огнитивно-дискурсивная теория.

труктура концепта.

Активное использование понятия концепт началось в 80ые годы 20 века (в русской когнитивной лингвистике), что было связано с расширением предметного поля лингвистики.

Собственным статусом термин наделяется в работе профессора Арутионовой «Лингвистическая проблема референции». Термин утверждается в рамках лингвистич терминосистемы, о чем свидетельствует образование от слова «концепт» новых терминов: концептуальный, концептуализация.

До сих пор многие проблемы связанные с изучением концепты не решены, в частности само определение концепта.

Структура:

+ ядро – базовые компоненты, несущие набольшую смысловую нагрузку.

+ периферия – смысловые признаки, не входящие в дифференционный минимум, но отражающие оттенки изучаемых явлений (его ценностные и образные хар-ки, существующие для носителей изучаемых языков)

Признаки концепта – те, которые вписывают концепт в когнитивную структуру знания.

Концепт «улица»

Знание: пространство в населенном пункте с двумя рядами домов – ядро, обязательный признак концепта. Периферия – совокупность признаков, связанных с разной степенью вероятности с его ядром (наличие деревьев, хар-р домов)

Никитина: концепт обращен к миру и его объектам.

Один и тот же концепт может связываться с разными знаками.

Средства вербализации: поремия, лексемы, свободные сочетания, структурные схемы (подл + сказ, подл + доп, подл + сказ + объект) и тексты и совокупность текстов.

Существуют разные типологии концептов в зависимости от того, что в основе классификации:

  • метод концептуального анализа – используется для изучения структуры и содержания концепта, т.е. концептуальных хар-к, определяется через значение языковой единицы, репрезентирующей данный концепт.

Семантический анализ идет от яз ф к семант содерж-ю, а концепт анализ – от единицы смысла, образа концепта к языковым формам его выр-я => семант анализ больше ориентирован на прагматику, его задача заключается в идентификации лексики относительно др лексем и способов выр-я, а концептуальный анализ не отвергает признаков, носящих не дифференц хар-р, не выделяет объект из круга др объектов, он дает возможность показать на основе чего объед-ся концепты с др объектами окр мира.

 

Концепт – фиксированный в сознании смысл, концепты закрепляются ч\з значение конкретных яз-х ед-ц, что обеспечивает сохранение полученных знаний и их переход от чела к челу, от поколения к поколению.

Концептуализация – анализ стр-ры и содержания концепта, что определяется с помощью концептуального анализа, при этом происходит мыслительное конструирование предметов и явлений окр мира, живой процесс порождения новых смыслов.

Концепт «улица» объединяет в сознании чела множество улиц, которые имеют одни и те же признаки концепта, т.е. пространство м\у двумя рядами домов в населенном пункте для прохода или проезда, а так же 2 ряда домов с проходом, проездом м\у ними.

Если вновь появившийся объект соответствует этим признакам концепта, то он относится к этому концепту, т.е. происходит концептуализация.

Если нет признаков, то относят объект к др концептам или в сознании социума формируется новый концепт.

Объект концепт анализа – смыслы, репрезентируемые словами, смысл-ми стр-ми, текстами.

 

Категоризация – объединение ед-ц проявляющих в том или ином отношении сходства в более крупные разряды – категории.

Знание всех конкретных улиц объединяется сознанием человека в одну категорию улица. В памяти невозможно держать абсолютные хар-ки каждой конкретной улицы.

Слово улица обозначает не конкретный объект, в противном случае мы должны были называть каждую улицу отдельным словом, а целую категорию объектов, у которой м.б. разное количество домов, неодинаковое их расположение. Чтобы назвать объект улицей необходимо признать принадлежность к данной категории по типичным для него признакам, т.е. необходимо категоризировать его.

Категоризация направлена на объединение единиц, проявляющих в том или ином отношении сходство или тождество в более крупные разряды.

При категоризации происходит деление мира на категории и отнесение конкретных предметов и событий к этим категориям. Одно из направлении категоризации – изучение языковых способов категоризации действительности социумом одного этноса.

Процесс категоризации тесно связан с процессом концептуализации. Оба связаны с квалификационной деятельностью, различаются по конечному результату и цели деятельности: концептуализация направлена на выделение минимальных единиц чел-ого опыта в их идеальном содержательном представлении; категоризация – на объединение единиц, проявляющих сходства и тождества в более крупные разряды.

 

Метафора с когнитивной позиции – одна из основных форм репрезентации мира.

 

Изучение метафоры в совр лингв.

Формы познания и репрезентации окр мира:

  • ментальная репрезентация
  • концептуальное структурирование (осмысление воспринятого)
  • вербальная репрезентация (языковое выражение)

 

Традиционная семантическая теория метафоры идет от Аристотеля, в работе которого метафора – языковой троп или стилистич фигура образной выразительной речи.

Метафоры – средства создания образности, способ украшения речи. Изучает риторика, поэтика, стилистика, теория лит-ры. Как троп рассматр до сер 20 века.

 

Когнитивная концепция метафоры. Две предпосылки: 1. положение об ее ментальном хар-ре (онтологич подход), 2. положение об ее познават хар-ре (эпистемологич подход).

Метфорич процесс – познание, воображение и ощущение.

Рикер вводит понятие образа или воображаемого фактора.

Он обратил внимание на сенсорную чувственно воспринимаемую сторону метаф процесса. Он вышел за рамки семант подход к метаф, обратившись к основам мышления. Связал метаф с познават процессом.

Это способ восприятия мира. Акцент делается на взаимоотношении языка, мышления и познания. Это развивается у Арутионовой: метафора – любой способ косвенного выражения мысли.

Посредствам яз имеем доступ к метафорам, структурирующим наше мышление, восприятие.

Проф Ченки (2002): метафора – мост от знакомого к незнакомому.

Сущность когнитивной метафоры – осмысление одной области когнитивного мира в терминах другой (кокошник). Метафора – ментальная операция, которая объединяет две сферы. Перенос из области источника в область мышления. Базовый источник метафор – физическое взаимод чел-ка с окр средой, котороая закреплена в виде когнитивных структур, т.е. схематических образов.

 

Недостаток теории: не учитывается контекст (Апрель ударил голубым крылом)

 

При когнитивном подходе метафора рассматривается как ментальная операция как способ познания и структурирования мира.

 

Когнитивная лингвистика считает метафору не тропом, а формой мышления. Изучение метаф моделей представляется как способ изучения ментального процесса и постижения национального сознания.

 

огнитивно-дискурсивная теория.

Процесс метаф обр не исчерпывается проекцией из области источника на область мышления. Это один из вариантов процесса создания метафор.

В основе теории Тернера и Факонье – понятие ментального пространства – области, которые используются для хранения и порождения информации. Это своеобразные модели ситуаций, т.е. образ того, как чел обычно думает и говорит о тех или иных вещах. Это хранится в памяти. Модели связаны с опытом индивида.

В ходе коммуникаций мент пространство претерпевают трансформацию, результатом которой явл появление новых ментальных пространств. Описание механизма взаимод межлу мент пространствами явл теория концептуальной интеграции.

 

Дискурс – связный текст в сов-ти с экстралингвистич факторами: прагматическими, социо-культурными, психол и др.

Дискурс – интегративный объект, в кот происходит концептуализация знания. Концепты репрезентируются разными яз средствами, в том числе метафорами. Конкретная коммуник событие, фиксируемое в письм текстах и устной речи, осуществленная в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммун пространстве.

Метафоры – универсальное явление, механизмом кот служат концепт интеграция, актуализируется в дискурсе и представляет собой этапы развития яз знака.

 

Принципы мотивации наименований

Показывают какие фрагменты действ-ти какие свойства предмета нашли отражение в процессе номинации, т.к. в номинации отражается результаты познват деят-ти социума, особенности видения окр мира, а это уже компонент культуры.

 

Т. И. Вендина называет осн признаки номинации:

- функциональный признак, указывает на назначение реалии, названной словом (снегоход)

наседка – кладушка, кладунья,

ксить для поблеки – мазулька,

помещение перед входом – заходка,

кухня – обеденка

- реляционный признак (сектор об этом говорит , т е люди; леший <- лесной)

Гриб – подберезовик, березовик.

- партитивный признак – перенос наименования на основании «часть-целое» (предбанник)

- локативный – по месту расположения

Заспинок – сзади муж рубашки

Головник – капюшон

Верхонка – верхняя одежда

- акторный – связан с результатом действия

ребенок, котор еще не может ходить - ползень,

разведенная женщина – разведенка.

Отертыши – оладьи из тертого картофеля

Занавеска - задернушка

Выбор признака мотивации связан с мироощущением номинатора, т.к. связывает процесс номинирования с культурно значимыми кодами для носителя языка.

- темпоральный признак – учет время создания, время использования реалии.

Первосенок

Перволесок

Последыш

Ровняки – родились в один год

Признак мотивации показывает, какие фрагменты дейст-ти находят отражение в процессе номинации. Эти признаки неодинаково продуктивны в разных группах лексика, что зависит от ряда факторов:

*исторический (арёма (партитив), беренина (локатив), тальник (акторный))

*социальный

Концепт «время» неодинаково репрезент сельским и городским социумом

указ не конкретное время, а называется событие (первосенок)

*природный

*культурный