pop pop (газированый напиток)
Повторяйте за диктором выделенные слова
2.4 Гласные (Vowels)
2.4.1 Краткие гласные (Short Vowels) В русском языке самым близким аналогом этого звука является звук [а] в положении под ударением: бак, лавка, карман.
Варианты написания:
u — cup (кружка);
au — laugh (смех); -->
ou — couple (пара);
o — dove (голубь).
oo — blood (кровь).
Звучание:kp cup (кружка)
'sm-mr summer (лето)
r-'dn-dnt redundant (избыточный)
n-'ds-tr-l industrial (промышленный)
Этот звук всегда безударный, похож на русское безударное [о] или [а]: совет, сапог, повод. Избегайте соблазна произносить его как наше [э].
a — cassette (кассета);
i — pencil (ручка);
e — parcel (посылка);
o — seldom (редко);
u — autumn (осень).
io — session (заседание);
'pen-sl pencil (ручка)
f-'get forget (забывать)
'se-n-tr senator (сенатор)
cn-'ten-n contention (столкновение)
æ Это — один из самых трудных для нас звуков. Map — это и не мэп, и не мап. Попробуйте сказать мяп, но при этом исхитритесь не смягчать м — и у вас выйдет нечто весьма похожее. Если в этот момент еще и резко развести в стороны уголки губ, то будет совсем замечательно. Звук получится чрезвычайно мерзкий, как будто вы, простите за натурализм, блюете — но именно такого эффекта и следует добиваться.
a — map (карта);
mæp map (карта)
'hæ-bt habit (привычка)
'græ-v-ti: gravity (гравитация)
km-'pæ-t-bl compatible (совместимый)
e В первом приближении можно считать, что это наше [э].
e — set (набор);
ea — bread (хлеб);
ie — friend (друг);
ai — said (сказал);
Set set (набор)
'le-mon lemon (лимон)
cn-'fes confess (признаваться)
n-'de-f-nt indefinite (бесконечный)
С этим звуком нужно быть очень внимательным, потому что [i] — это совсем не наше [и]. Это нечто среднее между э и ы. Плюс не забываем, что согласные в английском не смягчаются.
i — pit (яма);
y — system (система);
e — restore (восстанавливать);
pt pit (яма)
'r-bn ribbon (лента)
fr-'bd forbid (запрещать)
kn-'ss-tnt consistent (последовательный)
o Это тоже очень непростой звук, который вовсе не является аналогом нашего [о]. Чтобы правильно его произнести, нужно проделать маленький фокус. Допустим, мы хотим сказать слово mop (швабра). Так вот, после [м] нужно всем своим видом изобразить, что собираетесь сказать [о] — ну там, округлить и вытянуть губы, и все такое. А потом вдруг в самый последний момент передумать и сказать [а] — и у вас выйдет натуральное mop.
o — mop (швабра);
Mop mop (швабра)
'lo-kr locker (ячейка, шкафчик)
rs-'pons response (отклик)
m-'po-s-bl impossible (невозможный)
u Этот звук похож на наше [у], но произносится мягче. При этом не забывайте, что согласная, если она стоит перед этим звуком, не смягчается!
u — bush (куст);
oo — book (книга);
ou — could (мог бы);
bu bush (куст)
Kud could (мог бы)
'bu-r butcher (мясник)
'n-put input (входные данные)
2.4.2 Долгие гласные (Long Vowels): Произносится примерно как наше [а], но сильнее артикулируется губами, в результате получается что-то среднее между [а] и [о].
a — father (отец);
a(r) — part (часть);
':r-m army (армия)
'f:r-mr farmer (фермер)
d-'p:rt depart (отправляться)
g-'r: garage (гараж)
i: Похоже на наше [и], но протяженнее и с большим напряжением голосовых связок и губ.
e — gene (ген);
ee — free (бесплатный);
ea — bean (боб, фасолина);
i — magazine (журнал);
ei — receive (получать);
ie — believe (верить);
si:d seed (зерно)
'ri:-dr reader (читатель)
r-'si:v receive (получать)
kn-'vi:n-jns convenience (удобство)
: Произносится так же, как английское краткое о, только длиннее.
aw — dawn (рассвет);
au — fraud (мошенничество);
a(l) — mall (торговый центр);
o — gone (причастие прош. вр. от уйти);
r: raw (сырой)
l:n lawn (газон)
'fl:-ls flawless (безупречный)
ns-'t:l install (устанавливать)
Одно маленькое замечание. В словарной транскрипции сочетание букв or (corn, storm) обычно передается тем же фонетическим значком [:], что и в приведенных выше примерах. Не верьте этому, товарищи: [о] в сочетании or не имеет ничего общего с [:], и звучит на самом деле в точности как наше русское [о]. Вот послушайте:'b:r-dr border (граница)
n-'f:rm inform (информировать)
u: Произносится протяженнее, чем краткая u.
o — do (делать);
oo — soon (скоро);
u — rule (правило);
ou — route (маршрут);
ue — true (истинный);
oe — shoe (ботинок);
ew — crew (экипаж);
ough — through (через);
Прим.: Пожалуйста, имейте в виду, что в некоторых словах, таких как good, book, look и др., буквосочетание oo произносится как краткое [u] — спасибо, Митрофан.
du: do (делать)
kru: crew (экипаж)
'lu:-zr loser (пораженец)
b-'lu:n balloon (шарик)
2.4.3 Дифтонги (Diphthongs)
Дифтонг — это последовательность двух звуков, которые произносятся как одно целое.
Поскольку дифтонг — это отдельный самостоятельный звук, то и слог в его присутствии должен получаться ровно один. Особенно это заметно в стихотворных формах, то есть там, где присутствует размер. Вспомните строчку из Pink Floyd:
How I wish you were here.
Здесь how, I и here содержат по одному дифтонгу и как следствие передаются одним слогом и
Но вернемся к собственно дифтонгам. Практически полный эквивалент нашего [ай].
i — line (линия);
y — rye (рожь);
igh — fight (драка);
m my (мой)
's-lnt silent (тихий)
n-'sd inside (внутри)
k-'st-mnt excitement (возбуждение)
au Произносится мягче, чем [ау], почти как [яу], но без смягчения впереди стоящей согласной.
ow — now (сейчас);
ou — mouse (мышь);
Nau now (сейчас)
'pau-r power (власть)
'daun-taun downtown (центр города)
n-'kaun-tr encounter (сталкиваться)
e Такая же петрушка: мягче, чем [эй], без смягчения согласной.
a — face (лицо);
ai — pain (боль);
ea — great (отличный);
ei — reins (вожжи);
ay — may (может);
et eight (восемь)
fes face (лицо)
'pe-mnt payment (платеж)
'men-ten maintain (поддерживать)
u Та же фигня, смягченное русское [оу].
o — cone (шишка);
oa — boat (лодка);
ow — snow (снег);
gu go (идти)
'u-nr owner (владелец)
n-'rul enroll (зачислять)
km-'pu-nnt component (компонент)
Произносится примерно как русское [эа], при этом вторая, безударная часть дифтонга, звучит как безударная [а], то есть не очень разборчиво.
ea(r) — bear (медведь);
ai(r) — chair (стул);
a(r) — compare (сравнивать);
br bear (медведь)
'd-r dairy (молочный)
cm-'p compare (сравнивать)
'r-mn chairman (председатель)
Просто сочетание звуков [] и [], произносимое как один звук.
e(r) — here (здесь);
ee(r) — beer (пиво);
ea(r) — fear (страх);
ie(r) — tier (ярус);
br beer (пиво)
tr tier (ярус)
'fr-ls fearless (бесстрашный)
-'p-rns appearance (внешний вид)
Практически чистое наше [ой].
oi — oil (масло);
oy — enjoy (кайфовать);
l oil (масло)
'm-str moisture (влага)
n-' enjoy (кайфовать)
m-'pl-mnt employment (трудоустройство)
u Опять-таки, сочетание звуков [u] и [], произносимое как один звук.
u(r) — lure (приманка);
ou(r) — tour (тур);
ue — cruel (жестокий);
pjur pure (чистый)
'tu-rst tourist (турист)
'kon-tur contour (контур)
n-'dju-rns endurance (выносливость)
2.5 Согласные (Consonants)
Как уже говорилось, большинство согласных в английском языке имеют более или менее близкие русские эквиваленты. Что касается отличий, следует прежде всего отметить, что английские согласные — не смягчаются. Данный факт частенько вызывает недоумение, особенно в сочетании с тем, что некоторые гласные, как мы только что узнали, имеют мягкое звучание. Как можно твердо произнести [f], а потом мягко [ei] в слове face (лицо)?
Тема заключается в том, что сначала полностью завершается артикуляция согласной, и только потом произносится гласная. В результате получается не фэйс и не фейс, а нечто иное. Послушайте еще раз:fes face (лицо)
stet state (состояние)
Следующее отличие: звонкие согласные на конце слов — не оглушаются. Нам, привычно произносящим порог как [порок], нужно быть особенно внимательными, чтобы терминальная звонкая звучала действительно звонко, а иначе возможны очень неприятные детали. .si:d seed (зерно)
brev brave (храбрый)
Третье, что следует отметить, это так называемые взрывные (plosive) звуки [p], [k], [t], которые при произнесении сопровождаются придыханием. Наличие придыхания можно проконтролировать тактильным образом. Поднесите к губам ладонь и скажите по-русски слово порт. Ничего не чувствуется. Теперь произнесите то же самое слово по-английски: port. Если вы все делаете правильно, то должны почувствовать два ощутимых толчка воздуха, сопровождающие звуки [p] и [t]. Если толчки не регистрируются, то одно из двух: либо надо больше упражняться, либо вы просто забыли снять варежки .
А теперь все согласные по порядку.
2.5.1 Согласные, соответствующие буквам алфавитаb
b — bag (сумка);
bæg bag (сумка)
bbl bubble (пузырь)
brb bribe (взятка)
k-'bob kabob (шашлык)
d
d — duck (утка);
dk duck (утка)
dren drain (дренаж)
rdl riddle (загадка)
d-'send descend (спускаться)
f
f — fox (лиса);
ph — physics (физика);
gh — enough (достаточно);
Foks fox (лиса)
frem frame (рама)
'm-fn muffin (кекс)
-'nf enough (достаточно)
g
g — gift (подарок);
x — example [g-'zæmpl] (пример);
gft gift (подарок)
grep grape (виноград)
ggl giggle (хихикать)
'd--log dialogue (диалог)
h Этот звук требует некоторых пояснений. Не произносите его как русское [х]. Звук [h] — это такой еле слышный слабый выдох, как будто вас покидают последние силы.
h — home (дом);
hum home (дом)
hel health (здоровье)
ms-'hæp mishap (неудача)
n-'hæ-b-tnt inhabitant (обитатель)
j Этим значком передается звук, близкий нашему [й]. На письме может передаваться сочетаниями без явной соответствующей буквы (см. примеры транскрипции).
y — yes (да).
Jes yes (да)
fju: few (мало)
pjur pure (чистый)
'bju:-t beauty (красота)
k Это один из трех взрывных звуков, сопровождается придыханием.
c — cup (кружка);
k — skirt (юбка);
ck — lock (замок);
ch — technical (технический);
q — query (запрос);
x — extra ['ek-'str] (лишний);
Klok clock (часы)
kri:k creek (ручей)
's-kk psychic (психический)
m-'kæ-nk mechanic (механик)
l
l — list (список);
lst list (список)
'e-l jelly (желе)
'pro-blem problem (проблема)
'bæ-rl barrel (бочка)
m
m — milk (молоко);
mb — dumb (тупой);
mlk milk (молоко)
dm dumb (тупой)
'ko-mn common (общий)
n-'f:rm inform (информировать)
n
n — neck (шея);
Nek neck (шея)
k:rn corn (кукуруза)
'kæ-njn canyon (каньон)
'næ-n nanny (няня)
Об этом звуке следует сказать особо, потому что в русском языке аналога ему нет есть в татарском языке и башкирском носовой н. До некоторой степени можно сказать, что это произносится примерно как [нь], но все-таки не совсем так. Как бы это сказать… представьте себя слоником из мультфильма. Представьте, что у вас есть длинный хобот, в который так приятно гундеть. А теперь — гундите. Вот так примерно это и произносится.
ng — long (длинный);
lo long (длинный)
r ring (кольцо)
'br- bringing (приносящий)
stre strength (сила)
p Еще один взрывной звук.
p — pride (гордость);
pop pop (газированый напиток)
prd pride (гордость)
'-pr upper (верхний)
stræp strap (ремешок)
r Это один из очень характерных для англоговорящей публики звуков. Чтобы его правильно произнести, скажите по-русски: [р]. Чувствуете, как язык дрыгается между зубами? А теперь уприте язык в верхнее нёбо и попробуйте сказать то же самое еще раз. Вот это вот и есть звук [r].
r — rock (камень);
Wr — write (писать);
Rok rock (камень)
rr rare (редкий)
'kæ-rt carrot (морковка)
'te-'ror terror (террор)
s
s — sun (солнце);
c — cell (ячейка);
sn sun (солнце)
Mes mess (беспорядок)
sk-'ses success (успех)
-'ses-mnt assessment (оценка)
t Опять взрывной звук.
t — top (верхушка);
Top top (верхушка)
trst trust (доверие)
stet state (состояние)
'tes-t tasty (вкусный)
v
По поводу этого звука следует сказать вот что. Это наше чистое [в]. Однако по непонятным причинам наши сограждане постоянно норовят произнести его как [w]. Там, где по транскрипции полагается [v], и говорить нужно [v], четко и внятно.
v — van (микроавтобус);
væn van (микроавтобус)
brev brave (храбрый)
'ven-dr vendor (торговец)
're-v-nju: revenue (доход)
w А вот это как раз [w]: произносится как русское [у], только энергичнее.
w — wet (мокрый);
Wet wet (мокрый)
'lu-wr lower (нижний)
'b:-rw borrow (занимать)
'fo-lo-w following (следующий)
z
Z — zip (замок-молния);
zp zip (замок-молния)
bi:nz beans (бобы)
pzl puzzle (головоломка)
,mæ-g-'zi:n magazine (журнал)
2.5.2 Хитрые согласные
Хитрые в том смысле, что не имеют буквенного эквивалента, и на письме передаются всякими сочетаниями. Похоже на русское [ж], но произносится мягче, примерно как Жора
s — pleasure (удовольствие);
g — garage (гараж);
'ple-r pleasure (удовольствие)
m-'s: massage (массаж)
Этот звук произносится как [дж], только чуть мягче.
j — jeans (джинсы);
g — region (регион);
dg — fridge (холодильник);
i:nz jeans (джинсы)
'ri:-n region (регион)
'ren-r ranger (рейнджер)
fr fridge (холодильник)
Смягченный русский звук [ш], но не настолько мягкий, как [щ].
sh — shell (ракушка);
ss — session (сессия);
s — pension (пенсия);
el shell (ракушка)
'se-n session (сессия)
'f-n finish (заканчивать)
'm-ru:m mushroom (гриб)
В точности наш звук [ч].
ch — chip (щепка);
t — culture (культура);
p chip (щепка)
ln lunch (обед)
'kl-r culture (культура)
'æ-len challenge (вызов)
И, наконец, две самые трудные для нас согласные. Сначала глухая. Произносится следующим образом. Скажите русское [с]. Получилось? А теперь высуньте кончик языка между зубов и скажите еще раз. Сразу может и не получиться, так что придется всяко-разно поэкспериментировать с взаимным положением губ, зубов и языка.
th — thick (толстый);
k thick (толстый)
klo cloth (тряпка)
'no- nothing (ничто)
'n-'dr thunder (гром)
ð Аналогичным образом: произносим [з], а потом засовываем язык между зубами и пробуем еще раз.
th — that (тот);
ðæt that (тот)
ðuz those (те)
'f:-ðr father (отец)
bri:ð breathe (дышать)
Вот такие вот звуки. Что касается правил чтения: несмотря на то, что описания звуков сопровождались примерами написания, у вас вряд ли сложилась сколько-нибудь целостная картина в отношении правил преобразования буквосочетаний в звуки и наоборот. Учитывая объемность темы, мы поговорим об этом отдельно в одном из следующих занятий.