ГЛАВА 15. ОБСИДИАНОВЫЙ КЛЮЧ

Хуарес остолбенел. Однако после секундного замешательства он круто развернулся и рванул к задней лестнице

— Стойте — закричала Нэнси. Она бросилась на него, быстрая как молния, и вцепилась в правую руку, в которой мошенник сжимал ключ.

— Отдайте! — приказала она.

— Не отдам! — прошипел Хуарес.

Отчаяние придало Нэнси сил. Двумя руками она разжала его кулак. Ей удалось вырвать ключ, но победа оказалась кратковременной. Выругавшись, Хуарес резким движением высвободился и грубо впихнул девушку в комнату. Притиснув ее к стене, он в свою очередь разжал ей руку. Ключ перекочевал в карман его куртки.

Нэнси стала звать на помощь

— Зря верещишь! — рявкнул Хуарес и с угрозой добавил: — Сейчас я тебя проучу!

Он толкнул Нэнси на колени и надавил ей на спину. Упав лицом вперед, Нэнси уткнулась носом в пол. Хуарес завел ей руки за спину и ловко связал платком. Потом настала очередь ног — их он связал галстуком.

Затем бандит сорвал с кровати одеяло и разостлал на полу. Нэнси неистово извивалась и орала благим матом. Рассвирепев, Хуарес сдавил ей горло.

— Сейчас ты у меня заткнешься, красотка! — пробормотал он

Он вытащил из кармана носовой платок и засунул Нэнси в рот. Не спускавшая с бандита глаз девушка заметила, что, вынимая платок, тот выронил черный ключ.

Не обратив на это внимания, Хуарес тщательно, с подбородка до пяток, закатал девушку в одеяло, затем протащил в комнату Карсона Дру и засунул как можно глубже под широкую кровать.

— Вам бы еще немного поглазеть на пожар, госпожа сыщица, — насмешливо сказал он. — Так скоро я вас не ждал.

В эту минуту хлопнула входная дверь, и в вестибюле раздался голос Ханны:

— Нэнси, ты тут?

Не получив ответа, служанка двинулась вверх по лестнице. Хуарес глухо выругался и выскочил из комнаты. Через секунду Нэнси услышала скрип ступенек и Догадалась, что бандит удирает по черной лестнице. Какая жалость, что она не может позвать Ханну! Нэнси сделала отчаянное усилие, но издала лишь слабый стон. Ей все же удалось выкатиться из-под огромной отцовской кровати; затем, приподнявшись, она оперлась о кресло и рывком столкнула лампу с туалетного столика. На шум прибежала Ханна.

— Нэнси! — вскрикнула она.

Дрожащими руками добрая женщина вытащила кляп и извлекла девушку из одеяла. Та рассказала, что с ней стряслось.

— Как? Хуарес специально поджег дом Миллеров, чтобы спокойненько нас ограбить, да вдобавок еще связал тебя по рукам и ногам?! — возмутилась Ханна. — Ах, негодяй! Попадется он мне...

Она подбежала к окну, но никого не увидела. Тогда Ханна кинулась к телефону. Набирая номер полицейского участка, она все больше и больше горячилась.

— О чем они думали, когда снимали охрану! — кричала она. — Оставили нас на произвол судьбы, во власти поджигателя, бандита с большой дороги! Сейчас я им скажу, что я о них думаю, этим горе-полицейским!..

Нэнси, вся разбитая, встала с пола и энергично растерла руки и ноги, чтобы восстановить кровообращение. Потом вернулась в свою комнату. Куда, однако, запропастился ключ? Его нигде не было. Неужели Хуарес хватился его и подобрал?.. Нэнси сантиметр за сантиметром обследовала ковер... Без толку!

— Нэнси! На проводе сержант Деннис! — крикнула Ханна. — Он хочет с тобой поговорить.

Полицейский расспросил Нэнси о злоумышленнике и заявил, что тотчас же бросит своих людей на его поиски.

— Мы прочешем весь город, предместья и, если понадобится, все окрестности в радиусе двадцати километров. Первые машины отправятся через пару минут. А я через четверть часа буду у вас.

Нэнси положила трубку и теперь уже вместе с Ханной занялась поисками ключа. Но тот как в воду канул; пришлось им примириться с мыслью, что Хуарес унес его с собой.

Тут как раз подоспел сержант.

— Новости есть? — тревожно спросила Нэнси, когда Ханна привела полицейского на второй этаж.

— Нет пока. Поиски продолжаются, но я только что получил подробное донесение об одном недавнем происшествии в городке Коссон, штат Джорджия.

— Рэндалы отличились?

— Нет, Портеры. Тамошняя полиция убеждена, что это они напали на рабочего бензозаправочной станции у въезда в город! Их сейчас ищут.

— Надо же, а я думала, что они уже во Флориде! — удивилась Нэнси. — Интересно, когда они намерены встретиться с Рэндалами?

— Я тоже не прочь бы это узнать! — промолвил полицейский.

Тщательно осмотрев дом, он ушел. Как только за ним закрылась дверь, на пороге появились Бесс с Джорджи. Нэнси с Ханной вкратце рассказали им о происшествии. Когда они умолкли, Джорджи с восхищением воззрилась на Нэнси.

— Ну старушка, ты даешь! Хотя и говорят «живуча как кошка», но ты в этом отношении давно уже всех кошек переплюнула. Из самых отчаянных ситуаций ты выбираешься целой и невредимой. И еще чем-то недовольна. Скажи спасибо, что обошлось без единой царапины!

— Это правильно, — согласилась Нэнси. — Вот только Хуарес утащил ключ мистера Скотта. Обсидиановый! Тьерри никогда мне этого не простит.

Девушки заново проиграли всю сцену, заменив исчезнувший ключ ключом от комнаты Нэнси.

Внезапно Джорджи осенило.

— А в какое одеяло он тебя завернул? — спросила она.

— В темно-синее, с моей кровати, — ответила Нэнси. — Оно, наверно, осталось в папиной комнате, на кресле.

Джорджи бросилась туда и вскоре опять возвратилась с одеялом в руках. Нэнси разложила его на полу... Так и есть: ключ забился в складки мягкой шерстяной ткани!

Бурный взрыв радости был прерван телефонным звонком.

— Опять тебя, Нэнси! — крикнула Ханна. — Какая-то Фрэнсис!

Нэнси постаралась взять себя в руки. Настал ответственный момент: сейчас она узнает, выдержала ли экзамен у профессора Андерсона. От этого зависело, состоится ли ее путешествие во Флориду — или, другими словами, удастся ли ей продолжить расследование тайны трех ключей и Сокровища Лягушки.

 

ГЛАВА 16. ЭКСПЕДИЦИЯ

Нэнси с бьющимся сердцем взяла трубку.

— Привет, Фрэнсис, — поздоровалась она. — Какие новости?

— Прими мои поздравления. Тебя взяли!

— Ура! — обрадовалась Нэнси. — А тебя? А Грейс с Дженнет?

— Всех взяли, всех! Как хорошо, что мы полетим во Флориду все вместе!

Фрэнсис явно была в восторге.

— А когда вылетаем?

— Завтра в половине двенадцатого ночи. Профессор заказал чартерный рейс. Мы сядем в самолет возле аэроклуба, недалеко от университета.

— Прекрасно! — воскликнула Нэнси. — Я прибуду прямо туда. А как насчет багажа? Что из вещей надо взять?

— Летние платья, джинсы и резиновые сапоги, ведь придется шагать по болоту. Профессор предупредил, чтобы мы не рассчитывали на увеселительную прогулку. Говорят, в тех местах полно хищных зверей и змей.

— Какая прелесть! — усмехнулась Нэнси. — А что еще брать?

— Ой, чуть не забыла! Прихвати купальник. Скажи, а водные лыжи ты любишь?

— Обожаю.

— Вот и отлично! У моего кузена в Майами есть моторная лодка. Будет время — махнем к нему.

Нэнси сообщила радостную весть подругам и Ханне, но Бесс состроила недовольную гримасу.

— Вот уж чему не завидую, — сказала она. — Я страсть как боюсь змей и крокодилов.

— Когда я была маленькой, — начала Джорджи, — родители как-то раз в каникулы повезли меня на побережье Флориды. Там есть острова, называются Ключи. Мы жили на Западном Ключе... — Джорджи вдруг щелкнула пальцами. — Кстати, о ключах. Сокровище могли спрятать на одном из Флоридских Ключей! — выпалила она.

— Какое сокровище? — спросила Бесс.

— Как какое? Сокровище Лягушки, разумеется. Бесценную тайну, которая, по словам Тьерри, скрыта в нефритовой или серебряной лягушке.

— А я полагала, что сокровище в Мексике, — пожала плечами Бесс. — Так ты хочешь сказать, что Хуарес обнаружил тайник и этот тайник — во Флориде?

— Если только он не перепрятал клад в Мексике, — ответила Джорджи и, обернувшись к хранившей молчание Нэнси, спросила: — А как по-твоему?

— У меня только одно возражение: если Хуарес уже добрался до клада, на кой черт ему сдался сломанный ключ, который нашел Тьерри?

— Об этом я как-то не подумала, — призналась Джорджи.

Рассуждение Джорджи тем не менее воскресило в памяти Нэнси одно по-прежнему смущавшее ее предположение. Девушка решила найти на карте то место, которое намеревалась посетить. Она притащила из библиотеки атлас и разыскала подробную карту так называемых Флоридских Ключей.

Склонившись над ее плечом, подружки следили, как Нэнси водит пальцем по длинной цепи Флоридских островов, перечисляя их названия: Большой Ключ, Лесной Ключ, Тропический Ключ, Ключ Ветров, Ключ Мате-кумбе...

— Черного Ключа нет, — вздохнула она.

«Во Флориде, — подумала девушка, — я непременно узнаю, есть ли где-нибудь остров с таким названием!»

Ведь такой островок мог оказаться необитаемым, вообще диким...

«Вот где хорошо прятаться, — продолжала размышлять Нэнси. — И какой надежный тайник... Тут можно и пленника держать, профессора Питта например!»

Бесс с Джорджи отправились домой, а Нэнси все еще ломала над этим голову.

Голос Ханны вернул ее к действительности:

— Нэнси, если ты не поможешь мне собрать твои вещи, тебе придется ехать без ничего.

— Иду, Ханна.

Пока Ханна укладывала на место содержимое ящиков, раскиданное Хуаресом, Нэнси выбирала себе одежду для поездки. Потом она помчалась в магазин покупать сапоги.

Когда она возвратилась, Ханна сообщила, что звонил Нед.

— Я ему сказала, что ты отправляешься во Флориду с профессором Андерсоном, и он вызвался отвезти тебя в Массе на машине. Он заедет за тобой в полдень. Вместе пообедаете — и в путь.

На следующее утро, нежно поцеловав отца, пообещав ему не лезть на рожон и не забывать писать, Нэнси вместе с Ханной поднялась к себе в комнату, чтобы закончить последние приготовления. Ханна полезла в ящик в платками и наткнулась на ключ из обсидиана.

— Не оставляй его здесь, мало ли что, — заметила она.

— Да уж! Лучше буду носить его с собой.

Нэнси крепко привязала сломанный ключ к розовому шелковому шнуру, а шнур повесила на шею.

Пришли Бесс с Джорджи — попрощаться и пожелать счастливого пути, — а вслед за ними явился и Нед. Настал час отъезда.

Время в дороге пробежало быстро, и с наступлением темноты Нед уже распростился с Нэнси на пороге университета. В аэроклуб студенты поехали на туристическом автобусе. В пути Нэнси болтала со своими новыми приятельницами. Довольная, что отправляется Б столь желанное путешествие, она все же с некоторой грустью вспоминала прощальную печальную улыбку Неда.

Профессор Андерсон уже поджидал своих студентов на посадочной площадке вместе с несколькими коллегами, пришедшими помочь погрузить вещи.

— Как вы думаете, никто не будет против, если я в самолете усядусь рядом с профессором? — поинтересовалась у подруг Нэнси.

— А тебе и впрямь хочется? — поразилась Грейс.

— Ну да. Мне столько всего надо ему рассказать...

— Можешь не волноваться, никто у тебя это место оспаривать не будет, — успокоила ее Фрэнсис.

Пожелание Нэнси передали по цепочке, и когда та вошла в самолет, то увидела, что кресло рядом с профессором пустует. Извинившись, Нэнси села.

Самолет поднялся в воздух. Нэнси все ждала, что сосед улыбнется, но тот сидел невозмутимо, уставившись в одну точку. Тогда Нэнси решилась прервать молчание:

— Я тут порылась в книгах, искала что-нибудь о сапотеках, о которых ничего не знала. Это, оказывается, так интересно...

Профессор в ответ лишь кивнул. Нэнси завела разговор об индейских племенах, о Флориде. Затем рискнула осторожно намекнуть о некоем вахтенном журнале, где описываются обычаи и традиции древних обитателей тех краев.

— Там, — добавила она, — почти все написано на индейском языке

— На тимукуанском наречии, разумеется, — проворчал профессор. — До завоевания Америки на нем говорили во всей Флориде.

И тут кровь бросилась ему в лицо, он повернулся к соседке и, сверкая глазами, гневно вскричал:

— Послушайте, девушка, почему бы вам не признаться, что вы работаете на Тьерри Скотта и рассчитываете встретиться с ним во Флориде?

— Это не так, — спокойно возразила Нэнси. — В настоящее время мистер Скотт находится в Мексике.

— В Мексике?.. — Андерсон запнулся. — Что он там забыл?

И так как Нэнси медлила с ответом, профессор вконец разбушевался:

— Бьюсь об заклад, что Скотт увез с собой ключ! А между тем он не имеет на этот ключ никаких прав. С какой стати он его себе присвоил?