еоретичні відомості (коротко).

Контент аналіз (КА) – це сукупність методів для аналізу джерел інформації та виявлення явного та неявного змісту (суті) інформації.

КА є досить широким поняттям. Наприклад, Ви проводите КА, коли читаєте статтю в газеті і стараєтесь зрозуміти, що хотів розказати автор статті, що спонукало його написати статтю, чи можна довіряти прочитаному. Більш детально про КА можна прочитати в Іванов, 2007; Федоренко, 2007; Шалак, 2007 (дивіться також інші файли в папці KontentAnaliz).

Для для допомоги проведення КА розроблено цілий ряд інформаційних систем (ІС). ІС допомагають виявити кількісні та якісні характеристики інформації, на основі яких дослідник робить свої висновки. Використання ІС особливо допомагає, коли необхідно проаналізувати великий масив інформації. Огляд ІС для КА можна знайти в Lowe, 2007.

Пропонуємо три ІС для КА, які є безкоштовними: ВААЛ-Міні для аналізу фонетичного впливу статей (http://www.vaal.ru) – робота з текстами російською та українською мовами; TextAnalyst для семантичного аналізу текстів та автоматичного реферування (www.analyst.ru) – робота з текстами російською мовою; та TextStat для «простого» (статистичного) КА (http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/textstat/) – робота з текстами англійською, німецькою та голландською мовами.

Хід роботи

  1. Підготувати два текстові документи (статті) російською мовою, два документи (статті) українською мовою у форматі rtf (reach text format) та два документи (статті) англійською або німецькою мовою у форматі doc (MS Word) для подальшого аналізу. Запишіть підготовлені статті у свою папку.
  2. Аналіз фонетичного впливу статей за допомогою інформаційної системи (ІС) ВААЛ-Міні.

2.1. Запустити програму ВААЛ-Міні або MS Word.

2.2. Ознайомитись з роботою програми ВААЛ-Міні по оцінці фонетичного впливу окремих слів.

2.3. Відкрити по одній статті українською та російською мовою за допомогою програми ВААЛ-Міні, або MS Word, по черзі.

2.4. Проаналізувати фонетичний вплив статей за допомогою ІС ВААЛ-Міні (натиснути кнопку аналізу, відповідно до мови та типу (слово, чи текст)).

2.5. Скласти речення (підібрати слова), яке б відповідало бажаному фонетичному впливу.

2.6. У висновку написати свою думку про можливості оцінки фонетичного впливу та її потенціне застосування.

 

 

Дана программа дає можливість аналізувати текст из точки зору їх фонетичного впливу, що знаходить своє широке використання під час складання текстів,які в подальшому будуть представлятись для людей, наприклад новини,чи промови,і тому подібне. Це дає змогу краще організувати текст,для кращого його подання та сприйняття.


 

 

3. Семантичний аналіз тексту за допомогою ІС TextAnalyst (www.analyst.ru).

Запустити програму TextAnalyst.

Відкрити по черзі статті російською мовою.

Для кожної відкритої статті провести семантичний аналіз (робиться автоматично при відкритті документа) та переглянути (і зрозуміти) результати в закладках «Структура» та «Дерево».

Повести асоціативний пошук в документі.

 

 

 

Створити реферат і проаналізувати його якість (чи зуміла ІС передати основний зміст статті).

 

 

Експортувати семантичну схему статті в HTML, записати файл у сфою папку, відкрити файл програмою Internet Explorer та переглянути як семантична мережа відображена гіперпосиланнями.

 

 

ІС дозволяє зробити семантичний аналіз тексту, проводити асоціативний пошук в документі,створювати ,експортувати семантичну схему тексту в HTML( семантична мережа відображена гіперпосиланнями)

 

4.Контент аналіз (статистичний) тексту.

4.1. Запустити програму TextStat (http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/textstat/).

4.2. Створити новий «Corpus» та записати його у свою папку.

4.3. Добавити новий документ – статтю англійською мовою, натиснувши кнопку “Add Local File”.

4.4. Провести аналіз частоти використання різних слів у тексті, переключивши на закладку “Word Form” і натиснувши кнопку “Frequency List”. Проаналізувати отриманий список слів та частоти їх появи; попробувати різні опції створення списку.

 

Провести аналіз по ключовому слову (Concordance).

 

 

ІС дає можливість отримувати аналітичні дані щодо тексту,частоти використання слів,що дає можливість складання загальної картини будови тексту. Це потрібно при раціональному складанні текстів

 

 

Висновок: У мданій лабораторній роботі ми користувались трьома ІС для КА, які є безкоштовними: ВААЛ-Міні для аналізу фонетичного впливу статей (http://www.vaal.ru) – робота з текстами російською та українською мовами; TextAnalyst для семантичного аналізу текстів та автоматичного реферування (www.analyst.ru) – робота з текстами російською мовою; та TextStat для «простого» (статистичного) КА (http://www.niederlandistik.fu-berlin.de/textstat/) – робота з текстами англійською, німецькою та голландською мовами.

 

 

Література

Lowe (2007) Software for Content Analysis – A Review. [файл content_analysis_software.pdf]

Іванов (2007) Формалізовані методи вивчення мас-медіа. Інститут журналістики http://www.journ.univ.kiev.ua/ [файл KontentAnaliz_metod.mht]

Федоренко (2007) Контент-аналіз як метод дослідження впливу демінутивних формантів на емоційно-оцінне забарвлення газетних текстів (на матеріалі молодіжної преси) http://www.journ.univ.kiev.ua/ [файл KontentAnaliz_zmi.mht]

Юськів Б. М. Контент-аналіз. Історія розвитку і світовий досвід: Монографія. – Рівне.: "Перспектива", 2006. – 203 с.

Опорний конспект лекцій з дисципліни “Формалізовані методи дослідження ЗМК” для студентів спеціальності 7.030404 "Міжнародна інформація" /Б.М.Юськів. – Рівне: РІС КСУ, 2003. – 56 с.

Шалак (2007) Что такое контент-анализ. Сферы его применимости. [файл Shalak.Thesis.doc]