NCO O INSKÉ KUCHYNI

 

Nic proti eské kuchyni. A pece nco. Srovnáme-li jí teba s vyhlaenou ínskou kuchyni, pijdeme na to, e je ponkud tkopádná. Zrovna k vaení “po ínsku” nám mnohé chybí - napiklad, dary moe, exotické zeleniny, koeni, o specialitách nemluvé. Kadý ínský kuchá váí jínak: podle svého cítu a fantazie.

Nejdleitjí je, aby jídlo bylo chutné a dobe vypadalo. Kuchá musí pipravit jídlo tak, aby jeho úprava povzbudila chu a stolovnici si mohli jednotlivá sousta bez krájení nabírat hlkami. Maso má být drobné krájené, tím nabýva na objemu a sníme ho mén.

V ín íká se, e kde se pije horký aj a jí edkev, tam jsou nezamstnaní lékai. Zelenina by mla v jídle pevaovat. Smaení je nejbnjí úprava zeleniny v inských domacnostéch. Vtinou se smáí na pár licích oleje a rychle, jen nkolik minut. Po takové úprav zelenina zachová si svou pvodní barvu a vitaminy.

 

Slovníek: Словарик:

Srovnat сравнить, vyhlaený провозглашённый, ponkud в какой-то мере, tkopadný тяжело перевариваемая, chybt отсутствовать, úрrava f. обработка, stolovnik m. столующийся, sousto n. кусок блюда, krájení n. резание, hlka f. палочка, nabývat увеличиваться, mén меньше, edkev f. редиска, pevaovat преобладать, zachovat сохранять, pvodní barva f. первоначальный цвет.

 

Jak vait? Как готовить?

vait варить, smáit жарить, péct печь, dusit тушить, míchat мешать, krájet резатьm, nakrájet нарезать, loupat чистить, oloupat очистить, dodat добавить

Jaký?

vaený варёный, smaený жареный, peený печёный, duený тушёный, míchaný перемешанный, osolený посоленный, opepený поперченный

 

 

 

V jakém nádobí vaíme? В какой посуде готовим?

Nádobí n. посуда - v nádobí

pánev f. сковорода - na panvi

hrnek m. чашка - v hrnku

hrnec m. кастрюля - v hrnci

plech m. противень - na plechu

trouba f. духовка - v troub

4. ESKÁ KUCHYN

 

Kadá kuchyn má svá národní jídla. V echách se jí dost mouných jídel. Známé jsou knedlíky, nejen houskové jako piloha k masu, ale i bramborové nebo ovocné. Maso se jí vepové, hovzí, telecí nebo drbeí, málo skopové. Známé jídlo je vepové s knedlíkem a se zelím. K tomu dobe chutná pivo. Na Morav se pije víno.

My jíme v menze a nemáme

práci s vaením. Ke snídaní je aj,

mléko nebo bílá káva s rohlí-

kem nebo houskou, chléb s más-

lem, zavaenina, vejce nebo sýr.

K obdu je polévka, nkdy pedkrm,

potom maso s bramborem, rýí ne-

bo s knedlíkem, kompot nebo salát.

K tomu je pivo, mineralka, limoná-

da nebo voda. Nakonec je mouník

a erná káva. K veeí jsou rzná jídla: nkdy se vaí teplá veee, nkdy se jí studená veee.

Kdy máme dopoledne nebo odpoledne hlad, dáme si v bufetu párek s hoici nebo obloený chlebiek, nebo si zajdeme do hospody na drkovou polévku s rohlíkem. To podle toho, na co máme chu.

Slovníek: Словарик:

Piloha f. гарнир, menza f. студенческая столовая, pedkrm m.закуска , mouník m. десерт, сладкое

 

Otázky: Вопросы:

 

I. Jaká kuchyn se vám líbi nejvíce a pro?

2. Co je nejdleitjího v ínské kuchyni?

3. Jak vaí kadý ínský kuchá?

4. Jaká je nejbnjí úprava zeleniny v ínské kuchyni?

5. Meme-li vait “po ínsku”?

6. Jak vypadá jídlo v ínské kuchyni?

7. Srovnejte ínskou a eskou kuchyni.

8. Jaké je známé eské jídlo?

9. Dá se íci, e v eské kuchyni jsou tká a tuná jídla?

 

 

Cviení : Упражнения:

 

1. Doplte podle textu vhodná slova: Добавьте по тексту подходящие слова:

1. V echách se jí dost ........………….. . 2. Známé je vepové s .......……….. a se .........…………. . 3. K obdu bude ............…….. s ryí. 4. V echách se pije ...........………..., na Morav ..............……... .5. Jíme v ..............………. . 6. ke snídani máme ..............…………… kávu, chleb s ..................………….. a .................…….. . 7. Mn chutná ................. polévka. 8. K veei bude ....................………….. . 9. K svain si dáme ...............………………. . 10. zajdeme si do hospody na ........................ . 11. Knedlíky se jedí jako ................…………. k masu. 12. Bude teplá veee nebo ...................………. ? 13. Mám chu na ..............…………. .

 

2. Tvote spojeni s adjektivy: Образуйте связь с прилагательными: nap: pivo – (chutný)- chutné pivo

káva, aj, linonáda, polévka, maso, gula, jídlo, mouník

(horký, dobrý, sladký, teplý, drbeí, skopový, bílý, studený, hlavní)

 

3. Pelote: Переведите:

Этот хлеб свежий? Этот кофе хороший? Блюдо было вкусным и хорошо выглядело. Каждый китайский повар готовит по-разному: по

вкусу и фантазии. Известное чешское блюдо - кнедлик со свининой и капустой. Хлебные кнедлики едят как гарнир к мясу. Я предпочитаю мясо без гарнира. Ты любишь сладкое (десерты)?

V RESTAURACI

 

Po prohlídce msta jsem el se svou pitelkyni na obd do restaurace, která je známa svou výbornou kuchyni. Bylo ji poledne, proto jsme chtli nco snist. Mli jsme u oba hlad a ize. V jídeln byly vechny stoly obsazeny. Dalo mi hodn práce, ne jsem nael místo. U jednoho stolu sedli pouze dva lidé. Zeptal jsem se:

- Je zde volno?

- Ano.

- S dovolením, meme si k vám pisednout?

- Prosím, posate se.

Nai sousedé u stolu byli ji po obd. Jídelní listek na stole nebyl, proto jsem zavolal iníka.

- Pane vrchní, bute tak laskav, pineste nám jídelní lístek. - Co si objednáme k jídlu, Natao?

- Naped si dáme polévku. Podívej se, jakou mají polévku, hovzí nebo zeleninovou.

Za chvili piel iník a zeptal se nás, co budeme jíst. Objednali jsme si zatím jen polévku a prohlíeli jsme jídelní lístek. Vrchní pinesl talíe a líce.

- Co si dáme jako hlavní jídlo, nejaké maso, zeleninu nebo drbe? Mají i ryby. Vybr je opravdu bohatý.

- Já mám chu na njakou zeleninu, ovem s masem a k tomu brambory.

- Mají smaený kvták nebo hráek s telecím masem? Také jsou tu rzné saláty.

- Vyber si.

Nataa mi podala jídelní lístek.

Peetl jsem jej celý. Nahoe

byly uvedeny rzné pedkrmy,

potom polévky a hlavní jídla.

Zvlá byly uvedeny na lístku

minutky a na konci byl seznam

píloh, salát a mouník. Na

druhé stran lístku byl pipojen

seznam nápoj. Krom piva,

limonády a ovocných av na-

bízel lístek i bohatý vybr vín a jiných nealkoholických nápoj.

- Prosím, máte u vybráno?

- Pane vrchní, slen pineste telecí maso s hrákem a brambory, já si vezmu slepicí na smetan s rýí a jablkový kompot.

- A budete si pát nco k pití?

- Dejte nám dv piva a potom ernou kávu a njaký zákusek.

- Tak dobrou chu, Natao!

- Dkuji, napodobn.

- Natao, eká nás jet dlouhá cesta, proto se dobe najez!

Moje pitelkyn pak litovala, e si radji neobjednala vepovou peeni s knedlíkem a se zelím. Chtla ochutnat eské národní jídlo. K tomu bude mít dost pileitostí. Jet na nm pochutná.

- Pane vrchní, platit!

- Prosím, hned jsem u vás.

Akoli jsme pospíchali, museli jsme jet dlouho ekat. Jeho “hned” netrvalo nkolik minut, ale pl hodiny.

 

Slovníek: Словарик:

Prohlídka msta f. экскурсия по городу, obsazeno занято, pouze только, jídelní lístek m.меню , s dovolením с вашего позволения, zavolat позвать, pisednouit подсесть, posate se садитесь, objednat заказать, prohlíet просматривать, zvlá особенно, minutka m. порционное блюдо, byl pipojen был присоединён, seznam m. список , ava f. сок, nabízet предлагать, pát желать, litovat жалеть, pileitost f. возможность

Otázky: Вопросы:

 

1. Kam Nataa a jeji kamarád li po prohlídce msta na obd?

2. Pro li práv do této restaurace?

3. Byla v restauraci volná místa?

4. Kdo byli jejichi sousede u stolu?

5. Která jídla byla uvedena na jídelním lístku?

6. Co si vybrala Nataa?

7. Co pili po obd?

8. Chutnala Natai eská národní jídla?

emu daváte pednost v jídle ? Co máte nejradji ? Jaké pohotní pipravujete pro pátele? Co nejastji objednáváte v restauraci?

 

Petete menu a napíte seznám slavnostníhomenu ve vae rodin.

Прочитайте меню и напишите список праздничного меню в вашей семье.

Slavnostní menu:

Aperitiv: Metropol blanko nebo bitter

Studený pedkrm: Vajený salát v salámových koicích

Polévka: Hovzí vývar s játrovými knedlíky

Hlavní jídlo: Paiské ízky, ampionové brambory, zeleninový salát

Nápoje: Dusy, moty, pivo, víno

Mouník: Vitaminový dort

Káva.

6.