Тема №1. Понятие о русском языке и культуре речи

 

1. Понятие о языке и речи. Функции языка и речи.

2. Понятие литературного языка. Признаки литературного языка. Русский литературный язык.

3. Понятие о культуре языка и культуре речи. Культура речи как самостоятельная дисциплина.

4. Стили современного русского литературного языка.

 

 

Наш курс называется «Русский язык и культура речи». Что же связывает эти понятия – «язык» - «речь» - «культура речи»? Рассмотрим последовательно их определения, признаки, функции и, конечно, обратим внимание на взаимосвязь.

 

1. Понятие о языке и речи.

· Определение понятия «язык» как особой знаковой системы.

· Языковые единиц и уровни.

· Функции языка.

· Понятие «речи» как способа реализации функций языка.

· Признаки речи.

На протяжении многих лет учёные не разграничивали понятия «язык» и «речь», подразумевая, что это одно и то же. Действительно язык и речь – понятия взаимосвязанные и взаимообусловленные, но не тождественные. Их разграничение было осуществлено в 19 веке известным швейцарским языковедом / лингвистом Фердинандом де Соссюром (1857-1913).

Язык возник естественным путем и необходим как отдельному человеку / индивиду так и обществу / социуму. Язык следует понимать как совокупность и систему знаковых единиц общения.

Основным знаком языка выступает слово (лексема). Но так как язык – сложная многоуровневая система, то и на каждом уровне языка выделяются свои единицы. Так, однородные единицы (звуки, морфемы, слова, формы и классы слов, словосочетания, предложения) образуют уровни языка, которые изучаются соответствующими разделами лингвистики.

Уровни Единица Разделы лингвистики
Фонетический Фонема – наименьшая единица языка Фонетика
Морфемный (состав слова) Морфема Морфемика
Лексический Слово Лексикология
Фразеологический Фразеологизм / пословицы / поговорки / афоризмы Фразеология
Морфологический Формы слова, классы слов Морфология
Синтаксический Словосочетание Предложение Синтаксис

 

Итак, язык – особая система знаков, распределённых по разным уровням и находящихся в тесных взаимодополняющих друг друга связях.

 

Язык по своей природе многофункционален. Рассмотрим, каковы основные функции этой знаковой системы:

1) коммуникативная (коммуникация – общение): язык – это средство общения;

2) познавательная (когнитивная, гносеологическая): язык – это ещё и средство познания мира, то есть форма отражения действительности и способ получения новых знаний о мире;

3) мыслеформирующая (дискурсивная): язык участвует в формировании мышления человека по схеме: сознание человека – сознание общества;

4) накопительная (кумулятивная): язык сохраняете информацию о мире, добытую и накопленную многими поколениями – всеми членами культурно-языковой общности. Благодаря этой функции жизненный и культурный опыт и знания одного поколения передаются другому поколению;

5) эмоционально-экспрессивная: язык – это средство выражения наших эмоций и чувств;

6) оценочная (аксиологическая): функция оценки;

7) функция воздействия на окружающих (волюнтативная);

8) контактоустанавливающая функция: язык помогает устанавливать и поддерживать контакт между собеседниками;

9) культуроносная: язык народа – основа его духовной культуры. Он формирует и объединяет нацию, обеспечивает преемственность и обновление национальной культуры.

 

Как мы видим, у языка много функций. Но все эти функции могут реализоваться только в речи. Речь – это язык в действии, это его работа / функционирование. Речь представляет собой способ реализации всех функций языка, и прежде всего – коммуникативной. Поэтому мы можем определить речь – как последовательность знаков языка, их комбинации, которые использует говорящий или пишущий с целью выражения своей мысли.

Речь обладает следующими признаками:

1) она намеренна и ориентирована на определённую цель (в отличие от языка), так как речь всегда возникает как необходимый ответ на какую-либо ситуацию;

2) речь зависит от этой возникшей ситуации, она развертывается во времени и пространстве;

3) речь конкретная и неповторима (даже если воспроизводится запись, меняются условия её прослушивания);

4) речь субъективна и индивидуальна (полностью зависит от говорящего, который отражает в ней своё индивидуальное сознание);

5) речь материальна, так как имеет свои формы – устную и письменную;

6) речь – двусторонний процесс, так как предполагает двух участников: говорящего / пишущего (продуктивная речь) и слушающего / читающего (репродуктивная речь).

Таким образом, язык и речь соотносятся как абстрактная система (язык) к материальной последовательности знаков этой системы (речь). И в этом плане язык может действовать и развиваться только в речи. Язык существует как живая система, только потому что непосредственно представлен в речи (латинский язык – «мертвый», так как на нём уже не говорят).

 

 

2. Понятие « литературный язык». Признаки литературного языка.

· Определение литературного языка. Признаки литературного языка.

· Русский язык как национальный язык.

Любой язык как явление представляет собой результат процесса становления нации и одновременно выступает предпосылкой и условием её образования. Высшей формой национального языка является литературный язык. Он представлен в устной и письменной формах; обслуживает все сферы деятельности человека (политику, культуру, делопроизводство, законодательство, бытовое общение).

Любой национальный язык, и русский в том числе, считается литературным, если обладает определёнными признаками:

1) единство и общепринятость в социуме;

2) наличие устной и письменной форм;

3) обработанность мастерами слова (писателями, поэтами, учёными, общественными деятелями);

4) нормированность и общеобязательность норм для всех, кто пользуется языком, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности;

5) многофункциональность (наличие в языке стилевой дифференциации, обслуживающей разные сферы речевой деятельности людей);

6) устойчивость (сохранение общекультурного наследия и литературно-книжных традиций).

На основе этих признаков строится и определение литературного языка.

Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая, образцовая форма национального языка, обработанная и нормированная.

Русский литературный язык складывался постепенно. По своему происхождению русский язык относится к восточной группе славянских языков. Его выделение в качестве самостоятельного языка осуществлялось с 14 по 16 век. Завершающий этап становления русского литературного языка связывают с именем Пушкина (19 век).

На сегодняшний день русский литературный язык определяют в науке как:

· древний по своему происхождению (берёт своё начало с периода индоевропейского языка, то есть 2 тыс. лет до нашей эры),

· синтетический (слово выражает и лексическое и грамматическое значение одновременно);

· развивающийся.

Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации. Наряду с английским, французским, испанским и китайским русский язык входит в число официальных международных языков в перечень ООН. Русский язык используется как средство межнационального общения в самой России и в странах ближнего зарубежья.

Таким образом, высшая форма национального языка – литературный язык, обработанный и нормированный, складывавшийся на протяжении многих веков.

 

3. Понятие о культуре языка и культуре речи.

4. Культура речи как самостоятельная дисциплина.

· Определение понятий «культура языка»и «культура речи».

· Становление культуры речи как самостоятельной дисциплины.

· Коммуникативные качества речи – как признак культуры речи.

· Три аспекта / стороны культуры речи.

Так как в науке разграничивают понятия «язык» и «речь», осуществляется и разделение понятий «культура языка» и «культура речи».

Культура языка определяется степенью развития и богатства его систем – фонетики, лексики, грамматики. В первую очередь, это касается лексической системы: синонимии, омонимии, многозначности, фразеологии…

Культура речи – понятие многоплановое. Культура речи определяется как 1) часть духовной культуры общества и компонент общей культуры каждого человека; 2) как культура общения и культура создания текстов (устных и письменных); 3) культура коммуникативных качеств речи – то есть качеств, помогающих эффективному общению; 4) лингвистическая дисциплина: учебная и научная.

Сегодня существует довольно большое количество определений культуры речи. Наше определение:

Культура речи – это учение о содержании и стиле эффективной и образцовой речи, о её основных коммуникативных качествах.

 

Учение о качествах хорошей речи возникло еще в античные времена – в Древней Греции и Древнем Риме. Она разрабатывалась преимущественно в рамках поэзии и ораторского искусства (связана с именам известных античных деятелей науки и культуры, среди которых имена Платона, Аристотеля, Цицерона, Горация и т.д.).

В России становление культуры речи как науки связано с деятельностью известных учёных: Ломоносова, Востокова, Буслаева, Шахматова, Ушакова, Щербы, Пешковского, Ларина, Виноградова и Ожегова.

Сегодня культура речи – самостоятельная научная дисциплина. Предметом её изучения является речь в устной и письменной формах, видовые и жанровые признаки этих форм, стилевая дифференциация речи, её литературные нормы и отклонения от них, варианты речевых единиц, коммуникативные качества речи т.п.

 

Важным признаком культуры речи является знание коммуникативных качеств речи– то есть качеств, обеспечивающих эффективное общение. Вопрос об этих качествах был поставлен еще в античные времена теоретиками поэтики и ораторского искусства. Так, Аристотель основным качеством речи считал ясность, подчиняя ей остальные качества, среди которых назвал уместность и правдоподобие. Теофраст выделял четыре «достоинства» речи: чистоту, ясность, уместность и красоту. Пять качеств речи отмечал Диоген Вавилонский: чистоту, ясность, краткость, уместность и красоту. Перечисленные свойства литературной речи легли в основу различных классификаций.

Сегодня к основным коммуникативным качества речи относятся: правильность, точность, логичность, чистота, богатство и разнообразие языковых средств, выразительность и образность, краткость и уместность.

1) Правильность – главное коммуникативное качество речи – её соответствие принятым литературно-языковым нормам времени.

2) Точность – качество, которое предполагает умение четко и ясно мыслить и находить для передачи своих мыслей адекватные точные языковые формы.

3) Логичность речи – соответствие высказывания законам логики, то есть умение обеспечивать средствами языка (вводными словами, союзами, частицами и т.д.) переходы между основными мыслями и частями высказывания.

4) Чистота речи – степень соотношения с литературным языком. Определяется отсутствием в речи нелитературных слов (диалектных, жаргонных, просторечных, бранных, вульгарных, слов-паразитов и т.д.).

5) Выразительность речи – живость, эмоциональность, образность, которые создаются за счёт умения использовать различные выразительные средства языка (тропы – метафоры, эпитеты, сравнения, синонимы, антонимы, фразеологизмы, афоризмы) + интонационная выразительность.

6) Богатство речи – смысловая насыщенность, разнообразие языковых средств: обширный словарный запас, знание грамматических, синтаксических и интонационных конструкций.

7) Уместность речи – целесообразность использования языковых средств для каждой конкретной ситуации общения, владения разными функциональными стилями речи.

 

Современная концепция культуры речи, разработанная в 90-е годы ХХ века проф. Е.Н. Ширяевым, включает три аспекта культуры речи:

1) нормативный; 2) коммуникативный; 3) этический

– охарактеризуем их.

1 аспект культуры речи – это правильность или нормативность – предусматривает соблюдение норм литературного языка. Культура речи начинается там, где появляется возможность выбора одной языковой единицы из числа вариантов, имеющих одно и то же значение (грамматическое или смысловое). Поэтому центральным понятием предмета культура речи является понятие языковой нормы. В общих словах, языковая норма – это общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих.

Таким образом, отвечая на вопрос «Что такое правильная речь?», можно сказать, что «это речь, в которой нет нарушения норм литературного языка».

Нормативный аспект культуры речи – важнейший, но не единственный. Изучение текста с точки зрения его соответствия задачам общения получило название коммуникативного аспекта владения языком.

2 аспект культуры речи – это коммуникативный аспект. Так как язык выполняет разные коммуникативные задачи и обслуживает разные сферы общения, необходимо грамотно и уместно использовать языковые средства в зависимости от ситуации. То есть высокая культура речи заключается в умении найти точное средство для выражения своей мысли, доходчивое (то есть выразительное), подходящее для данного случая, стилистически оправданное).

3 аспект культуры речиэтический – предписывается правилами речевого этикета. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Эти нормы касаются и многих моментов речевого общения. Например, этические нормы, или иначе языковой этикет, касаются, в первую очередь, обращения на «ты» и «вы», выбора полного и сокращённого имени, выбора обращений, типа: гражданин, товарищ, господин. Таким образом, в области культуры речи этический аспект предполагает следование определённым правилам речевого этикета, использование этикетных формул речи.

 

На основании всего вышесказанного мы можем сформулировать итоговое определение культуры речи. Культура речи – это лингвистическая дисциплина, изучающая принципы отбора и организации языковых средств для определенной ситуации общения, которые при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Таким образом, культура речи – это лингвистическая дисциплина. Её основные задачи: 1) отбор и организации языковых средств в соответствии с ситуацией общения, 2) соблюдение языковых и этикетных норм. Все это помогает эффективно решать коммуникативные задача – то есть те задачи, которые мы хотим решить через общение.

 

5. Стили современного русского литературного языка.

· Понятие «функциональный стиль».

· Функциональные стили русского литературного языка (краткая характеристика).

 

В любом литературном языке обязательно присутствует стилистическая дифференциация, так как язык обслуживает разные сферы человеческого общения.

Русский язык также стилистически неоднороден. В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств, так как для каждой конкретной сферы общения нужен «свой» язык. В результате создаются своеобразные разновидности литературного языка, которые называют функциональными стилями.

Функциональный стиль – это исторически сложившаяся в обществе разновидность литературного языка, которая функционирует в определённой сфере человеческой деятельности и общения.

Функциональные стили делятся на книжные и разговорные. К книжным стилям относятся научный, официально-деловой, газетно-публицистический и художественный. Разговорный стиль – устный, но тоже принадлежит к литературному языку.

Любой стиль можно определить как совокупность языковых средств для обслуживания определённой сферы отношений между людьми. Например, ….

1) Научный стиль – совокупность языковых средств для обслуживания сферы естественных, точных и гуманитарных наук.

Этот используется преимущественно в письменной форме речи. Его основные признаки:

· точность (чёткость и однозначность оформления речи),

· абстрактность (стремление к обобщению),

· объективность (изложение разных точек зрения на проблему);

· логичность (последовательность и непротиворечивость изложения).

Каждый стиль, и научный в том числе, обладает определёнными особенностями языка, которые и отличают его от других функциональных стилей.

Например, основные особенности научного стиля на лексическом уровне – употребление различных видов терминов, отсутствие образных средств. На морфологическом уровне это – преобладание существительных, неупотребительность местоимений я и ты (только мы и вы). В области синтаксиса для научного стиля характерны сложные и осложненные предложения.

Виды научных жанров разнообразны: монография, аннотация, научная статья, доклады, рефераты, тезисы, конспекты, лекция и т.д.

 

2) Официально-деловой стиль – совокупность языковых средств для обслуживания сферы официально-деловых отношений.

Это стиль официальных документов: от международных договоров – до рядового заявления о приеме на работу.

Его основные признаки похожи на признаки научного стиля речи, но к ним можно добавить еще такие обязательные для этого стиля признаки, как:

· стандартизация (широкое использование готовых словесных выражений или штампов, клише. Например: произвести расследование вместо расследовать);

· документальность;

· официальность.

Среди основных языковых особенностей можно выделить следующие:

На уровне лексики: использование канцеляризмов (надлежащий, препроводить, вышеуказанный и т.д.) и профессиональных терминов (акт, взимать, ответчик). На уровне морфологии: употребление отглагольных существительных (обеспечение, дознание), отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в силу, в целях и т.д.), сложных слов (квартиросъемщик, работодатель). На уровне синтаксиса: большое количество осложненных и сложных предложений, наличие реквизитов (постоянных элементов, у которых есть своё местоположение в документе).

Список официально-деловых жанров весьма обширен: закон, постановление, докладная записка, деловое письмо, заявление, доверенность, расписка и т.д.

 

3) Публицистический стиль – совокупность языковых средств, используемых в публицистической сфере: общественно-политической литературе, СМИ (периодическая печать и телевидение), рекламе, агитации, пропаганде.

У этого стиля две основные функции: 1) функция воздействия и 2) функция информативная.

Основные признаки публицистического стиля:

· ориентация на интересы текущей жизни (злободневность);

· информативная насыщенность;

· установка на общедоступность;

· проявление авторской индивидуальности;

· выразительность (широкое использование образно-выразительных средств языка для достижения максимального эффекта воздействия).

К основным особенностям языка публицистического стиля относятся. На уровне лексики: использование лексики других стилей, слова общественно-политической лексики (государственный, бюджет, парламент). На уровне морфологии: широкое использование прилагательных и наречий, различных частиц (так, вот, то, вон). На уровне синтаксиса преобладают простые предложения, присоединительные конструкции, вопросительные / восклицательные предложения и т.д.

Примерами жанров публицистического стиля могут служить различные очерки, статьи и заметки, эссе, манифесты, интервью и репортажи.

 

4) Художественный стиль – совокупность языковых средств, используемых в художественных произведениях. Основные функции этого стиля: 1) создать наглядную картину описываемого явления, 2) передать читателю чувства и эмоции автора и героев.

Основные признаки художественного стиля:

· широкое использование образно-выразительных средств;

· проницаемость для элементов других стилей;

· проявление авторской индивидуальности.

Этими признаками обусловлены особенности языка художественного стиля. В сфере лексики главными приметами являются образные средства, так называемые тропы (метафоры, эпитеты, сравнения). В области морфологии – это возможность вести повествование от любого лица (1, 2, 3 ед. и мн. ч), большое количество прилагательных и наречий в функции изобразительно-выразительных эпитетов. В области синтаксиса – авторские знаки препинания, богатство синтаксических конструкций.

Жанры художественного стиля распределяются по родам художественного творчества: к эпосу относятся прозаические жанры (роман, новелла, повесть, рассказ, очерк); к лирике – стихотворные (поэма, элегия, басня, сонет); к драме – сценические произведения (трагедия, комедия).

 

5) Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям по сфере своего бытования. Это преимущественно устный стиль неформального общения. Его основные признаки:

· неофициальность и непринужденность;

· спонтанность (отсутствие предварительной подготовки);

· экспрессивность;

· диалогическая форма.

К особенностям языка разговорного стиля относятся широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, эмоционально-экспрессивная лексика, различные вводные слова. Этому стилю свойственны неполные и эллиптические предложения, слова-обращения, присоединительные конструкции (парцелляция).