Глава 17 АВГУСТУС ГЛУП ПОПАДАЕТ В ТРУБУ

 

Обернувшись и увидев, чем занимается Августус, Вилли Вонка даже подпрыгнул от возмущения.

– Августус! – громко закричал он. – Ради всего святого, отойди от реки. Умоляю тебя. Человеческая рука не должна касаться этого шоколада.

– Августик! – поддержала его миссис Глуп. – Ты что, оглох? Сейчас же отойди от реки!

– Здорово вкусно! – довольно прочавкал непослушный обжора, не обращая ни малейшего внимания на просьбу матери. – Эх, мне бы сюда ведро…

– Августус, – с мольбой в голосе обратился к нему Вилли Вонка, отчаянно заламывая руки. – Сейчас же отойди, ты ведь загрязняешь мой шоколад!

Но Августус, казалось, был глух ко всему на свете, кроме зова своего бездонного желудка. Он уже лежал плашмя на берегу и жадно лакал шоколад, словно бездомная собака.

– Августус! – гневно нахмурилась миссис Глуп. – Не забывай, ты заражаешь нашим ужасным насморком миллионы людей!

– Осторожнее, сынок, не лезь так далеко! – предостерег его отец, и не напрасно, ибо вдруг раздался крик, затем громкий всплеск и… маленький обжора упал в реку, в ту же секунду исчезнув под ее коричневой поверхностью.

– Спасите его! – побледнев, заверещала бедная мать, бешено размахивая зонтиком. – Он утонет! Он совсем не умеет плавать! Спасите его! Сейчас же спасите моего ненаглядного сыночка! Немедленно прыгайте в реку!

– Ты в своем уме, дорогая? – недовольно пробурчал мистер Глуп. – Разве я могу лезть в эту грязь в своем лучшем выходном костюме?

Лицо Августуса, все в коричневом шоколаде, опять появилось на поверхности реки.

– Помогите! Помогите! Помогите! – вопил он. – Вытащите меня!

– Ну не стой же, как истукан! – заорала миссис Глуп на своего мужа. – Сделай хоть что-нибудь!

– Ладно, хоть что-нибудь, так и быть, я сделаю! – сказал мистер Глуп, снимая пиджак.

Но пока он неторопливо и аккуратно укладывал его на траве, несчастного шалопая все дальше и дальше относило к отверстию одной из гигантских труб, спускавшихся к реке. Вдруг мощный поток подхватил его и с громким чавканьем засосал внутрь.

Взоры всех собравшихся устремились на трубу: что же будет с ним дальше?

– Вон он! – закричал кто-то, указывая пальцем вверх.

И действительно, поскольку труба была сделана из обычного прозрачного стекла, все увидели, как Августус Глуп, подобно торпеде, летит в ней вниз головой.

– Помогите! Убийство! Полиция! – забилась в истерике миссис Глуп. – Августик! Немедленно вернись! Куда же ты?

– Интересно, – озадаченно произнес ее муж, – неужели он пройдет?

– Нет, не пройдет, – сказал Чарли. – Вон, смотрите, он уже останавливается!

– Точно, останавливается! – подтвердил дедушка Джо.

– Он застрянет!

– Я тоже так думаю.

– Ну вот, застрял!

– Это все его живот! – радостно объяснил мистер Глуп.

– Во дает, перекрыл всю трубу! – добавил дедушка Джо.

– Так разбейте ее! – потребовала миссис Глуп, продолжая размахивать зонтиком. – Августик! Сынок, сейчас же вылезай оттуда!

Наблюдавшие увидели, как, натолкнувшись на препятствие, за мальчиком накапливалась тугая шоколадная масса, давя на него все сильнее и сильнее. Что-то должно было уступить и, как нетрудно догадаться, этим чем-то стал Августус. У-ух-х! Он полетел куда-то, словно пуля из ствола ружья.

– Он улетел! – истошно завопила миссис Глуп. – Куда выходит эта труба? Быстрее! Вызовите пожарную команду!

– Спокойно, спокойно! – воскликнул Вилли Вонка. – Успокойтесь, уважаемая мадам, успокойтесь. Это совсем не опасно! Вашему мальчику ничего особенного не грозит. Просто он совершит небольшое путешествие. Я бы сказал, очень интересное путешествие, вот и все.

– Как это «вот и все»? Да кто вам поверит? Вы просто хотите сделать из него мармелад! – гневно оборвала его миссис Глуп.

– Сделать из него мармелад? – удивленно переспросил Вилли Вонка. – Но ведь это же немыслимо! Невероятно! Абсурдно! Из него просто нельзя сделать мармелад!

– Это почему же нельзя, я вас спрашиваю? – обиделась миссис Глуп.

– Ну хотя бы потому, что эта труба не идет в мармеладный цех, – ответил Вилли Вонка. – Она даже близко к нему не подходит. Труба, которая засосала вашего сына, идет в цех, где я делаю свою волшебную, чудесную, необыкновенную клубничную начинку…

– Так, значит, из него сделают клубничную начинку! – тоном, не терпящим возражений, заявила миссис Глуп. – Мой бедный мальчик, завтра утром они будут продавать тебя во всех магазинах!

– Как пить дать, – поддакнул ей муж, одевая пиджак. – Слушайте, Вонка, пожалуй, вы слишком далеко зашли в своих шутках…

– Похоже, он думает иначе! – воскликнула миссис Глуп. – Вы только взгляните на него! Он чуть не лопается от смеха! Да как вы можете смеяться, когда моего мальчика, мое сокровище куда-то тащат по трубе? Вы – чудовище! – завизжала она, тыча зонтиком в Вилли Вонку, будто собиралась проткнуть его насквозь. – Вам все это представляется милой шуткой, не правда ли? Думаете, затащив моего мальчика в клубничный цех, вы здорово пошутили?

– Заверяю вас, он в полной безопасности, мадам, – хихикая, успокоил ее Вилли Вонка.

– А я говорю: он будет клубничной начинкой, – визжала миссис Глуп.

– Ни за что на свете! – отрезал Вилли Вонка.

– А я говорю: будет!

– Ни за что на свете!

– Это почему же?

– Да потому, что у нее был бы слишком отвратительный вкус! Ну представьте себе: ГЛУП В КЛУБНИЧНОМ ШОКОЛАДЕ! Да кто же его купит?

– А я говорю: кто-нибудь обязательно купит! – возмущенно воскликнул отец.

– Не желаю даже думать об этом, – обиделась миссис Глуп.

– Я тоже, – охотно согласился Вилли Вонка, – но уверяю вас, мадам, ваш драгоценный сынок в абсолютной безопасности.

– Если он в безопасности, то где он? – рявкнула миссис Глуп. – Ведите меня к нему! Немедленно!

Вилли Вонка повернулся, трижды щелкнул пальцами, перед ним неизвестно откуда появился умпа-лумпа и с улыбкой поклонился, показывая великолепные белые зубы. Кожа его была бледно-розовой, длинные волосы – золотисто-коричневого цвета, а ростом он доходил до колена мастера Вонки. Одежда его состояла из наброшенной на плечи оленьей шкуры.

– Послушай, дружок! – обратился к нему Вилли Вонка. – Я хочу, чтобы ты отвел миссис и мистера Глуп в цех клубничной начинки и помог им найти Августуса. Его только что засосало в трубу.

Умпа-лумпа взглянул на супругов Глуп и прыснул от смеха.

– Пожалуйста, посерьезней! – сказал ему Вилли Вонка. – Следи за собой! Мадам Глуп и ее мужу все это совсем не кажется смешным.

– Лучше прикажите ему еще раз! – потребовала миссис Глуп.

– Иди прямо в клубничный цех, – повторил Вилли Вонка, – там возьми длинную палку и потыкай ею в шоколадном смесителе. Не сомневаюсь, вы его там найдете. Но делай все быстро и аккуратно! Если ты провозишься слишком долго, он, скорее всего, перельется в кипятильник, и тогда беды не миновать. Тогда начинка станет окончательно несъедобной!

Услышав это, миссис Глуп издала яростный вопль.

– Я пошутил, – успокоил ее Вилли Вонка, пряча улыбку в бороде. – Я совсем не это имел в виду. Простите меня. До свидания, мадам. Будьте здоровы, сэр! До свидания! Рад был познакомиться с вами! До свидания! До встречи…

Как только супруги Глуп в сопровождении маленького человечка удалились, умпа-лумпы на другой стороне реки вдруг начали прыгать, пританцовывать и ритмично бить в крошечные барабаны, скандируя «Август Глуп! Август Глуп! Август Глуп!»

– Дедушка! – воскликнул Чарли. – Послушай! Что это они?

– Тш-ш-ш – прошептал дедушка Джо. – По-моему, они собираются петь.

 

Август Глуп увидел реку,

Видит: в реке – шоколад.

Сунул Август в реку руку,

И – буль-буль – поплыл на склад…

 

Мама плачет, папа стонет:

– Бедный Август, он утонет!..

Но, по мненью умпа-лумп,

Не утонет в речке Глуп.

 

Он не зря свалился в реку:

Может, сладости любя,

Он впервые человеком

Тут почувствовал себя!

 

В шоколаде и в сиропе –

Август Глуп в родной среде,

Как верблюд в пустыне Гоби,

Как карась в речной воде.

 

Если снять с него ботинки

И стащить с него костюм,

Выйдет семь пудов начинки…

Не ребенок, а изюм!

 

Можно мальчиком гордиться,

У него большой талант:

Он и в Пряники годится,

И в Бизе, и в Мармелад.

 

Все пути ему открыты,

Перед Глупом – сто дорог:

Может он пойдет в Бисквиты

Или в Яблочный Пирог?

 

А захочет – станет Джемом,

Куличом, Эклером, Кремом

И Малиновым Желе…

Может, даже Крем-Брюле

(А точнее, Крем-Глупле)

 

Слава богу, что ученьем

Не испортил Август вкус!

Выбрав нужное теченье,

Может он пойти в Печенье,

Поступить в Лимонный Мусс!

 

Наслаждаясь жизнью сладкой,

Станет он в расцвете лет

Знаменитой Шоколадкой

Или вырастет в Рулет.

 

Не сгубив здоровье спортом,

Станет он известным Тортом!

Удивит собою мир,

Как Зефир или Пломбир!

 

В общем, лакомый сыночек

Здесь никак не пропадет,

И родителям кусочек

От него перепадет!

 

Не останется ни крошки

От прожорливого крошки!

Вот к чему ведет обжорство

И родителей потворство!

 

– Я же сказал вам, что они любят петь! – воскликнул Вилли Вонка. – Посмотрите, разве они не замечательны? Просто бесподобны! Но, пожалуйста, не обращайте внимания на слова. Это все абсолютная бессмыслица… абракадабра… абсурд… чепуха… ну и так далее.