ФАНАТКА БРОСИЛАСЬ НА ПОМОЩЬ РОК-ЗВЕЗДЕ

Перевод: Kuromiya Ren

 

 

Моей крестнице Люсинде –

Я всегда рядом

 

 

Пролог:

 

Жаркое калифорнийское солнце блестело на поверхности внедорожника, пока тот ехал по тихой улице на окраине. Мужчина за рулем заметил школьницу, идущую по тротуару, ее золотистые волосы, собранные в хвостик, покачивались при ходьбе. Судя по ее беспечной походке, ей было не больше десяти лет.

Быстро взглянув в зеркало заднего вида, водитель замедлил ход. Он почти поравнялся с девочкой, когда голос крикнул:

- Шарлотта!

Она остановилась и обернулась. Другая девочка, кроха с миндалевидными глазами, появилась на крыльце большого дома. Ее розовый портфель прыгал на плечах, пока она бежала по залитому солнцем газону.

- Нихао, Керри! – отозвалась Шарлотта.

Подруга тепло улыбнулась, показывая брекеты на зубах.

- Эй, твой китайский все лучше и лучше.

- Я учусь, - сказала Шарлотта, а машина ехала незамеченной дальше.

- Хочешь выучить больше? – спросила Керри.

- Ага, - весело ответила Шарлотта. – Можно сделать его нашим кодом в школе.

Керри придвинулась к ней и прошептала:

- Язык лучших друзей, - она вытянула мизинец. – Друзья навек?

Шарлотта обхватила своим мизинчиком пальчик Керри.

- Друзья навек.

Рука об руку они пошли по дороге. Серебряный внедорожник с тонированными окнами ехал чуть впереди них, пассажирская дверь распахнулась.

- Простите, девочки, - сказал водитель с несчастным видом. – Можете помочь? Я заблудился.

Они уставились на мужчину, схватившегося за лысую голову, его щеки были красными. Заинтригованная его акцентом, Шарлотта спросила:

- Вы из Англии?

Мужчина кивнул.

- Отпуск. Хотел встретить дочь у Диснейленда, но пропустил поворот на шоссе.

- Вы сильно заблудились, - сказала Керри. – Диснейленд в Анахайме. А вы в Северном Тастине.

Мужчина вздохнул и покачал головой, глядя на карту на пассажирском сидении.

- Американские дороги! Они широки и долги. Покажете, где именно?

- Конечно, - сказала Керри и склонилась к карте.

Мужчина бегло взглянул на Шарлотту и все внимание переключил на Керри.

Шарлотта заметила светящийся экран на панели приборов.

- Почему не использовать навигатор? – предложила она.

Мужчина ответил с натянутой улыбкой.

- Не умею им пользоваться. Машина взята в аренду.

Шарлотта прищурилась. Объяснение было неубедительным, даже ее папа умел пользоваться навигатором.

- Керри, думаю, нам пора….

Керри не успела сдвинуться, а мужчина прижал электрошоковый пистолет к ее шее. Керри завизжала, ее тело содрогалось от миллионов вольт. Ее глаза закатились, она обмякла. Мужчина схватился за портфель Керри, потянул и бросил ее тело в машину.

Потрясенная скоростью атаки, Шарлотта приросла к месту. Она не пыталась схватить Керри или позвать на помощь. Она лишь смотрела, как дверь закрывается, и машина набирает скорость, увозя ее лучшую подругу, исчезая за углом.

 

 

Глава 1:

 

ЧЕТЫРЕ ГОДА СПУСТЯ…

Шарли смотрела на тонкую линию горизонта, разделяющую море и небо. В сиянии теплого летнего солнца она ждала вестника идеальной волны. Океан тихо касался ее доски, а она ощущала дрожь беспокойства.

Она инстинктивно огляделась, но увидела лишь других серфингистов, покачивающихся на воде, каждый ждал новую волну. Шарли отогнала темное чувство и сосредоточилась на горизонте. Она решила не выпускать старые воспоминания, не портить ими остаток дня.

Она плавала, чтобы забыть.

В воде остальной мир исчезал. Была лишь она, доска и волны.

Трепет вдали обещал волну. Шарли плеснула соленую воду в лицо, провела ладонями по влажным выгоревшим на солнце волосам, чтобы прийти в себя. Она услышала имя, которое думала, что оставила позади.

- Эй, Шарлотта! – раздался голос. – Шарлотта Хантер?

Шарли обернулась и увидела неподалеку юного загорелого серфингиста. Никто не называл ее Шарлоттой, после того как она переехала из Северного Тастина в Сан-Клементе.

- Это точно ты, - заявил он, сидя на доске. Взлохмаченные волосы песочного цвета прикрывали его глаза, зато он улыбался, поймав ее взгляд. Он был на пару лет старше Шарли, черный облегающий костюм показывал его впечатляющее тело.

Но Шарли его не узнавала.

- Прости, но ты меня с кем-то спутал, - сказала она.

Юный серфингист смотрел на нее.

- Нет, это ты, - настаивал он. – Я видел тебя пару лет назад на чемпионатах по серфингу. Ты была невероятна! Заслужила победить. Те повороты требовали серьезных умений. А последний кикфлип – нечто!

Потрясенная его похвалой, Шарли пробормотала благодарность, а потом повернулась к волне.

- И где ты пряталась? – спросил он, не понимая намека. – После победы ты пропала из виду.

Шарли не отводила взгляда от горизонта, не пускала горечь в голос.

- Родители умерли в авиакатастрофе.

Юноша открыл, а потом закрыл рот. Повисло неловкое молчание, хотя слышался шелест волн, набегающих на берег.

Шарли всеми силами подавляла отчаяние, что накатывало на нее. Если ей не хватило потери лучшей подруги, то всего через два года после похищения Керри террорист убил ее родителей, захватив самолет. Двойная трагедия почти сломала ее.

Шарли отчаянно звала волну. Ей нужно туда, плыть изо всех сил, утопить мысли о родителях – и Керри – в глубинах океана.

- Без обид, но я люблю серфить одна, - сказала она, обходя доску в предвкушении грядущей волны.

- Да… понимаю, - сказал легко юноша. – Но если хочешь развлечься, завтра вечером на пляже будет вечеринка. Я Бад… - его попытку показать себя прервали гудки машин с дороги у пляжа. – Что их так взволновало?

И тут они заметили большой серый плавник, разрезающий волны.

Спасатель крикнул: «АКУЛА!» - и все серфингисты поддались страху.

- Уходим! – сказал Бад и поплыл к берегу, как и все остальные.

Но Шарли оставалась на месте. Акула или нет, но она дождется своей волны. Она была сильной, обещала идеальный спуск. А если потом ее съест акула, так тому и быть. Она успела понять по своему опыту, что у судьбы уже раскрыты все карты. Она не могла изменить грядущего. От этого она не стала бояться акулы меньше. Но сохраняла ощущение реальности.

Она смотрела, как зловещий плавник режет воду, а потом исчезает под поверхностью. Присутствие хищника хоть объясняло ее беспокойство.

Позади нее поднималась волна, и Шарли начала грести. Она чувствовала, как океан растет, энергию волны. Знакомая дрожь побежала по венам, ее доска быстро набирала скорость… она вскочила на ноги, и акула появилась на поверхности. Она была большой, белой, в четыре метра длиной.

Шарли чуть не рухнула. Только теперь она пожалела, что ее упрямство затмило ее инстинкт выживания. Но акулу она не интересовала. Ее целью был юноша на длинной доске, что был почти у берега. Шарли в безмолвном ужасе смотрела, как белая акула мчится к жертве, открывает челюсти, погружает зубы в мальчика и доску, а потом утягивает под воду.

Восстановив равновесие, Шарли спустилась с волны. Движение было плавным, могло легко донести ее вплоть до пляжа… но она решила вдруг изменить путь, ведь мальчик вынырнул. Крича, он все еще был в челюстях акулы, и только его доска не давала ей перекусить его тело.

Она мчалась к нему. Она понимала, что есть крошечный шанс спасти юношу, если она вовремя рухнет на голову акулы.

Шарли успела понять, что идея безумна, а потом край ее доски ударил акулу с такой силой, что она отлетела в воздух. Сделав сальто, она рухнула в море головой вперед. Ударила волна, сметая все на пути. Шарли кружило снова и снова. Вода ревела в ушах. На один ужасный миг она поверила, что не вынырнет. Но волна отступила, и ее голова появилась среди пены на поверхности.

Хватая ртом воздух, она искала взглядом мальчика. Чудом ее безумный план сработал. Акула разжала челюсти, и мальчик покачивался в нескольких метрах, кровь вытекала из ран. Притянув к себе доску за шнурок, Шарли поплыла к нему. Она видела, что акула готовится к новой атаке.

- Возьми меня за руку! – крикнула она.

Мальчик слабо вытянул руку, и Шарли подтянула его к себе, а разъяренная акула показалась из воды. Она почти попала по мальчику, челюсти ударили по его длинной доске. Прицепленный шнурком, мальчик чуть не отлетел из ее хватки. Шарли выхватила ножик, прицепленный к ее бедру, и перерезала шнурок.

Кровь растекалась в море, акула обезумела.

За секунды она растерзала на куски длинную доску, холодные черные глаза повернулись к Шарли. Подавив панику, она схватила мальчика и вытащила на свою доску.

- Держись, - сказала она, подступала новая волна.

Шарли толкала доску к берегу. Волна подбросила их, окатив водой. Четверо серфингистов подбежали и дотащили их до безопасности берега. И тут же спасатель принялся спасать мальчика.

- Звони в скорую! – приказал он одному из серфингистов.

- Он будет жить? – спросила Шарли, ее ноги дрожали. Она едва дышала, сердце колотилось. Ее спрашивали о самочувствии, но она отмахивалась.

- Думаю, да, - ответил спасатель, накладывая жгут. – Благодаря тебе.

Шарли кивнула, забрала свою доску и тихо исчезла в собирающейся толпе.

 

Глава 2:

 

Смыв кровь с себя и доски, Шарли села на песок, чтобы оценить ущерб. Не своего тела, отделавшегося лишь парой царапин и синяков, но ее драгоценной доски. А доска пережила встречу с огромной белой акулой. Только нос пострадал.

«На починку уйдет пару баксов», - подумала она. Но деньги не были проблемой, ее приемные родители доверяли ей и дали доступ к счету с деньгами.

А пока что Шарли закрыла трещины эпоксидной смолой из сумочки на доске. Она выдавила содержимое тюбика и заметила, что ее руки дрожат, а мысли о доске были последствием сильного потрясения. Она не знала, что дернуло ее ударить акулу по голове. Это было безумием!

Но, несмотря на весь ужас, она чувствовала себя удивительно ликующей. Впервые в жизни она встретилась со смертью… и победила.

Как бы Шарли хотелось проявить эту смелость при похищении Керри. Не проходило и дня, чтобы она не думала о подруге. Полиция долго искала, но так и не нашла ни Керри, ни ее похитителя.

Четыре года Шарли раз за разом прокручивала эту сцену в голове. Все изменилось бы, если бы она послушалась инстинкта. Если бы она посмотрела на карту. Если бы она схватила подругу за руку. Если бы закричала. Если бы запомнила номер машины. Если бы…

Слезы выступили на небесно-голубых глазах, Шарли заставила себя пару раз глубоко вдохнуть. Она сглотнула острую боль горя, что не ослабевала со временем. Дрожь постепенно унялась, она взяла себя в руки.

Пока она ждала, чтобы смола высохла, Шарли сидела на песке, прижав колени к груди, и смотрела на безграничный Тихий океан. Чайки летали над головой в безоблачном небе. Яркий солнечный свет мерцал на изумрудных водах.

И волны теперь были без серфингистов, набегали на берег идеальными белыми линиями. Вид завораживал.

И не было видно опасного хищника.

«Все как в жизни»,- с горечью подумала Шарли.

- Хочешь снова туда? – спросил низкий голос.

Шарли оглянулась и увидела мужчину, идущего по песку. Она прикрыла глаза рукой от солнца. Незнакомец был высоким и крупным, с короткими серебристыми волосами. Хоть он был в выгоревшей футболке и широких шортах, он не был серфингистом. Шею его пересекал кривой белый шрам. Но она насторожилась из-за английского акцента мужчины.

- Возможно, - напряженно ответила она.

Мужчина вскинул бровь.

- Смерти ищешь?

Шарли пожала плечами.

- Зато все волны будут моими.

Незнакомец издал смешок и посмотрел на пляж, где раненого мальчика погружали в скорую помощь, ее огни сверкали. Камера снимала все это.

- Ты поступила храбро, - сказал он. – Все сбежали, но ты поплыла в опасную зону. Ты его знала?

Шарли покачала головой.

- Зачем тогда рисковала жизнью? – спросил он.

Шарли было не по себе от такого допроса.

- Не знаю, - честно ответила она и прищурилась. – Думаю, мне не нравится, когда сильные берут верх над слабыми.

Мужчина улыбнулся.

- А почему ты ушла? Купалась бы в лучах славы, а не пряталась тут за дюной песка.

- Не люблю внимание, - ответила Шарли.

- Это хорошо, - сказал незнакомец и шагнул ближе. – Как и я.

Шарли напряглась, она все больше боялась мужчины.

- Как тебя зовут? – спросил он.

- А вам-то что? – парировала Шарли.

- Я не репортер, если ты это подумала.

- Я не это подумала.

Мужчина пристально смотрел на нее, его серые глаза заметили ее поврежденную доску.

- Вижу, что ты хочешь остаться одна.

Он стукнул пальцем по своему лбу, попрощавшись, и пошел прочь. Он исчез за дюной, а Шарли отпустила нож, что скрывала за доской. Только когда она убедилась, что он ушел, она спрятала лезвие в ножны.

 

Глава 3:

 

- Не ври нам! – рявкнула Дженни, приемная мама Шарли. – Мы знаем, что тебя не было в школе. Мы говорили с твоим классным руководителем.

Шарли мрачно смотрела на паркет в доме ее приемных родителей. Это все равно всплыло бы. Нападение акулы крутили по всем местным новостям, когда она пришла прошлым вечером домой. Всех интересовала загадочная девушка на доске. В репортаже показали интервью Бада, и сердце Шарли екнуло. Она не хотела, чтобы приемные родители знали, что она прогуливала уроки ради серфинга. И хотя Бад скрыл ее личность, за что Шарли была благодарна, ее приемные родители обо всем догадались, что привело в ссоре в их «веселом» доме.

- Ты могла погибнуть, - заявил Пит, глядя на нее из-под кустистых бровей.

- Но не погибла, - пробубнила Шарли, удивляясь, что они, регулярно посещающие церковь, зациклились на ее лжи, а не на том, что она спасла кому-то жизнь.

Дженни скрестила руки.

- Больше ты заниматься серфингом не будешь.

Шарли в ужасе вскинула голову.

- Вы не можете так поступить, - взмолилась она.

- Еще как можем. Ты знаешь наше отношение к серфингу, - она произнесла слово, как ругательство. – Такое поведение аморально и грешно, и это доказывает твоя ложь.

- А доска отправится на свалку, - согласился решительно Пит.

Шарли раскрыла рот. Серфинг держал ее на плаву. Охваченная злостью, она закричала:

- Лучше бы вы были мертвы, а не мои родители!

Выбежав из коридора, она хлопнула перед ними входной дверью и застыла на крыльце, кулаки были сжаты, а тело дрожало. Из-за двери донеслись возмущения Дженни:

- Господь всемогущий, дай мне сил! Почему нас это тревожит? Она потеряна.

- Вспомни, что Шарли через многое прошла, - сказал Пит. – Нужно быть мягче.

- Мы постоянно делаем поблажки, а она ведет нас в ад! Я сбилась со счета, сколько раз она врала, прогуливала уроки, была в полиции. Я бы попрощалась с ней.

Пит вздохнул.

- Если ты так чувствуешь, дорогая, то, может, пора поговорить с социальным работником о поиске другого дома для нее…

Шарли сморгнула слезы. Она знала, что им было сложно с ней. Они не могли ее понять. Они не были ее родителями и не собирались ими становиться. Но отношение к ней, как к собаке, которую можно передать в другой дом, ранило, настраивало ее против приемных родителей.

Шарли пошла к дороге, пнув по пути одно из растений Дженни. Она заметила на дороге джип с тонированными окнами недалеко от дома приемных родителей. Шарли не была уверена, но похожую машину она словно видела прошлым вечером. Белые джипы часто ездили здесь, но этот уезжал и возвращался, словно водитель кого-то искал. Шарли подумала, что это репортер ищет загадочную серфингистку. Но его присутствие утром уже встревожило ее.

Она перешла улицу, идя в сторону школы, при этом оглянулась через плечо и отметила номер джипа - 6GDG468. Она не даст ни шанса. После похищения Керри ее родители, ясно дело, стали ее сильно опекать. Они не выпускали ее из виду первые несколько месяцев, но поняли все же, что ей нужно больше свободы для нормальной жизни. И компромиссом стали занятия Шарли по самообороне и поведению на улице. Ключевой урок учил отмечать необычное поведение или повторяющихся людей или машин.

Она дошла до очередной развилки, оглядела улицу. Но интересовал ее только белый джип.

Джипа видно не было, и Шарли расслабилась. Зря она тревожилась. Направившись вниз по дороге, она размышляла, как убедить приемных родителей отпустить ее на пляжную вечеринку Бада. Она хотела поблагодарить его за то, что не назвал ее имя в новостях. Но они ей точно не разрешат. Не в ее возрасте и не после ссоры. Она могла сказать, что ее пригласили в гости с ночевкой, но ее не выпустят, а то и сразу отправят в другой дом! Но она могла сбежать, когда они лягут спать.

Шарли дожидалась зеленого цвета светофора. Выстроились машины, и пятым в ряду был белый джип. Шарли проверила номер - 6GDG468 – и ее сердце забилось быстрее. Это могло быть совпадением? Все-таки эта дорога вела на шоссе. Но Шарли решила исключить любую возможность, она повернула налево вместо того, чтобы пойти прямо, и срезала через маленький парк к дороге, что шла параллельно шоссе.

Путь был чистым, но тут она заметила, как джип поворачивает в ее сторону. Шарли ускорила шаги, сердце колотилось. Совет из курса по поведению на улице по время преследования был в том, что идти нужно было в людное место, найти безопасное место – дом друга, полицейский участок, ресторан или библиотеку. Шарли поспешила в центр Сан-Клементе, на широкий бульвар, окруженный деревьями и магазинами с обеих сторон. Они только открывались, было видно редких торговцев.

Шарли остановилась у красивого здания. Ей нужно было видеть водителя, чтобы подтвердить подозрения, но так, чтобы он сам не знал этого. Она притворилась, что разглядывает товары в витрине. В отражении она смотрела, как белый джип проезжает по улице и паркуется на противоположной стороне. Никто не вышел.

Шарли чувствовала на себе взгляд, по спине пробежал холодок. Лицо водителя закрывало тонированное окно, но она заметила лысую голову. Горло сжалось, старый страх впился в сердце – мужчина, забравший Керри, вернулся за ней!

Охваченная панической атакой, Шарли почти бежала по улице. Ее приемная мать работала в общественном центре у причала. Если она доберется туда, то будет в порядке. Шарли рискнула оглянуться. Водитель вышел. Он был коренастым, с короткой бородкой и бледной кожей, и отсутствие загара указывало, что он не местный. Темные очки скрывали его лицо, а Шарли плохо помнила лицо похитителя. Но одно было ясно – он шел за ней.

Отвлекшись, Шарли врезалась в другого мужчину.

- Ой, помедленнее! – сказал он, схватив ее за запястье, когда она пошатнулась от удара. Шарли уставилась в серые глаза незнакомца, что встретила на пляже.

- Мы просто хотим поговорить, Шарли, - сказал он и кивнул лысому мужчине, подошедшему сзади.

Шарли запаниковала сильнее. Он знал ее имя!

- Прочь! – закричала она, развернув запястье, чтобы вырваться, и с силой ударив его по ноге, как ее учили на уроках самообороны.

Мужчина закряхтел от боли и отпустил. Шарли пробежала мимо него по улице и врезалась в кого-то, вышедшего из кофейни. Капучино и сладкий пончик взлетели в воздух.

- Что такое?! – возмутился шериф Джей Вальдэ, стряхивая с рук горячий кофе и глядя на испачканную форму.

- Слава богу, - сказала Шарли, схватившись за офицера. – Меня преследуют!

Шериф посмотрел на улицу за ней, нахмурился.

- Кто?

Шарли развернулась. Джипа не было видно. Незнакомец и его подельник исчезли.

 

Глава 4:

 

- Мы уже говорили, Шарли, - сказал Вальдэ, сев напротив нее на кожаный диванчик в кофейне. – Нельзя пропускать уроки.

- Но меня преследовали, - настаивала Шарли, обхватывая руками чашку с теплым латте.

- Так ты себя оправдываешь? – шериф вздохнул и отложил салфетку, которой протирал форму. С теплой улыбкой он продолжил. – Я слышал, что у тебя были проблемы в прошлом. Тебе сложно, но нужно подстраиваться, Шарли. У тебя вся жизнь впереди. Не бросай все из-за тяжкого старта.

- Тяжкий старт! – Шарли так впилась в чашку, что она могла треснуть. – Лучшую подругу похитили, а родителей убили в захваченном самолете. Куда еще хуже? Простите, но я не вижу для себя будущего!

Вальдэ уперся локтями в стол и склонился ближе.

- Послушай, Шарли. Мы не можем поменять выданные нам карты, остается только играть.

Шарли смотрела на пенку на латте.

- Как это понимать?

- Не перемены в жизни делают нас другими, а наша реакция на них, - объяснил он. – У тебя есть выбор. Ты можешь сдаться, и жизнь одолеет тебя, или можешь подняться и стать сильнее.

- Вам легко говорить, - проворчала она.

- Да, потому что я знаю все о тяжких стартах, - Вальдэ потянул за рукав формы и показал тусклую татуировку короны с пятью остриями на запястье. – В твоем возрасте я был в уличной банде.

Шарли была удивлена.

- Наркотики, алкоголь, насилие, пистолеты. Таким был мой мир. Моего брата убили в войне банд. И моя жизнь вышла из-под контроля… пока меня не арестовал офицер. Но он не отвез меня в участок, вместо этого отвел домой и сказал то же, что и я тебе, - он смотрел на нее карими глазами. – Его совет изменил мою жизнь. Могу лишь надеяться, что он поможет и тебе.

Не зная, как ответить, Шарли продолжила смотреть на пенку в чашке. Слова пронзили ее. Но она не знала, с чего начать, откуда взять силы бороться.

- У тебя есть потенциал, Шарли, если его применить, - сказал Вальдэ. – Я знаю, что Пит и Дженни тебе не рады. Разве не хочешь, чтобы они гордились тобой?

- А зачем? Они не мои родители.

- Нет, но они хорошие люди, хотят помочь тебе. А ты ложью только усложняешь им жизнь.

- Я не выдумывала!

- Да, я тебе верю, - ответил шериф, вскинув руки. Он постучал пальцем по блокноту в кармане. – Я проверю этот номер. Обещай подумать о том, что я сказал тебе.

- Конечно, - кивнула Шарли, радуясь, что он поможет.

Вальдэ посмотрел в окно.

- Ты не знаешь, случайно, кто спас мальчика от акулы вчера?

- Нет… не знаю, о чем вы, - сказала Шарли, удивившись быстрой смене темы.

Вальдэ краем глаза посмотрел на нее с понимающей улыбкой.

- Понимаешь? Потенциал. Не теряй его.

Дверь кофейни открылась. Клиент сел на диванчик у окна. Шарли чуть не пролила кофе. Она склонилась и едва слышно прошипела Вальдэ:

- Это один из тех мужчин.

Шериф оглянулся на мужчину с серебряными волосами у окна. Тот сидел прямо, казался опасным. Ему было за сорок, но тело выглядело моложе. И пока он был в костюме, морщинистое лицо и шрам на шее говорили о жестоком прошлом.

- Я поговорю с ним, - сказал Вальдэ и поднялся. – Сиди здесь.

Шериф встал напротив незнакомца и коснулся рукой пистолета на бедре. Шарли была слишком далеко и не слышала их, но видела, что незнакомец показал удостоверение. Вальдэ осмотрел его и вскинул брови. Незнакомец перед Вальдэ папку. Шериф быстро просмотрел содержимое. Они поговорили несколько минут. Шарли тревожилась все сильнее с каждой секундой. Вальдэ вернул документы и, к удивлению Шарли, отсалютовал мужчине.

Вальдэ вернулся к Шарли с нечитаемым выражением лица.

- Думаю, тебе стоит его выслушать.

 

 

Глава 5:

 

Шарли нервно опустилась напротив незнакомца. Шериф Вальдэ остался у стойки с кофе, но так, чтобы слышать их. Его присутствие успокаивало Шарли, но ее сердце все равно колотилось. Что хотел этот мужчина со шрамом?

- То, что я хочу обсудить с тобой, секретно, - сказал незнакомец, его руки были скрещены на загадочной коричневой папке на столе. – В интересах общей безопасности ты не будешь ни с кем говорить об этом, ясно?

Шарли сглотнула, дрожа. Он хотел от нее что-то серьезное. Она неохотно кивнула.

- Я полковник Блэк. Я возглавляю организацию защиты, известную как «Страж-друг», независимое агентство со связями в британском правительстве и…

- Я в опасности? – перебила, напрягшись, Шарли.

- Нет, - ответил он со стальной улыбкой. – Вообще-то, ты нужна нам для защиты других от опасности.

Шарли нахмурилась, а тревога сменилась смятением.

- Я? О чем вы говорите?

- Я хочу нанять тебя телохранителем.

Шарли расхохоталась. Она уже ждала, что появится оператор, а ведущий сообщит, что это розыгрыш.

- Вы шутите!

- Я серьезен, - ответил он, не дрогнув.

Лицо его было строгим, Шарли поняла, что шутить такой человек не станет. Она посмотрела на Вальдэ. Шериф кивнул, он верил мужчине.

- Вы понимаете, что мне четырнадцать, - сказала она полковнику.

- Лучший телохранитель – тот, кого не замечают, - ответил он. – Потому подростки становятся отличными телохранителями.

- Но я думала, что все телохранители – накачанные парни. Я девушка, если вы не заметили.

- Это твое преимущество, - заявил полковник. – Телохранительница может смешаться с толпой, ее могут принять за девушку или помощницу клиента, которого тебе дадут защищать. Но она может ударить быстрее, чем ты тряхнешь рукой. Как я и сказал, лучшего телохранителя не замечают, и девушки подходят лучше всего.

Голова Шарли кружилась. Этого она не ожидала. Она думала, что незнакомец, раз он не опасен, из службы опеки. Но глава агентства телохранителей!

- Почему я? – вырвалось у нее.

- Ты показала навыки и талант.

Шарли моргнула.

- Да?

- Спасение мальчика от акулы показало твою храбрость, - объяснил он. – Готовность рискнуть жизнью ради другого важна в работе телохранителя.

-Но это было глупо… Я не думала…

- Нет, ты действовала инстинктивно.

- Но я не телохранитель, - настаивала Шарли.

- Да? – удивился полковник, сощурив серые глаза. – Какой номер у белого джипа?

- Эм… 6GDG468, - ответила Шарли, удивившись перемене темы.

- Когда ты заметила машину?

- На улице приемных родителей.

- Когда поняла, что джип тебя преследует?

- На светофоре.

- Как выглядел водитель?

- Лысый, толстоват, с бородкой. К чему эти вопросы?

- Преследование было проверкой твоей наблюдательности. И ты прошла ее…

- Это была проверка? – вмешалась Шарли, паника превратилась в гнев.

- Да, тебя преследовал Багси, - ответил полковник, указывая на окно, а преследователь ждал у припаркованного джипа. Он помахал Шарли. – Багси учитель у нас. Но не говори ему, что он полный. Он тебе этого не простит.

- Я не прощу его за то, что он напугал меня! – проворчала Шарли, гнев сменился облегчением, что он не был безумным преследователем.

- Ты показала отличные умения слежения. Особенно, когда использовала отражение в витрине. Эти навыки тоже важны для телохранителя, - объяснял полковник. – И очевидно, что ты знаешь боевые искусства, ведь неплохо ударила меня!

Шарли криво улыбнулась. Удар был ее маленькой победой во всем этом.

- Простите, - сказала она без сочувствия.

- Не нужно, - ответил он. – Твоя реакция была быстрой и эффективной. Ты все еще тренируешься?

Шарли покачала головой.

- Нет, я перестала посещать занятия, переехав сюда.

Полковник нахмурился.

- Почему ты не пошла в другой клуб боевых искусств? На улице есть додзе джуджитсу.

- Приемным родителям это не нравится, - вздохнула она. – Им не нравится все, что я делаю. Они… традиционны.

- Ты хотела бы тренироваться снова?

Шарли пожала плечами.

- Конечно. Папа надеялся, что у меня будет черный пояс.

- Тогда сможешь получить любой пояс, - ответил полковник. – Боевые искусства, которым научат тебя, не основываются на степенях, важна эффективность на улице.

Он подвинул коричневую папку, и Шарли увидела документы со своим именем и стопку фотографий. Несколько были недавними, сделанными издалека во время спасения мальчика от акулы. Полковник дошел до раздела «Образование».

- До недавних пор ты училась на отлично, - сказал он. – Почему вдруг все изменилось?

- Не вижу смысла, - ответила Шарли честно, потрясенная, что он так много знает о ней.

Полковник задумался.

- Потеряла цель? Это понятно, ты ведь столько пережила, - он листал отчеты о похищении Керри, репортажи о захваченном самолете, документы ее приемных родителей. – Но так ты…

Шарли хлопнула рукой по странице.

- Откуда вы все это знаете обо мне? – осведомилась она.

- Интернет и связи, - ответил он. – Но, как я и говорил, так ты себя разрушишь. Шарли, тебе нужно…

- Послушайте, генерал…

- Полковник, - резко исправил он.

- Простите, полковник. Я думаю, то вы ошиблись. Я не телохранитель. Когда мою лучшую подругу похитили, я… - Шарли подавилась. – Я ничего не сделала. Застыла. Я… проиграла.

- Тебе было десять, Шарли, - сказал спокойно полковник. – Ты не можешь винить себя за это. Но ты можешь сделать так, чтобы с остальными это не случилось.

Борясь со слезами из-за воспоминания о похищении подруги, Шарли тихо спросила:

- Как?

- Став телохранителем для тех, кто в опасности.

Шарли посмотрела на светофор в окно, мысли и эмоции путались. Она была восхищена и обеспокоена, растеряна и удивлена, что он выбрал ее. Как этот, так называемый, полковник вообще нашел ее? Он пользовался ее уязвимостью? Это ловушка или шанс?

Полковник закрыл папку и положил на стол черную визитку. Шарли посмотрела на серебряный логотип щита с крыльями.

- Что это? – спросила она.

- Твое будущее.

Шарли смотрела на одинокий номер телефона у края.

- Все зависит от тебя, - сказал полковник и поднялся на ноги. – Спроси себя: хочешь ли ты убегать, поджав хвост, всю жизнь? Или ты хочешь дать отпор?

 

Глава 6:

 

Теплый ветерок ласкал кожу Шарли, пока она сидела ночью на пляже и слушала шум волн. Чуть дальше мерцал оранжевым костер, освещая юных серфингистов, собравшихся на вечеринку и плавание. Кто-то играл на гитаре и пел:

- Всем нам нужно укрытие от дождя. Без любви, мы лежим на рельсах, где гремят поезда…

Слова песни ударяли Шарли. Они подходили ее ситуации. Без родителей, без лучшей подруги жизнь была пустой, бесцельной. Она пыталась делами отогнать депрессию. Но только серфинг давал ей передышку от постоянной бури в голове. Конечно, приемные родители отчаялись! Но теперь ей предлагали укрытие от бури, могло ли это изменить ее жизнь?

Другие серфингисты присоединились в припеве, и Шарли узнала песню Эша Уайлда «Только дождь». Не было той радиостанции, что не играла этой песни. Юная рок-звезда из Британии ворвалась в чарты «Билбоарда» бурей.

- А дождь льется на тебя, только на тебя. Дождь льется сейчас, но придет солнца час…

Шарли так этого хотелось. Она так долго была под дождем, что забыла, как может светить солнце. Но стоит ли принимать такое рискованное решение? Телохранители-подростки казались безумной и незаконной затеей. И можно ли верить полковнику? Его методы были странными. Но шериф Вальдэ отметил, что доверять организации можно.

Песня кончилась, серфингисты хлопали и смеялись, это доносил до нее ветер. Звук казался далеким, словно доносился из другого измерения, и Шарли чувствовала себя на границе двух миров – мертвого, что был знаком ей, и нового, что предлагал ей множество возможностей. И, может, она смогла бы исправить свою ошибку, свое бездействие при похищении Керри.

Ей хотелось поговорить с кем-то.

Шарли посмотрела на сияющие звезды на небе.

- Что мне делать? – прошептала она, думая о родителях. Ей не хватало доброты мамы, ее привычки расчесывать Шарли перед сном, не хватало силы отца и тепла его объятий. Она искала созвездия, теряясь в догадках, могли ли родители смотреть на нее оттуда. - Стать мне телохранителем? – спросила она.

Звезда пролетела по небу.

Ответ Шарли получила, но… было это да или нет?

- Вот ты где! – радостный голос возвестил о появлении из темноты Бада. Он плюхнулся рядом с ней. – Я уже думал, что ты снова сбежала. Почему ты здесь одна?

Шарли виновато пожала плечами.

- Нужно место, чтобы подумать.

- О чем? – спросил он, придвинувшись.

Шарли вздохнула и замерла. Она едва знала Бада, но с кем еще ей поговорить? И он казался хорошим, даже не выдал ее имя прессе.

- Ты сталкивался с невозможным решением? Которое может изменить жизнь навеки?

Бад задумчиво нахмурился.

- Нет, - признался он. – Но это, наверное, похоже на огромную волну, с которой можно невероятно круто спуститься, - он указал на океан, взмахом руки обозначая подъем и падение волны. – Легендарная волна! На такой можно ни разу не прокатиться. Шансы, что тебя смоет, велики. Но, что заманчиво, ты можешь оседлать ее и доехать до конца.

Он повернулся к Шарли, глаза его мерцали.

- Такая волна может быть лишь раз в жизни, Шарли. Я бы рискнул!

Он обхватил рукой ее талию.

- Так что за решение?

Шарли была потрясена ясностью его ответа. Она вдруг поцеловала Бада в губы, а потом резко встала и отряхнула шорты от песка.

- К-куда ты? – Бад едва дышал, с надеждой глядя ей вслед, пока она шла по пляжу.

Шарли отозвалась из темноты:

- Ловить легендарную волну!

 

Глава 7:

 

- Я видел на улице твой силуэт. Но заглянуть в лицо не успел, - пел Эш Уайлд с энергией в микрофон в студии. – Но этого хватило, чтобы ты меня покорила

Эш ударил по электрогитаре, рифф отдавал блюзом и напоминал «Voodoo Child» Джимми Хендрикса. Барабанщик и басист играли за ним, их ритм был переплетен. А мелодия клавиш, которую играл, кивая головой, парень, спорила с задорной гитарой Эша. И на припеве они вчетвером зазвучали гармонично:

- Красива, но так далека, а это уже не красиво!

В кульминации Эш выдал гитарное соло, пальцы носились по грифу гитары. Закрыв глаза, прикусив губу, он вкладывал в музыку все эмоции. И на пике соло порвалась струна.

- Черт! – возмутился Эш, мелодия оборвалась. Он раздраженно бросил гитару на пол, а она возмущенно звякнула и заскрипела. – Соло почти получилось!

Он недовольно пнул бутылки, и вода брызнула на всех. Барабанщик закатил глаза, бас-гитарист дотянулся до провода электрогитары и выключил ее оглушительный скрежет.

- Перерыв, - раздался в колонках уставший голос продюсера.

Эш вырвался из студии в комнату. Продюсер – длинноволосая легенда, известный «Дон Соник», был за огромным пультом звукорежиссера, словно Сулу из «Звездного пути». Он откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы за головой.

- Уверен, из пятидесяти соло мы сможем сложить одно полное, - предложил он.

- Это не то! – покачал головой Эш. – Это фальшивка.

- Для тебя, но не для фанатов. Я сделаю все качественно на записи.

Эш затопал по ступенькам.

- Никогда. Мы попробуем еще раз позже.

Дон окликнул его:

- Ты перфекционист, Эш. Это твой дар… и твоя проблема!

- Ага, ага, конечно, - проворчал Эш, но знал, что продюсер прав. И это его бесило больше всего. Он мог записать песню миллион раз, но она не была такой идеальной. Как звучала в его голове.

Поднявшись, он повернул направо к открытой кухне. Большой мужчина в выцветшей черной футболке, натянувшейся на мускулистых татуированных руках, сидел за столом. Он листал газету и пил черный кофе.

- Привет, Большой Т, - сказал Эш, узнав телохранителя.

- Эш, - кивнул он лысой головой. Закрыв газету, он пошел к дверям, где оглядывал сад, деревянную веранду, овальный бассейн и сауну.

Эш ценил Большого Т. Мужчина знал, когда говорить, а когда оставить его одного. Открыв дверь холодильника, Эш вытащил бутылку содовой и открутил крышку. С шипением в бутылке появилась пена. Быстро прижав горлышко к губам, он сделал большой глоток, закрыв глаза. Эш пытался успокоиться. Как содовая, он бурлил, эмоции бесконтрольно взрывались, порой он жалел об этом. Но эти эмоции помогали ему писать песни, они были его счастьем и проклятием.

Бродя по столовой, Эш замер у стола, полного писем, посылок, мишек и букетов. У горы почты сидела молодая брюнетка в жемчужно-белой блузке и юбке-карандаше. Ее изящный подбородок был обхвачен ладонью, она просматривала письмо.

- Это все мне, Зоя? – спросил он, поднимая конверт, где красным чернилами было нацарапано его имя, а вокруг – сияющие сердечки и поцелуи.

- Нет, это еще не все, - прошептала она, акцент выдавал, что она обучалась в частной школе. Эш потрясенно нахмурился. Зоя указала наманикюренным пальцем в сторону коридора. – Там еще шесть мешков. Кто-то явно слил твой адрес в Интернет!

Вздохнув, Зоя продолжила сортировать письма. Эш поднял случайное письмо из одной из стопок.

«Дорогой Эш,

Я безумею от тебя! Меня познакомила с тобой и твоей музыкой подруга, и я подписалась на тебя в сети, купила все диски и поддерживала каждый твой шаг. Твоя музыка вдохновляет меня быть собой, не предавать мечты. Одна из них – встретить тебя лично. Было бы круто попасть за кулисы на твоем концерте. Это возможно? Ответь.

С любовью, Пейдж Андерсон!

П.С. В письме есть моя фотография».

Эш посмотрел на фото безумно улыбающейся девушки с брекетами.

- И все письма такие? – спросил он.

Склонив голову, Зоя ответила:

- Нет, не все. Есть куда безумнее этого письма. Некоторые пишут тебе каждый день!

- Как моя бывшая девушка? – предположил Эш.

- Ха-ха, - сухо отозвалась Зоя. – Ты же говорил, что Ханна порвала с тобой?

- Ага, но она могла передумать и простить меня, - он посмотрел на стопку писем на отдельном столе. – А там что?

- Твой фан-клуб «Одичалых» из Америки. Джесси Доусон, возглавляющая его, уже провела часть отбора.

Зоя продолжила перебирать письма, а Эш подошел к свертку в коричневом пакете.

- А это от кого? – спросил он, разглядывая сверток. – Марки нет.

Зоя подняла голову и пожала плечами.

- До него я еще не дошла.

- Тяжелый, - сказал он, взвесив сверток в руках. Пальцы стали маслянистыми. – Пахнет марципаном. Похоже, мне прислали торт…

Без предупреждения Большой Т ворвался в комнату:

- Не открывай! – прокричал он, отбирая сверток. – Там может быть бомба!

 

Глава 8:

 

Взрыв был оглушительным. Шарли завернула за угол здания и увидела хаос. Осколки стекла, обломки валялись на земле. Глаза жалил едкий дым в воздухе. И где-то среди хаоса кричал пострадавший.

Шарли бросилась вперед, но ее схватили за руку и оттащили.

- Обыск! – предупредил Джейсон, глядя на нее. Он был крупным парнем из Сиднея, такой же ученик здесь, как и она.

- Конечно, - ответила Шарли. Она хотела ударить себя за то, что забыла первое правило при несчастном случае: «Не становиться жертвой самому».

При таком нападении террористы часто закладывали и вторую бомбу, чтобы убить тех, кто бросится на помощь первым жертвам. Были и другие проблемы после взрыва: утечка бензина, химических веществ, пожар, повреждение зданий и линий электропередач. Все нужно было учесть, а потом идти на помощь.

Шарли осмотрела первые пять метров перед собой. Очевидной опасности не было. Вместе с Джейсоном и еще двумя стражами-друзьями: Дэвидом – высоким тощим мальчиком из Уганды, и Хосе – выросшим на улицах мексиканцем с черными блестящими волосами, Шарли принялась обыскивать окрестности. Они покрыли периметр в двадцать метров. Крики продолжались, отчаянную просьбу о помощи не получалось игнорировать.

- Чисто! – крикнул Дэвид, закончив поиски бомбы.

Дым начал рассеиваться, и Шарли заметила жертву – подростка. Он прижимался к стене, лицо было покрыто пылью, по которой стекала кровь.

- Сюда! – крикнула она, побежав к нему. Но замерла, заметив степень ранений мальчика. Кроме раны на лбу, его левая нога была с сильным переломом. Белая кость торчала под странным углом, мышцы и связки были открыты. Кровь вытекала из открытой раны на цемент. От ужасного вида желудок Шарли сжался.

- Чего ты ждешь? – крикнул Джейсон, пробежав мимо нее с аптечкой.

Вырвавшись из тумана, Шарли опустилась рядом с мальчиком.

- Все хорошо, - сказала она ему, положив ладонь на его плечо. – Мы тебе поможем.

Рассеянный взгляд мальчика нашел Шарли, он замолчал.

- Н-не слышу! – выдохнул он.

Шарли повторила громче, понимая, что его оглушил взрыв.

Джейсон уставился на него.

- Ты будешь говорить или действовать? – пробормотал он, открывая аптечку и передавая ей латексные перчатки.

- Я пытаюсь успокоить его, - парировала она.

- Так сделай что-то полезное, - раздраженно сказал Джейсон.

Шарли прижала руки в перчатках к ране. Мальчик закричал.

- Прости, - сказала она со сдержанной улыбкой. – Нужно остановить кровотечение. Кстати, я Шарли. Как тебя зовут?

- Блейк, - простонал мальчик. – Нога болит!

- Жгут! Быстро! – приказал Джейсон.

Дэвид снял пояс и обвил им ногу мальчика. Он затянул пояс, и Шарли убрала руки в крови, а Джейсон наложил бинты. Антибактериальной салфеткой Шарли вытерла лицо мальчика и осмотрела порез на лбу.

- Порез неглубокий, - сказала она остальным.

- Но синяк вокруг указывает, что удар был сильным. Возможно сотрясение, - исправил Хосе, меряя кровяное давление жертвы.

Шарли кивнула, растерявшись, что не определила рану верно. Она заметила, что мальчик закрыл глаза.

- Блейк, останься со мной! – он слабо посмотрел на нее. – Расскажи, откуда ты?

- М-манчестер, - выдохнул он с болью.

- Я слышала о Манчестере. Это на севере Англии, да? Я из Калифорнии, так что это страна новая для м…

- Давление падает, - вмешался Хосе, показывая на экран. Он прижал два пальца к шее мальчика. – Пульс слабый.

Шарли не успевала осознать ситуацию. Голова была как в тумане, все ее умения оказать первую помощь смешались: реанимирование… анафилактический шок… ОРДЦ… гипоксия… инфаркт…

И только ОРДЦ пробилось через путаницу.

Опасность. Реакция. Дыхание. Циркуляция.

Они уже проверили опасность. Пострадавший реагировал. Мальчик дышал, раз мог говорить. И дышал он чуть быстрее нормы. Значит, проблема в циркуляции.

- Жгут наложен, что еще нам делать? – спросила Шарли, пытаясь скрыть отчаяние.

- Ему нужна жидкость, - сказал Хосе. – Чтобы восстановить кровь.

Он нашел в аптечке солевой раствор и дал капсулу Шарли.

- Введи это ему, - сказал он.

Шарли разорвала упаковку стерильного шприца. Закатав рукав мальчика, она принялась искать вену. Ее руки дрожали, она занесла иглу над его кожей. Она училась этому на ненастоящей руке при обучении первой помощи. Но в реальности и под давлением было намного сложнее.

- Дай мне! – рявкнул Джейсон.

Шарли прикусила язык, он забрал у нее шприц. Джейсон всегда терял терпение с ней, от его поведения ей было обидно.

Пока Джейсон вводил шприц, Хосе следил за давлением мальчика, Дэвид поправил ремень. Шарли чувствовала себя лишней. Она не знала, что делать, и говорила с пострадавшим.

- Ничего, Блейк, скорая помощь уже едет, - сказала она. – Мы скоро отвезем тебя в больницу. Все будет хорошо. Скажи, в Манчестере хорошо? Я слышала, что… - Шарли знала, что бормочет, но мальчику стало лучше. А потом его дыхание стало учащенным.

Его лицо скривилось от боли, он боролся за дыхание.

- Что такое? – спросил она.

- Проверь его грудь, - предложил Дэвид, его спокойствие не сочеталось с ее паникой.

Шарли подняла футболку мальчика. Вся правая сторона груди была лиловой.

- Похоже на напряженный пневмоторакс, - сказал Хосе.

- Что? – крикнула Шарли, едва помня термин. С каждой секундой ей было все хуже.

- Воздух в грудной клетке! – воскликнул Джейсон и схватил колбу с кислородом из аптечки. – Он давит на его легкие.

Он прижал маску к пациенту, начал подавать кислород, чтобы уменьшить риск гипоксии, опасного состояния, что вело к повреждению мозга и даже смерти.

- Нужно срочно делать прокалывание, - сказал Хосе, протягивая Шарли большую иглу.

Джейсон и Дэвид уложили пострадавшего ровно. Шарли смотрела на опасную длинную иглу. Решив не мешкать, она разместила иглу меж ребер и приготовилась вводить.

- НЕТ! – Хосе схватил ее за запястье. – Под углом в девяносто градусов, или ты заденешь его сердце.

Уверенность Шарли улетучилась. Она чуть не совершила фатальную ошибку. Вдруг тело мальчика обмякло, а глаза закатились.

- Он перестал дышать! – воскликнул Джейсон.

Дэвид проверил артерию на шее мальчика.

- Пульса нет.

- Остановка сердца! – сказал Хосе и забрал у Шарли иглу. – Считаем прокалывание завершенным. Начинаем искусственное дыхание.

Джейсон скривился.

- Я не буду дышать ему в рот!

- Я тоже, - сказал Дэвид.

Все посмотрели на Шарли.

- Хорошо, я это сделаю, - сказала она, подвинулась и отклонила голову Блейка, чтобы вдыхать в него воздух.

Джейсон посмотрел на Хосе и шепнул ему:

- А она горячая.

Шарли подняла голову и недовольно посмотрела на Джейсона.

- Что ты сказал?

- Ничего, - ответил он. – Я буду делать массаж сердца.

На каждый два выдоха проходило тридцать надавливаний на грудь.

И пока он давил, Джейсон пел под нос:

- Ah, ah, ah, ah, staying alive! Stayin’ alive!

- Нашел время петь, - рявкнула Шарли, разраженная его отношением.

- Это… для… нужного… ритма, - объяснил Джейсон, давя с силой. – Я видел… как актер… Винни Джонс… так делал.

После двух минут непрерывного оказания помощи к ним сквозь дым пришла темноволосая женщина.

- Скорая помощь здесь! – сообщила она. – Ваш пострадавший выжил… К сожалению, этого не скажешь про второго.

 

Глава 9:

 

Шарли растерянно переглянулась с остальными, а потом они повернули головы к инструктору.

- Второго? – спросила она.

Оливковые глаза Джоди смотрели за них, она указала туда. Видя их ошеломленные лица, она запрыгнула на гору ржавых обломков крыши, под которыми лежало отчасти скрытое тело.

- Сначала нужно проверять тех, кто не издает звуки, - заявила она.

Шарли не понимала, как команда могла пропустить манекен в полный рост при осмотре территории. Это была ее первая проверка в штаб-квартире «Стража-друга» месяц спустя, и они совершили «фатальную» ошибку.

- Но Блейку нужна была срочная помощь, - возразил Хосе. – Он истекал кровью.

- Нужно бороться с желанием помочь первой попавшейся жертве. Если кто-то кричит, он еще жив, - объясняла Джоди, спускаясь с груды обломков. – Если жертв много, нужно исполнить три действия. Оценить состояние всех жертв, отсортировать по этому принципу, проверив дыхание и циркуляцию. Вам нужно делать все для тех, кто нуждается больше.

Джоди замолчала, позволяя важности осесть в их головах:

- Первыми идут те, чье состояние хуже всего. У жертвы под обломками не было возможности дышать. Если есть такие жертвы, нужно убрать помехи, а потом положить жертву ровно. Тогда тот человек выжил бы.

Джейсон уставился на Шарли, и она знала, что это ее вина. Манекен был на ее части осмотра.

- Значит, мы провалились? – спросил Джейсон.

Джоди смотрела на заметки в своем блокноте.

- Нет. Это задание команды. Хосе, ты показал отличные знания и поставил точные диагнозы. Дэвид был спокоен в экстренной ситуации. Джейсон, ты был хорош как глава команды, хорошо ввел шприц. А Шарли…

Она приготовилась к худшему. Шарли знала, что застыла не вовремя, что не смогла совершить прокалывание.

- Хоть и спешила и чуть не совершила серьезную медицинскую ошибку, ты показала умение общаться с потерпевшим, желание делать то, что нужно. Остальные должны понять, - она посмотрела на Джейсона и Дэвида, - что никто не может быть эгоистом в экстренной ситуации. Если нужно проводить искусственное дыхание, то вы это делаете. Ошибка может стоить жизни.

- А я? – спросил Блейк. Он сел, фальшивая рана все еще сочилась кровью. – Я заслуживаю награду за игру!

Джоди выгнула тонкую бровь.

- Да, ты наделал шуму.

- Ага, кричал, как девочка, - сказал Джейсон.

Блейк отмахнулся.

- А вы бы не кричали, когда кучка клоунов чуть не оторвала руку и сломала ребра? – он с помощью Хосе снял жгут и кислородную маску, а потом заклеил пластырем след иглы. Блейк уставился на Шарли. – Я даже поверил, что ты пронзишь меня той иглой!

Шарли ответила неловкой улыбкой, смущенная своей ошибкой. Хосе рассмеялся.

- Это позволяет тебе кричать, ага.

- Что? Этого мало? – Блейк указал на фальшивую рану на ноге. Джоди кашлянула, привлекая к себе общее внимание.

- Учитывая поведение каждого и смерть пострадавшего, я должна сказать, что эту проверку вы не прошли. Рекомендую реванш через неделю.

Она не отреагировала на общие стоны.

- Вам нужно отточить умения, пока они не станут естественными. Помните, первая помощь важна, но главнее оставаться телохранителем.

- Я думал, боевые искусства важнее, - проворчал Джейсон.

Джоди уставилась на него.

- Не обязательно. Не всегда во время здания вам понадобится удар с разворота и прочие, что вы постоянно тренируете. А знания первой помощи нужны всегда. Ваш клиент умрет, подавившись, быстрее, чем от выстрела. Если вы не можете оказывать первую помощь, вы не телохранители.

 

 

Глава 10:

 

- Боевые искусства – основа для телохранителя! – заявил Стив, инструктор рукопашного боя, вечером. Двухметровый бывший солдат был горой черных мышц, никто не смел с ним спорить. Никто не посмел сказать, что у Джоди было другое мнение. – Но, как вы поняли за последний месяц, не обязательно быть новым Джетом Ли, чтобы достать ногами до ушей!

Десять учеников посмеялись над этим, и смех эхом отразился от стен просторного спортзала. Они были первыми учениками «Стража-друга», и здание бывшей школы викторианской эпохи на далекой долине Брекон Биконс было смесью разрухи и современных технологий. Классы с новыми компьютерами резко контрастировали с темными и холодными раздевалками. Но полковник Блэк обещал, что ремонт будет сделан и там.

Ученики выстроились в два ряда, образовав коридор, по которому медленно шел инструктор. Шарли оказалась вдали и напротив Блейка. Дерзкий житель Манчестера с торчащими черными волосами и улыбкой был дружелюбен с ней, в отличие от Джейсона. Остальные были сносными, но и узнать ее никто не спешил. Она была единственной девушкой, это отделяло ее от всех.

- Вам нужно понять механику тела и знать пару простых техник, чтобы помешать противнику, - объяснял Стив. – С этими навыками вы сможете легко управлять людьми любого размера.

Он остановился перед Джейсоном. Крупный, с выдающимися бицепсами и тяжелой челюстью Джейсон был самым большим среди учеников.

- Принцип прост, - сказал Стив и попросил Джейсона схватить его за футболку. – Например, вот так можно повернуть запястье. Используя движения самого напавшего и усиливая его, можно управлять и обезоружить врага. Джейсон, ударь меня.

Удерживая инструктора, Джейсон ударил правой рукой. Стив, пока к нему летел кулак, схватил левую руку Джейсона между его большим и указательным пальцем, и выкрутил. Запястье Джейсона двигалось до опасной точки, и парень отпустил и согнулся от боли. Стив выкрутил руку еще сильнее, Джейсон мог лишь упасть и корчиться, как змея.

Шарли решила, что ей нужна эта техника, хотя бы для того, чтобы ставить Джейсона на место.

- Если надавить еще сильнее, запястье сломается, как ветка, - объяснил Стив спокойно. – Но со стороны кажется, что я почти ничего не делаю. Так что минимумом силы я не нарушаю правил. И если напавший сломал запястье из-за своего удара, я в этом не виноват.

Он отпустил Джейсона, а тот тряхнул рукой и вернулся в ряд.

- Потому боевые искусства важны для телохранителя. Это способность управлять людьми с минимумом силы с виду.

- А если у кого-то есть нож? – спросил Блейк. – Тогда нужно что-то еще.

- Именно, - сказал Стив. – Но срабатывает принцип НЛП. Любая самозащита должна быть необходимой, логичной и пропорциональной. Если у кого-то есть нож, ты имеешь право сломать врагу руку. Но если это лишь обезумевший фанат, его ранить нельзя.

- Позорно! – отметил Джейсон.

Стив мрачно посмотрел на него.

- Возможно, но мы не хотим оказаться в прессе, где на первой странице будешь ты с кулаком, ударяющим фаната по лицу, пока твой клиент в ужасе смотрит на это. Помните, вы защищаете и имидж клиента… и статус нашей организации.

Он поманил Блейка к себе.

- Потому я покажу, как обезвредить противника кончиками пальцев.

Шарли и остальные ученики заерзали в предвкушении.

- Яремный удар – отличная техника самозащиты, - объяснял инструктор, - особенно, если на вас напали спереди.

Стив кивнул Блейку приблизиться и обхватить мускулистую шею инструктора.

- Сначала найдите ямку у горла, над ключицами, - говорил он, прижав к коже Блейка средний палец правой руки. – Другую руку заведите за шею противника, чтобы управлять его телом. И толкните в и вниз с силой, целясь в землю под ногами противника.

Стив двигался так быстро, а Блейк отреагировал так резко, что Шарли едва уловила момент, когда Блейк упал, кашляя. Инструктор словно перерезал нити марионетки.

- Можно добавить ударов, если вам нужно сбежать, - Стив изобразил удар. – Поверьте, яремный удар уложит любого, каким бы большим и страшным он ни был.

- Блейк точно страшный! – усмехнулся Джейсон.

- Посмотри в зеркало, - прохрипел Блейк, Стив помог ему подняться.

- Ты его разбил, - ответил Джейсон, удивив класс.

- Молчать! – рявкнул Стив. – Разделились на пары! Тренируйтесь.

Шарли осталась одна, пока остальные собирались парами. Как единственная девочка, она была последним выбором, самой слабой в команде. И все уже прибыли обученными, у Дэвида был военный опыт, у Хосе – навыки драки на улицах, а у Джейсона был кубок по боксу. А у нее было лишь несколько месяцев уроков женской самообороны.

Блейк посмотрел на нее.

- Хочешь в пару?

- Конечно, - сказала Шарли, радуясь вопросу. Она заметила, что он все еще потирает горло. – Ты в порядке?

Блейк кивнул и обвил рукой ее шею, готовясь отработать технику.

- Предупреждаю, будет больно.

- Я гото… - пальцы Блейка надавили на яремную впадину, перекрыв дыхательное горло. Тело содрогнулось, она боролась. В один миг она стояла, в другой – лежала на полу.

- Эффективно, да? – сказал Блейк, протягивая руку.

Шарли смогла только кивнуть, борясь с тошнотой. Наступил ее черед. Обхватив рукой шею Блейка, она направила пальцы на впадину и надавила.

Блейк скривился, но не упал. Его колени даже не подогнулись. Шарли нахмурилась. Что она сделала не так? У инструктора все выглядело просто.

- В и вниз, - напомнил Блейк.

Шарли кивнула и попробовала снова. В этот раз Блейк содрогнулся и рухнул.

Почти не приложив силы, она заставила его упасть.

- Вот… так! – прохрипел Блейк, глаза его выкатились от боли.

Шарли улыбнулась и отпустила его. Яремный удар оказался простым.

 

 

Глава 11:

 

- Приготовьтесь к «Перчатке»! – сообщил Стив.

С нервной неохотой Шарли присоединилась к остальным на краю зала, где они надевали защиту – перчатки, капы, шлемы. Эту часть урока она ждала меньше всего. Пока остальные предвкушали состязание «Перчатки», Шарли все сильнее понимала, что ей тут не место. Вокруг были большие и сильные соперники, а она была как овечка среди львов.

- Дамы вперед, - сказал Стив, указывая Шарли занять позицию во главе двух рядом.

Шарли приготовилась к боли. Эта «Перчатка» проверяла улучшения в их боевых навыках, готовность к нападению в реальном мире. Она должна была дойти от одного конца зала до другого… целой.

Когда Шарли впервые столкнулась с этим, она чуть не сбежала из зала. Перспектива сражения с девятью парнями, разожженными адреналином, по очереди была ужасной.

Но Стив говорил с ней, подсказывал, как справиться с атакой. После месяца тренировки он, видимо, решил, что в этот раз она должна пройти сама.

Сердце колотилось. Шарли сделала первый шаг. Зал, казалось, растянулся до бесконечности, а противники, как гномы, раздвоились. Почти сразу Блейк схватил ее за рукав футболки. Он поднял кулак, и Шарли замешкалась, пытаясь понять, что за технику применить.

- Давление большим пальцем, - шепнул Блейк, кулак замер в воздухе.

Благодарная подсказке, Шарли схватилась за его руку на своей футболке. Схватив его большой палец, она сжала его, словно плоскогубцами. Блейк скривился, суставы сдавило. Он рухнул на землю.

- Хороший выбор, - отметил Стив. – Слабая техника, но эффективная. Но, ребята, не сдерживайтесь, потому что это Шарли. Враг не будет.

Следующий парень послушался инструктора и левым хуком ударил ее по челюсти. Хотя перчатки и шлем поглощали удар, ее голова все равно звенела, как колокол, звезды вспыхнули перед глазами. Она пошатнулась, второй удар прилетел в ребра, лишая ее воздуха. Шарли инстинктивно сжалась, защищаясь руками и локтями. Ударов сыпалось все больше.

- Сражайся! – подгонял ее парень.

Шарли качалась от атаки. Мозги гудели от первого удара, она не могла думать нормально. Видя ее замешательство, Стив крикнул:

- Оглуши и беги!

Техника с предыдущего урока вспыхнула в голове. Шарли дикой дугой взмахнула рукой, целясь в шею парня. Стив говорил, что эта мишень лучше всего, чтобы временно обезвредить врага. Резкий удар мог причинить невольный спазм мышц и сильную боль, а мощный удар ниже уха мог лишить сознания, ведь пострадает сонная артерия и нервы. Идеальная мишень для контратаки «оглуши и беги».

Край ладони ударил по нерву парня, он дернулся. Удар временно оглушил его, она могла сбежать.

Но Шарли едва пришла в себя от той атаки, Дэвид бросился на нее с резиновым ножом. Она инстинктивно остановила оружие рукой. Защита была не лучшей, если бы это был настоящий нож, ее руку уже разрезало бы. Он замахнулся еще раз. Шарли уклонилась и ударила его в лицо. Он попятился. Но Шарли знала, что в реальной жизни она бы проиграла.

- Не бей! Ладонь! – помогал Стив. – Помни, удар ладонью так же силен, как кулаки, но не вредит твоей руке. И выглядит не так жестоко для остальных. Не забывай, что кто-то всегда снимает или следит за твоим клиентом и твоими движениями.

Шарли хватило времени принять совет, она схватила Хосе за горло. Тут она вспомнила технику, что была раньше на этом уроке. Шарли вонзила пальцы в трахею Хосе. Резкий удар по его ногам, и он рухнул на пол, как камень.

- Отлично! – похвалил Стив. – Такого ответа я и ждал.

Шарли приободрилась. Наконец, у нее получилось! Оставалось еще пять парней, и в ней росла уверенность. Но она не позволила себе долго радоваться. Джейсон напал сзади и схватил ее, душа.

- Посмотрим, как ты сбежишь из такого, - прошипел он.

Шарли билась в его хватке. Она знала, что ей нужно повернуть голову в сторону локтя напавшего, чтобы ослабить давление на трахею. Но Джейсон был слишком сильным. Шарли не могла дышать… совсем! Его бицепс прижался к ее сонной артерии, голова гудела. Она впилась в его руку, пытаясь ослабить захват.

Она ударила его локтем в желудок, но не попала. За секунды она перестала бороться, и все поглотила тьма…

 

Глава 12:

 

- Тебе нужно было душить Шарли, чтобы она отключилась? – кричал Блейк.

- Стив сказал не сдерживаться, - ответил, защищаясь, Джейсон. – Это для ее блага.

- Как это?

- Если она не может одолеть меня, то как справится в реальности? Мы не играем тут, Блейк. Другого шанса нет. Если ошибешься на задании, домой уедешь в пакете. И чем думал полковник, нанимая девушку?

- Не говори так при Джоди, - предупредил Хосе.

- Джоди – другое дело. Она инструктор. Знает, что делает. А Шарли понятия не имеет. Не забывайте, из-за нее мы не заметили второго пострадавшего на проверке. Если бы не Шарли, мы бы справились.

- Не честно, - сказал Блейк. – Шарли старалась.

- Да она приговорила тебя к смерти! – сказал Джейсон. Остальные смеялись.

- Зато говорила с пациентом, - ответил Блейк.

- Ага, тебе бы понравилось, если бы она успокаивала тебя, - фыркнул Дэвид.

- Перестаньте! – смутился Блейк.

- Она не мешкала и сделала тебе искусственное дыхание! – скалился Хосе.

Шарли услышала достаточно. Благодарная Блейку за защиту ее достоинства, она знала, что команда права. Парни продолжили спор в раздевалке, а она тихо закрыла свой шкафчик и пошла к двери. Она не знала, стоит ли идти на ужин с командой, до этого. Теперь у нее не было аппетита.

Выбежав из старого здания викторианской школы, что скрывала их базу, Шарли бесцельно пошла по окрестностям. Она нашла старый колодец и устроилась на его краю, тонкие ноги свисали над черной дырой. Бросив туда камень, она смотрела, как он исчезает в темноте. Через пару секунд она услышала, как он плюхнулся в воду внизу.

Шарли осталась с пустотой под ногами. Если бы она была в таком настроении дома в Америке, она бы пошла к морю. Но волн не было в сотнях километров от штаб-квартиры «Стража-друга». Все было в неровных холмах, подернутое дождиком. Она не знала даже, есть ли в Уэльсе солнце! Она была слишком далеко от теплых пляжей и сверкающих вод Калифорнии.

Шарли надеялась, что «Страж-друг» станет ей новым стартом. Так думали и ее приемные родители, которые сразу согласились на предложение полковника. Дженни заявила, что работа волонтера – лучший вариант для такого подростка, как Шарли, и даже помогла ей сложить сумки.

Но после месяца усиленных тренировок Шарли все еще не могла ничего начать. Помимо боевых искусств и оказания первой помощи, она должна была знать о прикрытии телом, цветовом коде Купера, оценке угрозы, планировании операции, выживании заложника и еще много тем, от которых ее голова кружилась. А еще рано утром они бегали в горы, за этим шли тяжелые занятия в зале и уроки. А она еще должна была учить обычные школьные предметы. Гора учебы казалась вертикальной и неприступной!

Шарли понимала, что она могла поймать единственную в жизни волну, но она уже была на грани того, чтобы утонуть. Джейсон был прав: чем думал полковник Блэк? И почему он не рассказал ей, что она будет единственной девушкой?!

Услышав хруст гравия, Шарли оглянулась через плечо и увидела, как к ней идет Джоди.

- Эй, Шарли, - бодро сказала инструктор. – Багси сказал, что заметил тебя у колодца. Ты в порядке?

Шарли пожала плечами.

- Ага, нормально.