Ли, был, то, это, он, дом — энклитики).

Фонология.Основные школы.Основные проблемы фонологии

9.2. Ленинградская фонологическая школа

Наши фонемы речевосприятия оказываются идентичны тому понятию фонем, которое развивает Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). {Позвольте, пожалуйста, мне не переименовывать её в Санкт-Петербургскую. Вовсе не из особой любви к тов. В.И. Ленину, а потому, что она сформировалась под именно этим именем}. Основатель этой школы – академик Лев Владимирович Щерба работал в первой половине XX века в Петербурге – Петрограде – Ленинграде. Он и его ученики ориентировались на задачу преподавания иностранных языков, постановке правильного произношения. Большинство учебников иностранных языков в своей фонетической части использует понятия и терминологию, развитую Щербой. Сама фонологическая теория Щербы лучше всего была представлена в его учебнике «Фонетика французского языка». В дальнейшем эти же концепции были поддержаны исследователями, занимающимися инструментальным изучением звуковой речи и конструированием систем автоматического распознавания речи.

9.3. Московская фонологическая школа

Концепция фонем речепроизводства оказывается совпадающей с фонологической системой согласно теории Московской фонологической школы (МФШ). Ярким представителем этой школы является Александр Александрович Реформатский. Главные работы, в которых сформулированы взгляды этого направления, посвящены описанию родного (русского) языка.

Первоначально каждая фонологическая школа рассматривала свои построения как единственно верное учение о звуковом строе языка. С течением времени, однако, преимущественно в недрах Московской школы, возобладала тенденция всестороннего обсуждения проблем и синтеза фонологических теорий. Первую попытку такого синтеза предпринял один из основателей МФШ Рубен Иванович Аванесов. Он выдвинул концепцию «слабых фонем», которые наряду с «сильными» входят в состав языковых знаков. Если фонема речевосприятия – это множество не различаемых звуков, определяемых позицией в речи, фонема речепроизводства – это программа выбора того или иного звука в зависимости от позиции, то слабая фонема Аванесова – это набор дифференциальных признаков (тех и только тех), которые необходимо указать для определения звука в данной позиции. С точки зрения устройства языкового механизма фонемы Аванесова действительно занимают промежуточное положение между фонемами речепроизводства и речевосприятия. Они ассоциируются с командами на исполнительные органы речи, выработанными программами реализации знаков с целью создания того или иного акустического эффекта, соответствующего необходимой фонеме речевосприятия.

9.4. Пражская фонологическая школа

Другую фонологическую теорию, промежуточную между теориями ЛФШ и МФШ, разработала, так называемая, Пражская фонологическая школа (ПФШ), возникшая в Праге одновременно с МФШ и ЛФШ трудами российских лингвистов, эмигрировавших от революции. Именно эта школа стала наиболее известно на Западе, и её виднейший представитель Николай Сергеевич Трубецкой считается основателем и классиком мировой фонологии. Аналогично Аванесову Трубецкой различает в составе слова два рода звуковых единиц – фонемы и архифонемы. Архифонемы выступают в тех случаях, когда условия речевой цепи не дают возможности распознать, какая именно фонема речепризводства явилась основанием для появления данного звука. Понятие архифонемы, по существу, совпадает с понятием слабой фонемы Аванесова. Другое истолкование явлению нейтрализации различий фонем в речевой цепи дал московский фонолог Пётр Савич Кузнецов в концепции гиперфонемы. Гиперфонема представляет собой множество всех фонем, которые могут дать данный звук. Такая единица с точки зрения устройства языкового механизма соответствует выработке системы гипотез относительно сопоставления воспринятой слухом цепочки фонем речевосприятия тому или иному знаку (слову), представленному в памяти цепочкой фонем речепроизводства.

9.5. Американская фонология

В те же годы – в начале XX века – в соединённых Штатах развивалась школа дескриптивной фонологии, которая решала задачи описания языков американских индейцев. Их концепция была близка взглядам Ленинградской фонологической школы, В частности, американские дикриптивисты наиболее чётко сформулировали процедуру членения речевого потока на фонемы речевосприятия. В поствоенные годы под влиянием успехов компьютерной техники американские лингвисты впервые прямо поставили вопрос о техническом моделировании языковой способности. Пионером этих работ был так же выходец из пределов России (вернее из Польши) Наум Хомский (американцы произносят это имя как Нóум Чóмски). Его работы основали направление, называемое генеративной лингвистикой. Её задача была поставлена, как задача построения формальной модели (автомата) производства (генерации) правильных высказываний на конкретном языке. Фонологическая часть генеративной теории возникла благодаря работам ещё одного россиянина Романа Осиповича Якобсона, который в связи со Второй мировой войной эмигрировал из Праги (где он был видным членом Пражской школы) в Америку. Описывая генерацию (производство) речи, генеративная фонология естественным образом пришла к концепции, близкой Московской фонологической школе. Правда, нужно сказать, что вначале генеративисты пытались слишком абстрактно трактовать производство речи как действие некого формального исчисления, вроде алгебры, что впрочем привело к возникновению в рамках математики теории формальных языков, которая к языкознанию уже имеет косвенное отношение. Общая схема фонетического речепроизводства в генеративной фонологии состоит в том, что языковые знаки путём последовательных преобразования по языковым правилам трансформируются из внутреннего (глубинного) представления в фонемах речепроизводства в поверхностное представление речевыми звукотипами. Принимая терминологию генеративистов можно назвать фонемы речепроизводства – глубинными фонемами, а фонемы речевосприятия – поверхностными фонемами.

10..Определение фонемы.Функции фонемы,Фонема и ее разновидности(аллофон,протофон,вариант и вариация фонемы)

тобы не разрывать единства языка и изучать его в своем качестве, надо было понять звуки речи не как физическое явление, а как явление общественное. Такое понимание пришло в науке от теории фоне2м1, или фоноло2гии2.

 

1 Фоне2ма – от греческого phone – «звук», «голос».

 

2 Фоноло2гия – от греческого phone – «звук», «голос» и logos – «учение».

 

Фонемы выполняют следующие функции:

дистинктивная (различительная) функция - выражается в том, что фонема служит для фоне­тического опознавания и семантического отождествления слов и морфем. Дистинктивная функция включа­ете себя перцептивную (опознавательную) и сигнификативную (смысл оразличительную) функции

перцептивная функция - функция доведения зву­ков речи до восприятия: она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способ­ствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем

сигнификативная функция — смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значимых элементов языка — морфем и слов.

делимитативная функция - функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфе­мами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сиг­налами, например, сигналом наличия границы слова. В отличие от дистинктивной, не проявляется регулярно, однако о наличии ее свидетельству­ют существующие в каждом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.

Аллофон — реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. В отличие от фонемы, является не абстрактным понятием, а конкретным речевым звуком. Несмотря на широкий диапазон аллофонов одной фонемы, носитель языка всегда в состоянии их распознать.

Основной аллофон — такой аллофон, свойства которого минимально зависят от позиции и фонетического окружения. Основные аллофоны:

 

для гласных — изолированное произнесение;

для твёрдых согласных — перед ударным «а»;

для мягких согласных — перед ударным «и».

 

В отношении перцептивной функции сильная позиция та, в которой фонема выступает в своем основном виде, независимо от позиции; слабая же позиция та, в которой фонема меняет свое звучание в зависимости от позиции и выступает в виде отте2нка или вариа2ции ф о н е 2 м ы . Для иллюстрации того, как определять основной вид фонемы и ее вариации, продолжим рассмотренное выше соотношение гласных звуков [и] и [ы] в русско м языке; мы уже установили, что в русском [и] и [ы] - разновидности одной фонемы, но что же представляет собой основной вид фонемы и что вариацию?

Возьмем такие примеры: мал - мял и мыл - мил. В каждой паре гласная та же, но м в двух случаях

твердое (мал, мыл) и в двух - мягкое (мял, мил), л во всех четырех случаях одинаковое - твердое.

Предположим, что различие звучания гласных в мал и мял и в мыл и мил обусловлено различием в

каждой паре предшествующей согласной: м твердого и м мягкого (так как л везде одинаково и влиять

на гласную, следовательно, не может). Устраним этот фактор: отнимем начальную согласную во всех

четырех случаях; оказывается, что в мал и в мил оставшаяся часть - реальные случаи: ал (краткое

прилагательное от алый) и ил, где а и и звучат так же, как и в мал и мил, значит, твердое м не влияет на

звучание а, а мягкое м не влияет на звучание и. Если же отнять начальные согласные у мял и мыл,

оставшаяся часть невозможна для русского языка: слова не могут в русском начинаться с [{] (переднее

а) и с [ы], - значит, эти звуки могут быть только в определенных позициях: [{] после мягкой согласной,

а [ы] после твердой согласной, они зависят от данных позиций и являются следствием действия этих

позиций. Следовательно, в паре [а] - [{] основной вид фонемы [а], а [{] - вариация, а в паре [и] - [ы]

основной вид фонемы [и], а [ы] - вариация1.

Итак, сигнификативно сильные и слабые позиции принадлежат не одной какой-либо фонеме, а противопоставлению двух или более фонем, которое осуществляется в сильной позиции и нейтрализуется в общем вариа2нте в слабой позиции.

Вариации не затрагивают смысла и обычно не замечаются говорящими, это невинные оттенки «того же», а варианты прямо отражаются на понимании, благодаря совпадению звучания разных единиц, приводящего комофони2и1, тем самым варианты - звучания сигнификативно слабых позиций -принципиально отличаются от вариаций - звучаний перцептивно слабых позиций2 .

1 Омофони2я - от греческого homos - «одинаковый» пр/гопеЗ- «голос».

2 Р. И. Аванесов и В. Н. Сидоров в «Очерке грамматики русского литературного языка» (1945) называют

вариации «звуковыми синонимами», а варианты - «звуковыми омонимами» (с. 43).

 

11.Структура фонемы.Признаки фонемы,Парность как свойство фонемы

 

Понятия «фонема» и «звук речи» не совпадают, так как фонема может состоять не только из одного звука (например, три фонемы в трех звуках слова ура), но и из двух звуков (например, настоящие дифтонги [ai7], [oi7], [aU7] в английском: fly [flai7] – «летать», boy [boi7] – «мальчик», house [haUs] – «дом», или [аE7], [E7],[аэ7] в немецком: Eisen [aE7zen] – «железо», heute [hoE7ts] – «сегодня», Haus [haUs] – «дом»);- могут и две фонемы звучать в виде одного звука, например [ш:ыт'] – сшить, где один звук «долгое ш» объединяет фонему [с] из приставки и фонему [ш] корневую, ср. рыть – срыть, где фонема [с] звучит как отдельный звук; или детский [д'эцкэи7], где звук [ц] объединяет конечную фонему корня [т] (ср. дети, деток) и начальную фонему суффикса [с] (ср. морской, женский, дамский). Звучание фонемы может доходить до нуля, например второе [о] в слове сутолока [сутлк] (ср. толочь);или [а] в слове все-таки [фс'о2тк'и] (ср. так); или [т], [д] в словах честный, праздный [чэ2сн@и7, пра2зн@и7] (ср. честен, празден) и т. п.

 

Фоне2мы– это минимальные единицы звукового строя языка, служащие для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов1.

 

1Излагаемое далее учение о фонеме разделяется не всеми учеными; иное понимание этого вопроса см. в книге: М а т у с е в и ч М. И. Введение в общую фонетику. 3-е изд., 1959, а также в книге: Зиндер Л. Р. Общая фонетика. Л., 1960, где изложены взгляды Ленинградской фонологической школы [2-е изд., перераб. и доп. М., 1979].

 

 

Для выполнения этой роли – складывания и различения значимых единиц языка – фонемы должны быть противопоставлены друг другу в системе языка. Такие противопоставления фонем называются оппози2ции1.

 

1Оппозиция – от лат. oppositio – «противоположение».

 

 

Прежде всего каждая фонема противопоставлена нулю, т. е. отсутствию данной фонемы, ср. такие пары слов, где различение достигается именно этим способом: скот – кот, волк – вол, волок – волк, долог – долг, убор – бор, стула – стул, дара – дар, пара – пар и т. п. Первые пять примеров различают разные слова наличием или отсутствием согласной или гласной; шестой и седьмой примеры также различают формы одного слова (или словоформы), а восьмой пример – в одном противопоставлении различают слова (пара гнедых и горячий пар), а в другом противопоставлении – формы одного слова (вижу пар и не вижу пара). На противопоставлении наличия фонем и их отсутствия в парадигме словоформ основаны так называемые нулевые формы в грамматике (ходил по сравнению сходила, нос по сравнению с носа, носу... и т. п., см. ниже, гл. IV, § 45).

 

Фонемы в системе языка образуют различные оппозиции, что связано с их внутренней структурой. Поэтому следует сначала рассмотреть структуру фонемы, а затем уже перейти к рассмотрению тех оппозиций, в которые они входят.

 

12Выделимость фонем.Состав фонем русского и изучаемого иностранного языка

Выделимость фонем в речи опирается не на

акустические или артикуляторные признаки, а на признаки структурно-

функциональные, т.е. собственно языковые. Фонемная сегментация задаётся

самой языковой системой. Цепочке дискретных фонем в результате фонемной

сегментации ставится в соответствие ряд звуков (фонов).

 

Фон выступает индивидуальным, единичным представителем (репрезентантом)

определённой фонемы в речи. Каждой фонеме соответствует бесконечное

множество фонов.

 

Согласно Петербургской фонологической школе, в русском языке 43 фонемы: [а э и о у ы п п' б б' м м' ф ф' в в' т т' д д' н н' с с' з з' р р' л л' ш ж щ ц ч й к к' г г' х х']. Иногда [] (звонкий эквивалент [щ]) не выделяют в качестве отдельной фонемы, так как она практически вышла из употребления в литературном русском языке; в таком случае остаётся 42 фонемы.

Московская фонологическая школа не выделяет фонему [ы], считая её равной фонеме [и]; также не различаются твёрдые и мягкие варианты фонем [к], [г] и [х]. В таком случае получается 39 фонем.

 

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся на числе от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

13.Границы фонемы.Критерий объединения звуков в фонему (морфологический или функциональный)

равила выделения фонем

 

Четыре правила, выведенные Н. С. Трубецким для отличения фонем от вариантов фонем[3]:

Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.

При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.

Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.

Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.

Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Семь правил, выведенных Н. С. Трубецким для отличения отдельных фонем от сочетаний фонем[3]:

Реализацией одной фонемы можно считать только сочетание звуков, составные части которого в данном языке не распределяются по двум слогам.

Так, в русском языке [ц] не распадается на границе слога: ли-цо. В то же время в английском и финском языках комплекс [ts] обязательно разделяется: англ. hot-spot (горячая точка) или фин. it-se (сам).

Группу звуков можно считать реализацией одной фонемы только в том случае, если она образуется с помощью единой артикуляции или создаётся в процессе постепенного убывания или сокращения артикуляционного комплекса.

Группу звуков следует считать реализацией одной фонемы, если её длительность не превышает длительности других фонем данного языка.

Потенциально однофонемную группу звуков (то есть группу, удовлетворяющую требованиям предыдущих трёх правил) следует считать реализацией одной фонемы, если она встречается в таких положениях, где, по правилам данного языка, недопустимы сочетания фонем определённого рода.

Так, в ряде африканских языков встречаются комплексы [mb] и [nd] в начале слова. При этом других сочетаний согласных в этой позиции не бывает, поэтому такие комплексы считаются одной фонемой. В кипрском греческом комплексы [mb] и [nd] встречаются в начале слова наряду с другими сочетаниями согласных, поэтому сочетания [mb] и [nd] считаются состоящими из двух фонем.

Группу звуков, отвечающую требованиям, сформулированным в правилах 1—3, следует считать простой фонемой, если это вытекает из всей системы данного языка.

Это правило особенно важно для принятия решения об интерпретации дифтонгов. В русском языке сочетания типа [ай], [ой] при словоизменении распадаются на сочетания гласного с согласным [й]: [дай — да-йу]. В германских же языках они чередуются с простыми гласными: write [rat] — written [rt()n]. Поэтому в германских языках дифтонги трактуются как фонемы наряду с обычными гласными[4].

Если составная часть потенциально однофонемной группы звуков не может быть истолкована как комбинаторный вариант какой-либо фонемы данного языка, то вся группа звуков должна рассматриваться как реализация одной фонемы.

Если один звук и группа звуков, удовлетворяющие указанным выше фонетическим предпосылкам, относятся друг к другу как факультативные или комбинаторные варианты и если при этом группа звуков является реализацией группы фонем, то и один звук должен рассматриваться как реализация той же группы фонем.

14.Учение МФШ о позиции фонемы.Сигнификативно сильные и слабые позиции

К Московской фонологической школе относятся Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский, П.С. Кузнецов, А.Б. Шапиро, М.В. Панов и др. В книге «Очерк грамматики современного русского языка» Р.И. Аванесова и В.Н. Сидорова читаем: «Все позиционно чередующиеся звуки являются вариантами одной фонемы». Так, в слове море <о> в сильной позиции, моря <о> в слабой позиции, т.е. одна и та же фонема может быть представлена разными звуками, а один звук может представлять разные фонемы: в словах пять, пяти, пятачок фонема <а> реализуется в звуках [´а], [иэ], [ь]: [п´а´т], [п´иэ т´и´], [п´ьт/\ч´о´к]. Соответственно в словах стог [сто´к], стога [ст/\га´] фонема <г> представлена звуками [г] и [к]. Итак, чтобы понять, какая фонема обозначена тем или иным звуком, следует найти слово, в котором эта фонема будет обозначена звуком в сильной позиции: для гласных это ударная позиция, для согласных – позиция перед гласным (подробнее о позициях согласных фонем см. далее). Сторонники Московской фонологической школы выдвинули понятия вариантов фонемы, вариаций фонемы и гиперфонемы. Варианты фонем возникают в результате артикуляционно-акустического совпадения разных фонем в слабых позициях. Например: в словах пяти [п´иэ т´и´] и весна [в´иэ сна´] звук [иэ] представляет разные фонемы <а> и <э>, то есть является вариантом фонемы. Вариации фонемы – это звуковые проявления одной фонемы в слабой позиции. Вариациями фонемы <а> являются [иэ], [ь] в приведенных выше словоформах пяти, пятачок, [т] – вариация <д> в слове код.

 

Гиперфонема–это функциональная единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, общих для нескольких фонем при отсутствии представителя этой единицы в сильной позиции. Гиперфонема имеет сходство с фонемой, так как представлена рядом позиционно чередующихся звуков, однако гиперфонема отличается от фонемы отсутствием звука в сильной позиции. Например, гиперфонемы есть в словах с безударными гласными в корне, непроверяемыми ударением: так, словах собака [с/\ба´къ], собаковод [събак/\во´т] в первом слоге мы услышим гласный звук [/\] и [ъ], но не найдем слова, в котором бы отчетливо слышался звук [о]. Поскольку звуки [/\] и [ъ] могут представлять не только <о>, но и <а>, данная гиперфонема обозначается <о/а> или .

 

Московская фонологическая школа выделяет 5 гласных фонем, Петербургская – 6. В отличие от Петербургской представители Московской школы не считают самостоятельной фонемой <ы>, так как ни одно русское слово не начинается с ы. Число согласных фонем, по мнению представителей разных школ, различно: Московская фонологическая школа не признают самостоятельность фонем <г´>,<к´>,<х´>, так как они не встречаются перед гласными непереднего ряда, Петербургская школа аргументирует самостоятельность этих фонем тем, что они встречаются в указанной позиции в иностранных словах. Таким образом, Московская школа насчитывает 34 согласные фонемы

 

15.Перцептивно сильные и слабые позиции фонемы

Понятие релевантности связано с двумя рядами фонем: первый ряд составляют согласные, парные по глухости-звонкости, второй – согласные, парные по твердости-мягкости. Позиция, которая является сильной для одного члена ряда, является сильной для всех членов ряда: [пб, п´б´, фв, ф´в´, тд, т´д´, сз, с´з´, шж, кг, к´г´].

 

За пределами этого ряда остаются внепарные согласные: <л>, <л´>, <р>, <р´>, ,м>, <м´>, <н>, <н´>, <ч´>, <х>, <х´>, <ц>, <ш´>, <j>.

 

Сильные позиции по глухости-звонкости:

 

1. положение перед гласными: [до´т] –[то´т];

 

2. положение перед сонорными: [гро´т] – [кро´т];

 

3. положение перед [j]: [бjо´т] –[пjо´т];

 

4. положение перед [в], [в´]: [дв´э´р´]- [тв´э´р´].

 

Слабыми позициями являются:

 

1. конец слова: код [ко´т] – кот [ко´т] ;

 

2. для глухих положение перед звонкими, для звонких положение перед глухими: сдача [здач´ь], над столом [нътст/\ло´м].

 

Второй ряд – фонемы, парные по твердости-мягкости:[пп´, бб´, вв´, фф´, мм´, сс´, зз´, тт´, дд´, лл´, нн´, рр´, гг´, кк´, хх´].

 

Вне пар остаются: согласные: <ц>, <ч>, <ж>, <ш>, <ш´>, <j>.

 

Сильные позиции по твердости-мягкости:

 

1. конец слова: [ста´н] – [ста´н´];

 

2. позиция перед гласными непереднего ряда: [ма´л] – [м´а´л];

 

3. переднеязычные перед заднеязычными [рэ´т´къ] – [рэ´дкъ] и твердыми губными [р´иэ з´ба´] - [изба´] ;

 

4. сонорные (кроме [м] ) перед зубными: [йиэнва´р´] - [йиэнва´рск´ий].

 

5. <л> всегда в сильной позиции: [л´ва´] – [м/\лва´], исключение составляет позиция перед [j]: [л´ j у´].

 

Слабые позиции по звонкости-глухости проявляются очень отчетливо, по твердости-мягкости они не так очевидны.

16.Письмо.Соотношение устного и письменного языка.Типы письма,передающие план содержания

 

17.Буквенно-фонемное письмо.Типы алфавитов

Алфавит (греч. ) — форма письменности, основанная на стандартном наборе знаков. В алфавите отдельные знаки — буквы — обозначают фонемы языка, хотя однозначное соответствие звук буква наблюдается редко и имеет обыкновение утрачиваться в процессе развития устного языка. Алфавит отличается от пиктографического (идеографического) письма, где знаки обозначают понятия (шумерская клинопись), и морфемного и логографического письма, где знаки обозначают отдельные морфемы (китайское письмо) или слова. Выделяются следующие разновидости алфавитов:

Консонантно-вокалические алфавиты — буквы обозначают как гласные, так и согласные;

Консонантные алфавиты — буквы обозначают только согласные, гласные могут обозначаться с помощью специальной системы диакритических знаков (огласовки);

Слоговые алфавиты — буквы обозначают целые слоги, причём слоги с одинаковой согласной, но разными гласными могут обозначаться близкими знаками (т. н. абугиды, типа индийского письма), а могут быть совершенно разными (напр., кана); в узком смысле может не считаться алфавитом.

18.Понятие о графике,Основной принцип русской графики

термин «графика» (от греч.graphikos - письменный) употребляется в двух значениях. Им называют как совокупность средств письменной фиксации элементов звучащей речи, так и специальный раздел науки, характеризующей взаимоотношение между графическими знаками и звуками.

К графическим средствам относятся буквы, знаки препинания и различные надстрочные знаки – ударение, точка над ё, дуга над й и в печатных текстах апострофы (знак в виде запятой над строкой, заменяющий пропущенную гласную).

Каждое фонетическое письмо располагает определенным алфавитом (от греческих названий букв – альфа и вита), или азбукой, перечнем букв, расположенных в определенном порядке. Алфавит имеет большое практическое значение, в частности, он предопределяет расположение слов в словарях и справочниках.

Русский алфавит имеет 33 буквы. Большинство из них выступает в двух разновидностях – строчной и прописной (за исключением ъ и ь, которые употребляются только в виде строчных букв).

Букв в русском алфавите меньше, чем звуков в русском языке. Буквы в русском языке многозначны. Поэтому в русской графике используется слоговой принцип, который состоит в том, что звуковое значение буквы может быть установлено только с учётом соседних букв, то есть в слоге.

 

Например, буква С может обозначать:

[с] – сом, суп;

[с’] – сила, сеть;

[з] – сдать, сброс;

[з’] – сделать, сдёрнуть;

[ш] – бесшумный, сшить;

[ж] – сжёг, сжать.

19.Орфография.Основные принципы орфографии.К вопросу об основном принципе русской орфографии

1. Фонетический принцип орфографии требует, чтобы написание передавало звучание слова (насколько это возможно при данных алфавитных средствах). Что произношу, то и пишу — вот девиз фонетической орфографии.

 

2. “Фонематическое письмо — это такое, в котором одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех ее видоизменениях, как бы она ни звучала в том или ином фонетическом положении” (И. С. Ильинская и В. Н. Сидоров 1953).

 

Следовательно, в фонематической орфографии устраняются, не находят отражения все позиционные изменения звуков, и, кроме того, не отражаются некоррелятивные качества звуков, т.е. такие, которые не могут служить самостоятельными различителями слов (ср. необходимость обозначить твердость—мягкость в случаях мел—мель, кон—конь и пр. и отсутствие необходимости обозначать мягкость [ч] в случаях плач, Гнедич и пр.). Таким образом, фонематическая орфография обозначает только такие признаки звуков, которые могут выполнять самостоятельную различительную функцию.

 

3. Морфологический принцип принято определять как письмо, в котором каждая значащая часть слова (приставка, корень, суффикс, окончание) пишется всегда одинаково, независимо от произношения этой части в том или ином слове.

 

“Цель морфологического принципа — правописное единообразие для однородных морфологических единиц (вод—вода, наводнение, водяной и т. д.)” (В. В. Виноградов 1964).

 

По словам А. И. Томсона, может быть выставлено идеальное теоретическое требование: “Нужно, чтобы одинаковые начертания морфологических принадлежностей слов [т. е. морфем] всегда обозначали только такие морфологические принадлежности, которые имеют одинаковые значения. Следовательно, начертания в поле вместо в пол, синее вместо сине, есть вместо сть, мiръ вместо миръ и пр. нежелательны”. Однако это идеальное требование в полной мере неисполнимо, так как ведет к массе искусственно дифференцированных написаний, трудно усваиваемых при обучении письму. Нельзя не учитывать, что “чем легче определить букву, которой изображается каждый звук данного слова, тем легче усваивается правописание... Поэтому в обратном смысле можно выставить следующее идеальное требование.

 

 

Нужно, чтобы морфологические принадлежности слов, имеющие одинаковые значения и более или менее одинаковый... звуковой состав, изображались в письме всегда возможно одинаково. Следовательно, -аго рядом с -ого, кожы рядом с дрожжи, гнатся рядом с гнать и пр. так же нежелательны, как акн`о рядом с `окна.” (А. И. Томсон 1903). Именно только это второе требование и лежит в основе морфологического письма (хотя в литературе об орфографии его иногда и подменяют первым идеальным требованием А. И. Томсона).

 

4. Традиционно-исторический, или традиционный, принцип наличествует там, где написание не отражает реального строения, фонемного или звукового, языковых единиц (в первую очередь слов). Написания при этом превращаются в буквенные иероглифы, а само письмо должно рассматриваться как особый язык, параллельный устному, а не как его отражение.

 

5. Дифференпировочный принцип — частный случай традиционно-исторического. Он налицо там, где два слова или две формы, имеющие тождественное фонемное строение, условно разграничиваются с помощью орфографии; ср. мiръ—миръ, ли—ели, ее—ея; или ожог—ожёг, Орел—орел, туш—тушь и под. Но написания выпишете—выпишите, воле—воли не являются дифференцировочными, так как они отражают разное фонемное строение слова (при полном тождестве произношения в каждой из этих пар). Именно в дифференцировочном принципе и должно было бы найти воплощение первое идеальное требование А. И. Томсона, если бы он был действительно реализован каким-нибудь национальным письмом.

 

 

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

 

1.Лексикология.Понятие о слове.Признаки слова.Определение слова,Термины для обозначения слова в языке и речи

Лексикология (от др.-греч. lexis 'слово, выражение') — раздел науки о языке,

изучающий лексику, т. е. словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых

словосочетаний, функционирующих в речи наподобие слов

 

2.Понятие о лексическом значении слова.Аспекты лексического значения слова (денотативный,коннотативный,сигнификативный,структурный,,коммуникативный).Понятие о семе (уч.Маслова,глава 3,раздел 2)

Важнейшую часть лексического значения,. его, так сказать, ядро составляет у

большинства знаменательных слов мыслительное отображение того или иного явления

действительности, предмета (или класса предметов) в широком смысле (включая

действия, свойства, отношения и т. д.). Обозначаемый словом предмет называют

денотатом, или референтом 1 , а отображение денотата (класса денотатов) —

концептуальным значением слова, или десигнатом 2 . Кроме ядра в состав лексического

значения входят так называемые коннотации, или созначения 3 — эмоциональные,

экспрессивные, стилистические «добавки» к основному значению, придающие слову

особую окраску. В каждом языке есть и такие знаменательные слова, для которых не

дополнительным, а основным значением является выражение тех или иных эмоций (на-пример, междометия вроде ого! тьфу! или брр!) или же передача команд — побуждений к

определенным действиям (стоп! прочь! брысь! на! в смысле 'возьми' и т. п.).

В лексическом значении слова выделяются три стороны, или грани: 1) отношение

к денотату — это так называемая предметная отнесенность слова; 2) отношение к

категориям логики, и прежде всего к понятию,— понятийная отнесенность; 3) отношение

к концептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей

лексической системы — этот аспект значения иногда называют значимостью (фр. valeur).

Сема - минимальная составная часть элементарного значения, или семемы, выделяется только в резульате компонентного анализа (семантический компонент, дифференциальный семантический элемент, семантический множитель, семантический марке, ноэма) - предельная единица плана содержания. Все семы соотносительны, и в зависимости от уонтекста будут приобретать статус архисемы, интегральной семы, дифференциальной семы или контекстуальной семы.

Архисема - иерархически более высокая общая сема, свойственная всему классу слов и отличающая данный класс от других, отражает общее содержание всего класса в отвлечении от дифференциальных сем. Правило шести шагов - любые два слова можно привести к общей семе через шесть шагов.

 

7. Аспекты (виды) лексического значения: сигнификативное, структурное, эмотивное, денотативное.

Семиотика - наука об общих свойствах знаков, знаковых системах. Язык - самая сложная и универсальная знаковая система.

Аспекты семиотики:

1) Семантика - отношение знаков к их содержанию.

Сигнификативное (лексическое) значение - специфическое языковое отражение объективной действительности, основное содержание ЛЕ, опознавательные знаки через которые одна ЛЕ отличается от другой. Что значит это слово?

2) Синтактика - отношения между знаками.

Структурное значение - формальная характеристика свойств ЛЕ, определяющая ее место в системе языка, раскрывается через отношение знаков друг к другу:

а) Синтагматическое структурное значение - линейные отношения, соотнесение единиц в тексте. Валентность - потенциальная сочетаемость в языке. Сочетаемость - сочетаемость в данном контексте. Дистрибуция - совокупность всех контекстов, в которых употребляется ЛЕ. Представляет свободные и несвободные по возможной сочетаемости значения, фразеологизмы и синтаксически обусловленные.

б) Парадигматическое структурное значение (значимость, дифференциальное значение) - нелинейные отношения, семантически взаимосвязанных и противопоставленных ЛЕ в пределах парадигмы. Парадигматические отношения не даны в тексте, а извлекаются в результате противопоставления другим единицам и установления их сходства и различия на основе дифференциальных признаков (проявление признака, температуры - холодный - теплый - горячий). Определяет автономные (независимые), соотносительные (которые могут быть сопоставлены), детерминированные (стилистические или экспрессивные варианты) значения.

3) Прагматика - отношение субъекта к знакам, воздействие знаков на субъект.

Эмотивное значение - выражение оценки с помощью стилистически маркированных ЛЕ, отношение говорящего к словам, к тому что они обозначают, воздействие таких слов на людей. Коннотация - дополнительное содержание слова, оттенки, выражающие эмоционально-экспрессивную характеристику. Номинативное или экспрессивно-синонимическое значение.

4) Сигматика - отношение знаков к предметам.

Денотативное (актуальный смысл) значение - предметное значение, определяется через отношение языковой единицы к конкретному предмету, ситуации; фиксирует направленость ЛЕ на обозначаемый предмет: прямое (главное) значение, вторичное (переносное) значение.

 

 

3.Понятие о лексико-семантической системе языка.Парадигматические отношения в лексике