ОЦЕНКА ЭСХИЛА В ДРЕВНОСТИ И ЕГО МИРОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ

 

Переворот, произведенный Эсхилом в технике драмы, и сила его таланта обеспечили ему выдающееся место среди национальных поэтов Греции. В течение всего V и IV вв. до н. э. он сохранял значение выдающегося поэта, и его произведения получили исключительное право на повторные постановки. Аристофан в комедии «Лягушки» поставил его на первое место среди знаменитых трагиков. Он охарактеризовал его как воспитателя народа (1471—1473) и подлинного представителя поколения марафонских бойцов («Ахарняне», 181; «Облака», 987). Около 330 г. до н. э., по предложению оратора и политического деятеля Ликурга, в перестроенном театре Эсхилу был поставлен памятник наряду с другими знаменитыми драматургами. Тогда же были собраны его сочинения в тщательно выверенном государственном списке. Эсхил оказал сильное влияние не только на греческую, но и на римскую литературу: Энний, Акций и Сенека занимались переработкой его произведений.

 

В новой литературе влияние Эсхила можно видеть у многих поэтов — у Кальдерона, Мильтона, Вольтера, Гёте, Шиллера, Шелли, Байрона, Леопарди и других. Эсхил, как известно из воспоминаний Лафарга, был одним из любимых поэтов К. Маркса. Гёте назвал «Агамемнона» в письме к В. Гумбольдту от 1 сентября 1816 г. «мастерским из мастерских произведений» — «Kunstwerk der Kunstwerke». Особенно сильное влияние и на западную и на нашу литературу оказал «Прометей», образ которого царит в мировой поэзии, захватывая людей самых различных эпох и направлений. Микельанджело увековечил его образ в Сикстинской капелле. Кальдерон написал драму «Статуя Прометея» (1679 г.), Вольтер — драму «Пандора» (1748 г.). Гердер написал сцены «Освобожденный Прометей», и на этой основе Лист создал свою симфоническую поэму того же наименования. Вспомним драматический фрагмент Гёте «Прометей», лирическое стихотворение Байрона под тем же названием и «Освобожденный Прометей» Шелли.

 

М. В. Ломоносов обращался к сюжету Прометея в «Письме о пользе стекла» 1752 г., где он писал:

 

Иные, знать хотя, кто с неба мог принесть (огонь. — С. Р.),

Представили в своем мечтанье Прометея.

 

А. Н. Радищев в «Песни исторической» (1807) говорит о подвиге Геракла, который «предерзка Промифея, что с небес похитил пламя, от злой казни избавляя, убил врана, что терзает на Кавказе его перси». Т. Г. Шевченко с Прометеем сравнивает угнетенный народ и верит, что «встане правда, встане воля», и в бессмертии Прометея видит прообраз бессмертия народа. Н. П. Огарев написал стихотворение «Прометей», в котором клеймит тиранию Николая I. Каролина Павлова перевела отрывки из «Прометея». Пытался его переводить А. В. Веневитинов, В. Г. Белинский и А. И. Герцен высоко ценили этот образ. Большое значение мифу о Прометее придавал А. М. Горький. Можно сказать, что Прометей является излюбленным образом всех народов.

 

Кроме того, в русской литературе можно указать переводы сцен из разных трагедий Эсхила, сделанные А. Ф. Мерзляковым. А. Н. Майков и Леся Украинка на основе «Агамемнона» создали: один — драму, вторая — поэму под названием «Кассандра».

 

Сильное влияние образы Эсхила оказали на Р. Вагнера. Русскому композитору С. И. Танееву принадлежит опера «Орестейя». А. Н. Скрябин написал симфонию «Прометей» и т. д.

 

Могучие образы Эсхила, прошедшие через всю мировую историю, все еще полны живой силы и неподдельной простоты. Они продолжают находить отклик и в советском изобразительном искусстве и литературе. Свою трилогию о жизни К. Маркса Г. И. Серебрякова назвала «Прометей» (1963).

5. Об аристократическом характере совета Ареопага говорит Ф. Энгельс в «Происхождении семьи, частной собственности и государства». — См.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 21, с. 105.

6. См.: Геродот. История, VI, 114; VIII, 84; Эсхил. Персы, 403 — 411.

7. Греки нередко смешивали название персов с их соседями мидянами.

8. О новонайденной дидаскалии см.: Тронский И. М. Оксиринхская дидаскалия Эсхила о Данаидах. ВДИ, 1957, № 2, с. 146—159.

9. Афиней. Пирующие софисты, VIII, 39, р. 347 Е.

10. Цит. по переводу В. Г. Аппельрота (М., 1888).14. В трагедии «Семеро против Фив» три актера требуются лишь в последней сцене, а в «Прометее» — в первой. В том и в другом случае эта роль, пока еще действовало правило о двух актерах, могла выполняться с помощью «парахорегемы», т. е. добавочного актера.