МАДЖЗАА ИБН САУР АС-САДУСИ

«Маджзаа Ибн Саур — славный витязь, который в личных единоборствах убил сто язычников. Можно представить, скольких врагов он лишил жизни в яростных схватках на поле боя».
(Из высказываний историков)


Вот перед вами славные герои из воинов Аллаха отряхивают с себя пыль Кадисийи, радуясь ниспосланной им Аллахом победе.
Они ликуют по поводу той награды, которая дарована Аллахом их братьям, павшим смертью мучеников на поле боя.
Им страстно хочется скорее вступить в новое сражение, которое бы не уступило по своему блеску и величию битве при Кадасийи.
Они с нетерпением ждут, когда к ним придёт приказ халифа посланника Аллаха Умара Ибн аль-Хаттаба продолжить Джихад для того, чтобы свалить трон хосроя.

* * *

Недолго продолжалось нетерпеливое ожидание славных и удачливых воинов.
И вот из Медины в аль-Куфу проследовал гонец аль-Фарука с приказом наместнику Куфы Абу Мусе аль-Ашари выступить со своей армией с целью соединения с мусульманскими войсками, вышедшими из аль-Басры. Затем объединённому войску предстояло наступать в направлении Ахваза, настигнуть Хурмузана, разгромить его армию и освободить город Тустар, который был жемчужиной в короне хосроя и перлом страны персов.
В приказе, который халиф отправил Абу Мусе, говорилось, что он должен взять с собой в поход славного рыцаря Маджзаа Ибн Саура ас-Садуси, вождя племени бану Бакр и их смиренного амира.

* * *

Выполняя приказ халифа мусульман, Абу Муса аль-Ашари собрал свою армию и поставил Маджзаа Ибн Саура ас-Садуси на её левом фланге. Соединившись с мусульманскими войсками, которые выдвигались из аль-Басры, объединённые войска начали свой поход на пути Аллаха.
Мусульмане освобождали города и очищали от врага крепости, а Хурмузан отступал перед их напором с позиции на позицию, пока не подошёл к городу Тустару, где соединился с его защитниками.

* * *

Тустар, где закрепилась армия Хурмузана, был один из красивейших городов Персии, расположенным в очень живописной местности, и имел самые сильные крепостные укрепления.
Наряду с этим Тустар имел древнюю историю, которая своими корнями уходила в глубину веков. Он был построен на возвышенности, имевшей форму коня. Городское водоснабжение осуществлялось из большой реки Дуджайл.
На вершине возвышенности находился источник воды с бассейном и фонтанами, выполненными в виде различных зверей, из пасти которых изливалась вода. Это сооружение построил царь Сабур; снабжение бассейна и фонтанов водой осуществлялось через посредство специально вырытых подземных галерей. Бассейн Тустара с его фонтанами и акведуками стал одним из чудес строительного искусства. Всё сооружение было выполнено из огромных, гладко обтёсанных камней, укреплённых мощными металлическими колоннами. Бассейн и галереи были обшиты свинцовыми листами.
Сам Тустар был окружён огромной и высокой стеной, которая, подобно браслету полностью окружала его. Историки говорили об этой стене:
«Эта была первая в истории человечества крепостная стена, окружавшая город целиком».
Вокруг стены по приказу Хурмузана вырыли огромный ров, который было трудно преодолеть. За рвом были расположены лучшие войска персов.

* * *

Армии мусульман расположились вокруг рва Тустара с его внешней стороны и в течение восемнадцати месяцев безуспешно пытались форсировать его.
За этот период мусульмане провели восемьдесят боёв с персами. Каждый из этих боёв начинался единоборством рыцарей с обеих сторон, после чего в ожесточённую схватку вступали главные силы.
В этих единоборствах Маджзаа Ибн Саур проявил чудеса доблести, которая поразила умы и восхитила как друзей, так и врагов одновременно.
В этих поединках Маджзаа лично убил сто вражеских витязей, и его имя начало вызывать ужас у персов, вселяя одновременно храбрость и мужество в души мусульман.
Только теперь те, кто не знал его раньше, поняли, почему вождь правоверных настаивал на том, чтобы этот отважный герой был в рядах наступающей армии.

* * *

В последнем из этих восьмидесяти боёв мусульмане с таким беззаветным героизмом атаковали противника, что персы дрогнули и отступили по мостам, перекинутым через ров, укрывшись в городе и закрыв за собой ворота этой неприступной крепости.
После длительного периода сложного положения, в котором находились мусульмане, они попали ещё в более тяжёлую ситуацию. Теперь персы с высоких крепостных башен осыпали их градом своих разящих стрел.
Наряду с этим они начали спускать с крепостных стен железные цепи, к концам которых были прикреплены раскалённые докрасна крюки.
Как только кто-нибудь из мусульманских воинов начинал взбираться на стену, или же только приближался к ней, персы тут же сбрасывали цепи, крюками цепляли смельчака и поднимали к себе. Раскалённое железо рвало и жгло человеческое тело, а конечности отрывались и падали вниз, от чего воин в муках умирал.

* * *

Положение мусульман продолжало ухудшаться. Преисполненные смирения и покорности, они всем сердцем начали испрашивать Аллаха, чтобы Он ниспослал им избавление и даровал победу над Его и их врагами.
Когда Абу Муса аль-Ашари созерцал огромные стены Тустара с чувством отчаяния от невозможности взять их штурмом, перед ним упала стрела, пущенная в его сторону с крепостной стены. Посмотрев на неё, Абу Муса заметил, что к ней было привязано послание, в котором говорилось:
«Я поверил в вас, о мусульмане. Я прошу у вас охранную грамоту для себя, своего имущества, родных и близких. А за это я покажу вам ход, через который вы сможете проникнуть в город».
Абу Муса написал охранную грамоту человеку, пустившему стрелу с этой грамотой, а затем пустил свою стрелу обратно с охранной грамотой. Человек поверил в охранную грамоту мусульман, так как знал, насколько точно они выполняют обещания и верны взятым обязательствам. Под покровом темноты он пробрался к мусульманам. Представ перед Абу Мусой, он сказал ему:
— Моя семья из вождей этого народа. Хурмузан убил моего старшего брата, захватил его имущество и напал на его родственников. Он также затаил в душе зло против меня, и я начал бояться за свою жизнь и за жизнь своих детей. Я предпочитаю вашу справедливость его деспотизму и вашу верность слову его вероломству. Я твёрдо решил показать вам потайной ход, через который вы проникнете в Тустар.
Дай мне отважного и умного человека, который бы умел хорошо плавать, и я покажу ему путь.

* * *

Абу Муса аль-Ашари вызвал к себе Маджзаа Ибн Саура ас-Садуси и, рассказав ему о ситуации, сказал:
— Дай мне одного человека из твоих людей, который был бы умным, решительным и умел бы хорошо плавать.
Маджзаа воскликнул:
— Позволь мне быть этим человеком, о амир!
Абу Муса сказал ему:
— Если ты хочешь этого, то пусть будет с тобой благословение Аллаха.
Затем он попросил его хорошенько запомнить дорогу и выяснить, где находится Хурмузан, точно убедившись в этом. Больше Абу Муса попросил ничего не предпринимать.
Под покровом ночи Маджзаа Ибн Саур вместе со своим проводником-персом пробрался в одну из подземных галерей, связывавших город с рекой. По дну галереи текла вода.
Иногда ход настолько расширялся, что по воде можно было идти вброд, а иногда сужался до такой степени, что им приходилось плыть. Иногда от галереи отходили боковые рукава, и она делала поворот, а иногда была прямой...
Так продолжалось до тех пор, пока они не подобрались к выходу в город. Проводник указал Маджзаа место, где была укреплённая резиденция Хурмузана — убийцы его старшего брата.
Когда Маджзаа увидел Хурмузана, то начал прицеливаться, чтобы поразить его стрелой в шею, однако, вспомнив о просьбе Абу Мусы не поднимать шума, сдержался и до наступления рассвета вернулся тем же путём обратно.

* * *

Отобрав триста самых отважных и стойких воинов из мусульман, умеющих плавать, Абу Муса назначил Маджзаа командовать ими. Затем он проводил их, сделав соответствующие напутствия... Во время штурма города Абу Муса повелел им возвеличивать Аллаха.
Маджзаа приказал своим воинам максимально облегчить свою одежду, чтобы вода сильно не утяжеляла их. Из оружия он приказал им оставить только мечи и крепко привязать их к телу под одеждой... Как только стемнело, отряд двинулся в путь.

* * *

Около двух часов Маджзаа Ибн Саур со своими отважными бойцами пробирался, преодолевая опасную галерею. Иногда они, обессиленные, останавливались, но затем упорно продолжали свой путь вперёд. Достигнув, наконец, хода, ведущего в город, Маджзаа обнаружил, что двести двадцать его воинов не доплыли, утонув, и с ним осталось только восемьдесят...
Едва ступив на городскую землю, Маджзаа и его соратники, обнажив мечи, атаковали защитников крепости, поражая насмерть каждого, кто вставал у них на пути.
Пробившись к крепостным воротам, воины распахнули их с криками возвеличивания Аллаха. Этот воинственный клич внутри крепости смешался с аналогичным призывом снаружи.
Между мусульманскими воинами и врагами Аллаха завязалась настолько ожесточённая и кровавая битва, что по своему накалу в истории войн вряд ли можно было найти что-либо подобное.
Когда накал боя достиг своего апогея, Маджзаа Ибн Саур заметил среди сражающихся Хурмузана. Обнажив меч, он бросился ему навстречу, однако в тот же момент сотни солдат Хурмузана скрыли от взора Ибн Саура.
Заметив Хурмузана во второй раз, Маджзаа бросился вперёд и атаковал его. С мечами в руках Маджзаа и Хурмузан сошлись в яростном поединке. Они нанесли друг другу смертельные удары, но меч Маджзаа отклонился от цели, а меч Хурмузана был точен...
Витязь-герой замертво рухнул на землю, испытывая счастье от того, что сделал Аллах его руками.
Мусульманские воины продолжали бой, пока Аллах не даровал им победу, а Хурмузан был взят в плен.

* * *

С радостной вестью о великом завоевании победители отправились в Медину, ведя перед собой Хурмузана, на голове которого была надета украшенная драгоценностями корона, а на плечах царская одежда, расшитая золотом, чтобы халиф лично увидел его.
Вместе с этим победители стремились выразить халифу свои глубокие и искренние соболезнования по поводу гибели в бою его рыцаря-героя Маджзаа Ибн Саура.