Воскрэснуть з мэртвых

 

25. Напрáвду, напрáвду кажý вам: настýпыть порá, да вжэ вонá й прышлá, колы мэртвы почýють гóлос Сына Бóжого, а почýвшы, ожывýть.

26. Бо як Бáтько мáе жытте в Самóму Собí, так і Сыновы дав мáты жытте в Самóму Собí;

27. і дав Ёмý сылу і суд чыныты, бо Вин е Сын Людськый.

28. Ны дывýйтэсь гэтому: бо прыдэ порá, як усí, хто в могылах, почýють гóлос Сына Бóжого,

29. і выйдуть тыйі, шо робылы добрó, на воскрысíнне жыття, а тыйі, шо нычóгэ робылы – на воскрысíнне судá.

30. Я ныц ны можý робыты Сам од Сыбэ; як чýю, так і суджý, і суд Мий справыдлывый, бо ны шукáю Свэйі вóлі, а вóлю Свогó Бáтька, шо послáв Мынэ.

 

Свíдок про Ісýса. Свíдчыть Бáтько про Сына

 

31. Як Я свíдчу Сам про Сыбэ, то Моé свíдчынне ныправдывэ.

32. Е гынчый, Хто свíдчыть про Мынэ і Я знáю, шо правдывэ тóе свíдчынне, якым Вин свíдчыть про Мынэ.

33. Вытэ посылáлы до Іоáнна, і вин засвíдчыв прáвду.

34. Я ж ны од чоловíка бырý свíдчынне, алэ кажý гэтэ, шоб вытэ выратовалысь.

35. Вин був свытылом, шо горíло і свытыло; алэ вытэ хотíлы онó якýю мынютыну потíшытысь ёгó свíтом.

36. Я ж мáю свíдчынне бильшэ за Іоáнновэ: бо тыйі ділá, якыйі Мий Бáтько доручыв Мынí зробыты, сáмы тыйі ділá, шо Я роблю, воны свíдчять про Мынэ.

37. І Бáтько, шо послáв Мынэ, Сам засвíдчыв про Мынэ. Алэ вытэ ны гóлосу Ёгó ныґды ны чýлы, ны выду Ёгó ны бáчылы.

38. І ны мáйітэ в собí Ёгó слóва, бо ны вíрытэ Томý, Когó Вин послáв.

 

[с. 235]

 

39. Пырычытáйтэ Пысáння – бо вытэ нáдытэсь чырыз йіх мáты вíчнэ жытте, -- а воны свíдчять про Мынэ.

40. Алэ до Мынэ вытэ ны хóчытэ прыты, шоб мáты (мíты) жытте.

41. Слáвы Я од людэй ны прыймáю,

42. алэ повíдав Я вас: любóвы до Бóга вытэ ны мáйітэ в собí.

43. Я прышóв од ймэння Свогó Бáтька, і ны прыймáйітэ Мынэ, а як хто прыдэ од свогó ймэння, то вытэ прыймытэ ёгó.

44. Як вытэ мóжытэ вíруваты, колы одын од одногó бырэтэ слáву, а тýю слáву, шо од Ядыного Бóга, вытэ ны шукáйітэ.

45. Ны дýмайтэ, шо Я бýду пырыд Бáтьком вас выновáтыты, алэ е на вас выновáлнык, гэто Моісéй, на когó вытэ нáдытэсь.

46. Бо коб вытэ вíрылы Моісéёвы, то вíрылы б і Мынí, бо вин пысáв про Мынэ.

47. Як вытэ ёгó пысáнням ны вíрытэ, то як вытэ мóжытэ повíрыты Мойíм словáм?»

 

Глава 6

Ісýс в Галылэйі. Чýдом накóрмняно п’ять тысяч людэй. Прыбильшуванне хлíба

 

1. Пóсля тогó Ісýс пырыйшóв на той бик Галылэйського чы Тывырыядського мóра.

2. За Йім пошлó мнóго нарóду, бо людэ бáчылы тыйі чýда, якыйі Вин творыв над хвóрымы.

3. Ісýс зыйшóв на горý, сыдíв там з учынікáмы Свойíмы.

4. Хýтко мáла бýты Пáска, свято іудéйськэ.

5. Ісýс, звíвшы гóчы і пубáчывшы, шо до Ёгó йдэ мгóго нарóду, кáжэ Пылыповы: «Дэ нам купыты хлíба, шоб йіх накормыты?»

6. Вин гэтак казáв, звыряючы Пылыпа, бо Сам знав, шо робыты.

7. Пылып кáжэ Ёмý: «Йім на двíсты дынáрув мáло бýдэ хлíба, коб кáжному достáлось хоч крышку (хоч дробынку)».

8. Одын учынíк Ёгó, Андрíй, брат Сымона Пытрá, кáжэ Ёмý:

9. «Тут в одногó хлопчакá е п’ять бýлок ячмíнных і дьві рыбынкы, алэ шо гэтого ля такóго мóра людэй».

 

[с. 236]

 

10. Ісýс сказáв: «Скажíтэ йім, шоб посадылысь». А булá на тым мíсьці гýста травá. То от посадылось людэй кóло п’ятí (п’яты) тысяч.

11. Ісýс взяв булкы, і проговорывшы дяку, роздáв учынікáм, а учынікы – тым, шо сыдíлы, гэтак сáмо й рыбу, кылько хто хотíв.

12. А як понайідáлысь, то Вин сказáв учынікáм Свойíм: «Позбырáйтэ тыйі кавáлкы, шо пооставáлысь, коб ныц ны пропáло».

13. І зобрáлы, і наклáлы дванáццэть чяшок кускыв с тых п’яты (п’ятí) ячмíнных бýлок, шо остáвылы тыйі, шо йíлы.

14. То людэ, шо бáчылы чýдо, якóе сотворыв Ісýс, сказáлы: «Гэто напрáвду той Прорóк, Якый мáе прыты на світ».

15. А Ісýс, повíдавшы, шо хóчуть прыты і нынáджано взяты Ёгó, шоб зробыты царéм, знов пошóв на горý одын.

 

Ісýс ідэ по водí

 

16. А як прышóв вэчор, то учынікы Ёгó прышлы до мóра

17. і посадывшысь в лóдку, поплывлы на той бик мóра, в Копырнáум. Становылось пóночы, а Ісýс ны прыхóдыв до йіх.

18. Дув мицный вíтёр і по мóру ходылы хвáлі.

19. Проплíвшы кóло дваццытí п’ятí чы трыццытí (трыцьцяты) стáдій, воны пубáчылы Ісýса, шо йшов по мóру до йíхыйі лóдкы, і полякáлысь.

20 А Вин кáжэ йім: «Гэто Я, ны лякáйтэсь!»

21. Воны хотíлы взяты Ёгó до сыбэ в лóдку, алэ лóдка одрáзу ж прыстáла до бэрога, куды воны плывлы.