Бернард Шоу. Андрокл и лев

РџРОЛОГ

ВВВВВВВВ Увертюра: шум леса, львиное рычание, чуть слышный РіРёРјРЅВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВВВВхристиан. ВВВВВВВВ Тропинка в густой чаще. Р’ глубине раздается скорбный,ВВВВВВВВ унылый львиный рык; он приближается. Из-Р·Р° деревьев,ВВВВВВВВ хромая, выходит лев, правая передняя лапа поджата, РІ нейВВВВВВВВ торчитВ огромныйВ шип.В ЛевВ садится и внимательноВВВВВВВВ рассматривает лапу. Лижет ее. Трясет. Скребет ею РїРѕВВВВВВВВ земле, пытаясь избавиться РѕС‚ занозы, РЅРѕ только усиливаетВВВВВВВВ боль. Жалобно скулит. Снова лижет лапу. Из глаз егоВВВВВВВВ катятся слезы. РЎ трудом ковыляя РЅР° трех лапах, СЃС…РѕРґРёС‚ СЃВВВВВВВВ тропинки и, обессилев от боли, ложится РїРѕРґ деревом.ВВВВВВВВ ИспустивВ долгийВВ РІР·РґРѕС…,В словно воздух вышел из -ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ тромбона, засыпает. ВВВВВВВВ На тропинке появляются Андрокл и его жена Мегера. РћРЅВВВВВВВВ невысокий, тощий, смешной человечек без возраста, емуВВВВВВВВ можно дать Рё тридцать лет, Рё РІСЃРµ пятьдесят пять. РЈ негоВВВВВВВВ рыжеватыеВ волосы,В водянисто-голубыеВ добрые глаза,ВВВВВВВВ нервныеВВ РЅРѕР·РґСЂРёВ и внушительный лоб; но на этом РёВВВВВВВВ кончаются его привлекательные черты: его СЂСѓРєРё, РЅРѕРіРё, РґР°ВВВВВВВВ и все тело - РІ общем-то сильные - кажутся высохшими РѕС‚ВВВВВВВВ истощения. Он тащит огромный тюк, очень плохо одет Рё ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВвыглядит усталым Рё голодным. ВВВВВВВВ Его жена - изнеженная, пухлая неряха РІ расцвете лет,ВВВВВВВВ недурна собой. РЈ нее нет никакой поклажи, только палка,ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ РЅР° которую РѕРЅР° опирается РЅР° С…РѕРґСѓ. Мегера (внезапно кидая палку РЅР° землю). РЇ РЅРµ сделаю больше РЅРё шагу.РђРЅРґСЂРѕРєР» (СЃ усталой мольбой). Рћ, РЅРµ начинай РІСЃРµ СЃРЅРѕРІР°, РјРѕСЏ ненаглядная. КакойВВВ смысл останавливаться каждые РґРІРµ мили и говорить, что ты больше неВВВ сделаешь Рё шагу? Нам нужно Рє ночи добраться до следующего селения.В Р’ВВВ этом лесу водятся РґРёРєРёРµ звери; РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, даже львы естьМегера. Сказки. РўС‹ вечно пугаешь меня РґРёРєРёРјРё зверями, чтобы заставить идти,ВВВВ РєРѕРіРґР° СЏ еле РЅРѕРіРё волочу; Р° СЏ Рё так чуть жива. РњС‹ еще РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ льва неВВВ видели.РђРЅРґСЂРѕРєР». Рђ тебе хотелось Р±С‹ его увидеть, РјРѕСЏ ненаглядная?Мегера (срывая тюк Сѓ него СЃРѕ СЃРїРёРЅС‹). РђС… ты, скотина, тебе плевать, что яВВВ устала, плевать, что СЃРѕ РјРЅРѕР№ будет (кидает тюк на землю): ты думаешьВВВ только Рѕ себе. РўС‹! РўС‹! РўС‹! Всегда только ты! (Садится РЅР° тюк.)РђРЅРґСЂРѕРєР» (СЃ печальным видом опускается на землю и, опершись локтями наВВВ колени, обхватывает голову руками) Всем нам приходится порой думать оВВВ себе, РјРѕСЏ ненаглядная.Мегера. Мужчина должен РёРЅРѕРіРґР° подумать Рё Рѕ жене.РђРЅРґСЂРѕРєР». Это РЅРµ всегда РѕС‚ него зависит, РјРѕСЏ ненаглядная. РўС‹-то РЅРµ даешь мнеВВВ забывать Рѕ тебе. РќРѕ СЏ тебя РЅРµ РІРёРЅСЋ.Мегера. РќРµ РІРёРЅСЋ! Еще Р±С‹ ты стал меня винить! РњРѕСЏ это РІРёРЅР° - что я вышла заВВВ тебя замуж?РђРЅРґСЂРѕРєР». Нет, ненаглядная, РјРѕСЏ.Мегера. Хорошенькие вещи ты РјРЅРµ говоришь! РўС‹ разве СЃРѕ РјРЅРѕР№ РЅРµ счастлив?РђРЅРґСЂРѕРєР». РЇ РЅРµ жалуюсь, РјРѕСЏ любовь.Мегера. Постыдился Р±С‹!РђРЅРґСЂРѕРєР». РЇ Рё стыжусь, РјРѕСЏ ненаглядная.Мегера. Р’РѕРІСЃРµ нет, ты гордишься.РђРЅРґСЂРѕРєР». Чем, любимая?Мегера. Всем. Тем, что превратил меня РІ рабыню, Р° себя в посмешище.В РазвеВВВ это честно? Из-Р·Р° твоих смиренных речей РґР° повадок, словно ты Рё РІРѕРґС‹ РЅРµВВВ замутишь, люди прозвали меня ведьмой. Только потому, что на вид яВВВ здоровая, крупная женщина, добродушная и немного вспыльчивая, а тыВВВ вечно доводишь меня РґРѕ поступков, Рѕ которых СЏ потом сама сожалею, людиВВВВ РіРѕРІРѕСЂСЏС‚: "Бедняга, РЅСѓ Рё собачья жизнь Сѓ него СЃ этой женой!" Побыли быВВВВ РѕРЅРё РІ моей шкуре! Думаешь, я не знаю? Прекрасно знаю. Знаю! Знаю!ВВВВ (Визжит.) Знаю!РђРЅРґСЂРѕРєР». Да, РјРѕСЏ ненаглядная, СЏ знаю, что ты знаешь.Мегера. Так почему ты РЅРµ относишься РєРѕ РјРЅРµ как положено, почему не хочешьВВВ быть хорошим мужем?РђРЅРґСЂРѕРєР». Что СЏ РјРѕРіСѓ поделать, РјРѕСЏ ненаглядная?Мегера. Что можешь поделать? РўС‹ можешь вспомнить Рѕ своем долге, вернуться кВВВ домашнему очагу Рё РґСЂСѓР·СЊСЏРј, совершать жертвоприношения богам, как всеВВВ добропорядочные люди, Р° РЅРµ подвергать нас травле Р·Р° то, что мы грязныеВВВ богохульники, атеисты, Рѕ которых никто РґРѕР±СЂРѕРіРѕ слова РЅРµ скажет.РђРЅРґСЂРѕРєР». РЇ РЅРµ атеист, РјРѕСЏ ненаглядная; СЏ - христианин.Мегера. Разве это РЅРµ то же, только хуже РІ десять раз? Всем известно, чтоВВВ христиане - последние РёР· последних.РђРЅРґСЂРѕРєР». Р’ точности как РјС‹, РјРѕСЏ ненаглядная.Мегера. Говори Рѕ себе. Как ты смеешь сравнивать меня СЃРѕВ РІСЃСЏРєРёРјВ СЃР±СЂРѕРґРѕРј?В РЈВВВ моего отца был собственный трактир; будь проклят день, когда тыВВВ появился впервые Сѓ нашей стойки.РђРЅРґСЂРѕРєР». РќРµ СЃРїРѕСЂСЋ, СЏ был привержен, РјРѕСЏ ненаглядная. РќРѕ СЏ Р±СЂРѕСЃРёР» пить, РєРѕРіРґР°ВВВ сделался христианином.Мегера. Лучше Р±С‹ оставался пьянчугой. Я могу простить человеку, что онВВВ привержен Рє спиртному, это вполне естественно; что греха таить,В СЏВ РёВВВ сама РЅРµ прочь пропустить глоточек. Но я не могу перенести, что тыВВВ привержен Рє христианству. И хуже того - РєРѕ всякому зверью. Как можноВВВ держать дом в чистоте, если ты тащишь в него бродячих кошек иВВВ потерявших хозяев РґРІРѕСЂРЅСЏРі Рё вообще разных "СѓР±РѕРіРѕРЅСЊРєРёС…" СЃРѕ всей округи?ВВВВ РўС‹ вырывал хлеб у меня изо рта, чтобы их накормить, сам знаешь,ВВВ вырывал, Рё РЅРµ пытайся спорить.РђРЅРґСЂРѕРєР». Только РєРѕРіРґР° РѕРЅРё были голодны, Р° тебя стало чересчур разносить, РјРѕСЏВВВ ненаглядная.Мегера. Давай, оскорбляй меня, РЅРµ стесняйся. (Поднимаясь.) РћС…, я больше неВВВ вынесу. РўС‹ сидел Рё часами разговаривал СЃ этими бессловесными тварями, Р°ВВВ для меня Рё словечка РЅРµ находил.РђРЅРґСЂРѕРєР». РћРЅРё РЅРёРєРѕРіРґР° РјРЅРµ не отвечают, моя ненаглядная.В (Встает и сноваВВВ взваливает тюк РЅР° СЃРїРёРЅСѓ.)Мегера. Что же, если звери тебе дороже, чем собственная жена, живи с нимиВВВ тут, РІ лесу. РЎ меня довольно. РЇ устала РѕС‚ РЅРёС… Рё от тебя. Я ухожу.В РЇВВВ возвращаюсь РґРѕРјРѕР№.РђРЅРґСЂРѕРєР» (преграждая ей путь). РќРµ надо, РјРѕСЏ ненаглядная, РЅРµ расстраивайся тыВВВ так. РњС‹ РЅРµ можем вернуться. РњС‹ РІСЃРµ продали; мы умрем с голоду; меняВВВ отправят РІ РРёРј Рё РєРёРЅСѓС‚ львам...Мегера. Так тебе Рё надо! Желаю львам приятного аппетита! (Визжит.) РўС‹ уйдешьВВВВ СЃ РґРѕСЂРѕРіРё или нет? Пустишь меня обратно РґРѕРјРѕР№?РђРЅРґСЂРѕРєР». Нет, РјРѕСЏ ненаглядная...Мегера. РўРѕРіРґР° СЏ РїРѕР№РґСѓ РїСЂСЏРјРѕ через лес; Рё РєРѕРіРґР° меня сожрут дикие звери, тыВВВ поймешь, какую жену ты потерял. (Бросается в лес и чуть не падает,ВВВ споткнувшись Рѕ спящего льва.) РћР№! РћР№! РћР№! Р­РЅРґРё! Р­РЅРґРё! ВВВВВВВВ Мегера неверными шагами идет обратно Рё обрушивается РІВВВВВВВВ объятия Андрокла; тот под ее тяжестью падает РЅР° СЃРІРѕР№ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ тюк. РђРЅРґСЂРѕРєР» (высвобождаясь РёР·-РїРѕРґ нее, в сильном волнении, похлопывая ее поВВВ рукам). Что СЃ тобой, моя драгоценная, моя лапушка? Что случилось?ВВВВ (Приподнимает ей голову.) ВВВВВВВВ Онемев от ужаса, она тычет пальцем в спящего льва.ВВВВВВВВ Андрокл осторожно крадется к тому месту, куда онаВВВВВВВВ указала.В Мегера с усилием поднимается на ноги и,ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ шатаясь, идет следом. Мегера. РќРµ надо, Р­РЅРґРё: РѕРЅ тебя убьет. Вернись. ВВВВВВВВ Лев заливисто храпит.В РђРЅРґСЂРѕРєР» РІРёРґРёС‚ льва Рё, отпрянув,ВВВВВВВВ падает без чувств в объятия Мегеры. Мегера валится РЅР°ВВВВВВВВ тюк Андрокла. Они раскатываются в разные стороны РёВВВВВВВВ лежат, вытаращив друг на друга глаза. Слышно, какВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ тяжко стонет РІ лесу лев. РђРЅРґСЂРѕРєР» (шепотом). РўС‹ видела? Лев!Мегера (РІ отчаянии). Боги послали его нам в наказание за то, что тыВВВ христианин. Забери меня отсюда, Р­РЅРґРё. Спаси меня.РђРЅРґСЂРѕРєР» (поднимаясь). Мегги, для тебя есть только один шанс спастись. ЕмуВВВ понадобится РјРёРЅСѓС‚ двадцать, Р° то Рё больше, чтобы меня съесть, - я ведьВВВ довольно жилистый Рё жесткий, - удирай, тебе этого времени за глазаВВВ хватит.Мегера. РћС…, РЅРµ РіРѕРІРѕСЂРё так. ВВВВВВВВ Лев поднимается СЃ РіСЂРѕРјРєРёРј стоном Рё, хромая, идет Рє РЅРёРј. РђС…! (Падает РІ РѕР±РјРѕСЂРѕРє.)РђРЅРґСЂРѕРєР» (дрожа всем телом, РЅРѕ заслоняя РѕС‚ льва Мегеру). Не подходи к моейВВВ жене, слышишь? ВВВВВВВ ВВВВЛев стонет. РђРЅРґСЂРѕРєР» еле держится РЅР° ногах РѕС‚ страха. ВВВ Мегги, беги. Спасайся! Если СЏ отведу РѕС‚ него глаза, нам конец. ВВВВВВВВ Лев поднимает раненую лапу и жалобно машет ею передВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ РЅРѕСЃРѕРј Андрокла. ВВВВ РћС…,В РѕРЅВ С…СЂРѕРјРѕР№, бедняжка. У него в лапе колючка. Ужасная, огромнаяВВВ колючка.В (Полон сочувствия.) Бедняжка! Нам забралась гадкая колючка РІВВВ лапку-тяпку? Нам так плохо, что РјС‹ даже РЅРµ можем проглотить РЅР° завтракВВВ вкусного маленького христианина? РќСѓ, сейчас добрый христианин вытащитВВВ нам эту колючку, и мы сможем потом проглотить РґРѕР±СЂРѕРіРѕ маленькогоВВВ христианина Рё его РІРєСѓСЃРЅСѓСЋ большую, РјСЏРіРєСѓСЋ-премягкую женушку-помпонушку. ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ Лев отвечает жалобными стонами. ВВВ Да, ВРґР°,В РґР°,В РґР°,В РґР°. РќСѓ-РєР°, РЅСѓ-РєР°. (Берет лапу РІ СЂСѓРєРё.) РњС‹ РЅРµ станемВВВ кусаться Рё царапаться РЅРµ станем, даже если будет чуть-чуть-чуть больно.ВВВВ РќСѓ-РєР°, сделай бархатные лапки. Умница. (Осторожно тянет Рє себе занозу.) ВВВВВВВВ Лев, сердито взревев РѕС‚ боли, так резко вырывает лапу.ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ что РђРЅРґСЂРѕРєР» падает РЅР° СЃРїРёРЅСѓ. ВВВ Спокойненько! Этот гадкий, злой маленький христианин сделал лапкеВВВВ Р±Рѕ-Р±Рѕ? ВВВВВВВВ ЛевВ стонетВ утвердительноВ и вместе с тем словноВВВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВоправдываясь. ВВВВ РќСѓ,В дернемВ еще один малюсенький разочек, и все будет позади.ВВВ Малюсенький-крохотусенький, и станем потом жить-поживать да доброВВВ наживать. (РЎРЅРѕРІР° дергает колючку.) ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ Лев РіСЂРѕРјРєРѕ лязгает зубами. ВВВ Мы не будем пугать нашего РґРѕР±СЂРѕРіРѕ, хорошего доктора, нашу заботливуюВВВ нянюшку. Ведь не больно было, ни капельки не больно. Еще разок.ВВВ Покажем, что большой храбрый лев совсем РЅРµ боится боли, РЅРµ то что этотВВВ плакса-вакса, рева-РєРѕСЂРѕРІР° христианин. РћРї-ля! (Выдергивает занозу.) ВВВВВВВВВ Лев ревет РѕС‚ боли Рё размахивает РІРѕ РІСЃРµ стороны лапой. ВВВ Видишь?В (Показывает льву колючку.) Там больше ничего нет. ТеперьВВВ полижем лапку, чтобы РЅРµ получилось гадкого воспаления. Погляди. (ЛижетВВВ себе СЂСѓРєСѓ.) ВВВВВВВВВВВ Лев понятливо кивает головой Рё принимается усердноВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ лизать лапу. ВВВ Умненький маленький левчик-ревчик. Мы поняли нашего РґРѕР±СЂРѕРіРѕ старогоВВВВ РґСЂСѓРіР° Р­РЅРґРё-РСЌРЅРґРё. ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ Лев лижет его лицо. ВВВ Да, РјС‹ сделаем Р­РЅРґРё-РСЌРЅРґРё чмок-чмок! ВВВВВВВВ Лев изо всех сил виляя хвостом, поднимается РЅР° задниеВВВВВВВВ лапы и обнимает Андрокла. РЎ перекошенным РѕС‚ боли лицомВВВВВВВВВВВВВВВВВ ВВВВВВВВВВВВВВтот кричит. ВВВ Бархатные лапки! Бархатные лапки! ВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ Лев втягивает когти. ВВВ Умница. ВВВВВВВВ Андрокл обнимает льва. Лев подхватывает С…РІРѕСЃС‚ лапой РёВВВВВВВВ обнимает ею Андрокла Р·Р° талию, РђРЅРґСЂРѕРєР» берет РґСЂСѓРіСѓСЋ лапуВВВВВВВВ льва вытягивает вперед СЂСѓРєСѓ, Рё РѕР±Р° РѕРЅРё РІ полном восторгеВВВВВВВВ принимаютсяВ вальсироватьВ круг за кругом, пока неВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВВ скрываются РІ лесу. Мегера (которая пришла РІ это время РІ себя). РђС… ты трус, СЃРѕ РјРЅРѕР№ ты уже РјРЅРѕРіРѕВВВ лет РЅРµ танцуешь, Рё - нате вам! - отплясываешь с этой огромной дикойВВВ тварью, которую десять РјРёРЅСѓС‚ назад Рё РІ глаза РЅРµ видал Рё которая хотелаВВВ съесть твою собственную жену. РўСЂСѓСЃ! РўСЂСѓСЃ! РўСЂСѓСЃ!В (Бросается следом заВВВВ РЅРёРј РІ гущу леса.)

ДЕЙСТВИЕ РџР•РР’РћР•