Спрощення в групах приголосних

Умови вибору правильних написань

1. Фонетичні:

- наголос, ненаголошеність; Лопáта, минýлий

- шиплячі; Вечорú, вечéря.

- м'які приголосні; Кінь, стáньте

- одзвінчення й оглушення приголосних. Дíжці, вокзáл.

2. Словотворчі:

- частини слова; Прегáрний, вúвершений.

- спільнокореневі слова; Величéзний — вéлич.

- чергування. Припéрти - припирáти.

3. Морфологічні:

- частини мови; Спочáтку - з почáтку.

- ознаки частин мови:

а) відмінок, відміна, група; Робітнúцею (І відм., О.в., м.гр.), фáбрикою (І відм., О.в., тв. гр.).

б) особа, число, дієвідміна. Бáчиш (II д/в., 2 ос., одн.), пúшеш (І д/в., 2 ос., одц.).

4. Синтаксичні: - зв'язок слів у словосполученні.

Подякувати (кому?) вам (Д.в.). Відсýтній (через що?) чéрез хворóбу (З.в.).

5. Смислові:

- значення слів; Біль (відчуття фізичного страждання) - білль (законопроект).

- значення частини слова: Пречудóвий (дуже чудовий) - приїхав (наближення).

 

№ 2 Апостроф - це графічний знак (небуквена орфограма), що позначає тверду роздільну вимову. Слід розрізняти правила позначення твердої роздільної вимови для українських та іншомовних слів. За відсутності роздільної вимови приголосні, вказані нижче,є м якими. Відділення від іншої частки прізвища: О'Кейсі, д 'Арсонваль.

Апостроф пишеться:

В українських словах

1. Після твердих приголосних б, п, в, м, ф, та р перед я. ю, є,ї: риб'ячий, у здоров'ї, п'є, б'ють.

2. Після префіксів з будь-яким кінцевим приголосним перед я, ю, є, ї: без'язикий, роз'юшити, об'єм, від'їзд.

3. Після першої частини складних слів з кінцевим твердим приголосним перед я, ю, є, ї: дит'ясла, пів'яблука, пан'європейський.

4. Після к перед я у слові Лук'ян та похідних: Лук'янівна, Лук'янець, Лук'янов.

В іншомовних словах

1. Після твердих приголосних б, п, в, м, ф, р + г, к, х, ж, ч, ш перед я, ю, є, ї: к'янті, Руж'є, п'єдестал.

2. Після префіксів з будь-яким кінцевим твердим приголосним перед я. ю. є. ї: кон'юнктура, ад'ютант, ін'єкція.

3. Для відділення службового слова від прізвища: О'Кейсі, д'Арсонваль.

 

Апостроф не пишеться:

В українських словах

1. При відсутності роздільної вимови у вказаних позиціях: гаря[р'а]чий, буря[р'а], Рє[р'е]пін.

В іншомовних словах

1. При відсутності роздільної вимови у вказаних позиціях: пю[п'у]ре, бю[б'у]джет, кю[к'у]вет.

--

2. Якщо перед губним у межах цієї морфеми є ще один або два приголосних, крім р: цвях, морквяний, мавпячий. Але: черв'як, торф'яний (бо р). Але: зв'язок, підв'язати (бо різні морфеми).

3. Після префіксів з кінцевим твердим приголосним перед а, о, і, у, е: загітувати, зекономити, зіграти.

 

№3 М'який знак - це буква, що не позначає ніякого звука і вживається для позначення м'якості попереднього приголосного.

УВАГА! В українській мові є досить поширеним явище уподібнення (асиміляція) приголосних за м'якістю. У таких випадках їх м'якість не позначається м'яким знаком: пісня - [пíс'н'·а]; танцювати - [та·н'ц'°·увáтие].

М'який знак пишеться

1. Після д,т,с,з,ц;дз,л,н у кінці складу або слова: кінь, мідь, дядько, кільце, молотьба.

2. У суфіксах -ськ-, -зьк-, -цьк-: близький, по-француізьки, донецький, людськість.

3. У суфіксах пестливості -еньк-, -оньк-, -ісіньк-, -юсіньк- тощо: рученька, малесенький, голівонька, свіжісінький.

4. Після м'якого л перед наступним приголосним: рибальство, ковальський, спільник, їдальня.

5. У родовому відмінку множини іменників жіночого роду м'якої групи І відміни й середнього роду на -нн(я), -ц(е) II відміни: друкарн[н']я - друкарень, крамниц[ц']я - крамниць, знання — знань, місце - місць.

6. У дієсловах на -ть, -ться, дійсного та наказового способів: косять, пишеться (дійсний спосіб); киньте, виносься (наказовий спосіб).

7. У словах іншомовного походження після д,т,з,с,ц,л,н, перед я,ю,є,ї,йо: конферансьє, ателье, каньйон, віньєтка.

8. Після л перед приголосним в іншомовних словах відповідно до вимови: фільм, Нельсон.

9. Відповідно до вимови в кінці слів іншомовного походження: магістраль, Базель.

10. У словах з льцльк, льч льк, ньц ньк, ньчньк: ляльці лялька, ляльчин лялька, няньці нянька, няньчин нянька.

М'який знак не пишеться

1. Після р та ж,ч,ш,дж,щ в кінці слова або складу: ніж, піч, дощ, лікар, тепер.

2. Після ц в деяких словах іншомовного походження та вигуках: палац, Суец, шприц, клац, бац.

3. Між подовженими м'якими приголосними: гіллястий, життєвий, каміння, волосся.

4. У сполуках -нч-, -нщ-, -нш-, -нж-: інженер, менший. Уманщина, кінчик.

5. Після н перед суфіксами -ськ-, -ств-: громадянський, селянство, освітянський.

6. Після м'яких приголосних, крім л, якщо за ними йдуть інші м'які приголосні: слід, щастя, молодістю.

7. Після д,т,н, перед суфіксами -ченк(о), -чук, -чишин: Федчишин, Панченко, Степанчук.

8. Перед я,ю, коли вони позначають сполучення м'якого , приголосного з а,у: мадя[д'а]р, дю[д'у]на, Аля[л'а]ска, Дю[д'у]ма.

9. У словах з лцлк, лчлк, нцнк, нчнк: балці балка, рибалчин рибалка, сторінці сторінка.

 

ЙО

1. На початку слова: його, Йосип, йому.

2. Після голосного: район, чийого.

3. Після префіксів, що закінчуються на твердий приголосний, перед о: підйом.

4. Після твердих приголосних переважно на початку складу: курйоз, Муравйов, Воробйов, серйозний.

ЬО, ЬЙО

1. Після м'якого приголосного перед о: льон, дьоготь, сьомий, сьогодні, чотирьох.

2. У словах переважно французького походження після м'якого приголосного л,н: шампіньйон, гільйотина, бульйон, мільйон, павільйон, медальйон.

 

Спрощення в групах приголосних

Іноді при творенні слова або його відмінюванні виникає важкий для вимови збіг кількох приголосних звуків. Тому в процесі мовлення один з приголосних (переважно середній) випадає, тобто відбувається спрощення.

Умови вибору орфограми

1. Іменники на -жд, -зд, -ст + -н- -л- = -ждн-, -здн-, - стн-, -стл- = -жн-, -зн-, -сн-, -сл-

Тиждень + -н- = тижневий. Проїзд + -н- = проїзний.

Честь + -н- = чесний.

Щастя + -л- = шасливий.

2. Іменники на -зк, -ск + -ну- = -жн-, -скн- = -зн-, -сн-

Бризк + -ну- = бризнути.

Блиск + -ну- = блиснути.

3. Іменник на -сл- + -н- = -слн- = -сн

Масло +-н- = масний.

Мисль +-н- = умисний.

 

УВАГА!Спрощення не відбувається у словах: зап'ястний, кістлявий, пестливий, хвастливий, хвастнути, хворостняк, шістнадцять, шістсот, шістдесят.

За традицією в українській мові пишемо: серце, сонце, випускний, вискнути, рискнути.

Спрощення не відбувається в іменниках іншомовного походження на -ст, -нт + -н-, -ськ- = -стн-, -стськ-, -нтськ-:Баласт + -н- = баластний. Контраст + -н- = контрастний. Гігант + -ськ- = гігантський. Інтелігент + -ськ- = інтелігентський.

 

№5 Подвоєння та подовження приголосних в українських та іншомовних словах

Подвоєння приголосних в українській мові відбувається на межі морфем, тому є процесом морфологічним. Подовжуються приголосні після голосного передя, ю, є таі, що обумовлено фонетичними особливостями мови. Необхідно розрізняти подовження і подвоєння приголосних в українських та іншомовних словах: подвоєння - процес морфологічний, а подовження - фонетичний.

УВАГА! Ніколи не подвоюється:

- у суфіксах пасивних дієприкметників: вивершений, сказаний, зроблений;

- у прикметниках на -ений: варéний, печéний, а також даний, довгожданий, жаданий, шалений, скажений, навіжений; іменниках священик, (але: святенник, святенниця), хрещеник; у суфіксах-ін-, -їн-,присвійних прикметників: зміїний, пташиний, лебединий; у суфіксах -ан-, -ян- відносних прикметників: дерев'яний, скляний, піщаний, дощаний.

Розрізняйте такі слова:

здійснéнний (прикметник) - здíйснений (дієприкметник), нездолáнний (прикметник) - нездóланий (дієприкметник), незлічéнний (прикметник) - незлíчений (дієприкметник), але: печéний (прикметник) - пéчений (дієприкметник), варéний (прикметник) - вáрений (дієприкметник).

 

Подвоєні приголосні у словах іншомовного походження

1. В окремих загальних назвах подвоєння зберігається: аннали, бонна, брутто, ванна, мадонна, манна, гамма (грецька літера), нетто, панна, пенні, тонна, білль (закон), будда, вілла (будинок), мулла, дурра, мирра панно.

2.При збігу однакових приголосних префікса й кореня подвоєний приголосний маємо лише тоді, коли вживається паралельне непрефіксальне слово: перцепція –апперцепція, міграція – імміграція, реалізм - сюрреалізм.

3.Подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах та похідних від них: Андорра, Калькутта, Яффа, яффеъкий, Руссо, Торрічеллі.

Неподвоєні приголосні у словах іншомовного походження

1. У загальних назвах іншомовного походження приголосні звичайно не подвоюються: акумуляція, бароко, грип, ідилічний, інтермецо, гама (музична), віла (русалка), біль (відчуття).

2. Коли непрефіксальне слово своїм змістом далеко відходить від префіксального, приголосний не подвоюється на письмі: нотація, анотація, конотація.

 

Подвоєння виникає внаслідок збігу однакових приголосних:

1. Префікса й кореня слів

• українського походження: відділ, возз’єднання, заввишки, ззаду, оббити;

• іншомовного походження (якщо існують відповідні непрефіксальні утворення): ірраціональний (раціональний), контрреволюція (революція), сюрреалізм (реалізм).

2. Кінця першої й початку другої частини складноскорочених слів: військкомат, юннат, міськком, реммаш.

3. Кореня або основи на -н- і суфіксів -н(ий), н(ій), -ник, -ниц(я): вино — винний, закон— законний, щодня — щоденник; письменниця, віконниця, відмінниця.

4. Основи дієслова минулого часу на с і зворотного афікса -ся: винісся, пасся, розрісся, трясся.

Подвоюються також приголосні:

1. У прикметникових суфіксах -енн(ий), -анн(ий), а також у похідних іменниках із суфіксом -сть і прислівниках: здійсненний, здійсненність, непримиренність, непримиренний, старанний, старанність, старанно.

2. У словах бовван, ввесь, ввічливий, ссати і похідних: бовваніти, ввічливість, ссавець.

Подовженими приголосними (на письмі подвоєними) бувають м’які д, т, з, с, ц, л, н інапівпом’якшені ж, ч, ш, коли вони виступають:

1. Перед я, ю, і в усіх відмінках середнього роду ІІ відміни (за винятком родового відмінку множини з нульовим закінченням): знаряддя — знаряддям (знарядь), багаття— у багатті (багать), галуззя, мотуззя, волосся, колосся, збіжжя, обличчя, сторіччя.

2. Перед я, ю, і, а також перед е в усіх відмінках деяких іменників чоловічого і жіночого роду Івідміни (за винятком родового множини із закінченням -ей): суддя — судді — суддю — суддів, стаття — статті— статтею.

3. Перед ю в орудному відмінкові іменників жіночого роду однини ІІІ відміни, якщо в називному відмінку їх основа закінчується на м’який або шиплячий приголосний: молодь — молоддю, мить— миттю, мазь— маззю, розкіш — розкішшю.

4. Перед я в прислівниках: зрання, навмання, спросоння.

5. Перед ю, є у формах теперішнього часу дієслова лити (литися): ллю, ллєш, ллє, ллють, а також у похідних наллю, виллю та ін.