Chci si nco koupit k obdu. - Chtla bych si nco koupit k obdu.

Mete mi ukázat tyto boty? - Neme o tom íci ani slovo. - Mám mu odpovdt na dopis. - Povdl jste o tom svému píteli? - Pjdu dnes veer do divadla. - Pjde do obchodu pro potraviny? - Jak se dostanu na Hlavní nádraí? - Me otevít okno. - Najez se dobe, bude mít hlad. - Pane profesore, mohu se na nco zeptat? - Chce jet s námi zítra na výlet? - Rád to jím. - Nedovedu to udlat. - Jestli chce, pjdu s tebou. - Nebude se uit, propadne u zkouky. - Kdy bude pret, na výlet nepojedu. - Tramvaj ti ujede. - Tak u máme pokraovat. - Urit se ti to bude líbit. - O dovolené pojedu nkam k moi. - Meme se zítra setkat? - Dostanu lístek a hned
odjedu. - Pokej na mne, pjdeme spolu. - Zavolejte mu, hned pijde. - el dnes do obchodního domu a koupil si oblek. - Ta látka má být trvanlivá. - Máme koupit jet potraviny.

8. Составьте предложения, соблюдая правильный порядок слов. Следующие слова поставьте в соответствующем роде, числе, падеже и лице:

Prodavaka, nabídnout, nkolik, kus, mýdlo, nám.

Nkolik, den, za, zaít, zkouka, skládat, studenti.

Zkouky, do, rekreaní stedisko, po, jet.

Nebo, Praha, zstat, steda, do, sobota, v.

Dovolená, jet, na, nkam, na, hory, o.

Boty, nový, potebovat, jít, do, obchodní dm.

9. Образуйте предложения по образцу:

a) Petr si koupil nový oblek. - Také bych si koupil nový oblek.

Petr si koupil nový kabát. - Vra si uila nové aty. - Jarka la do kina. - Olga potebuje nové boty. - Zdenk chce nový klobouk. - Milan si koupil nový oblek.

б) Vra si koupí nový klobouk. - A ty by sis nekoupila nový klobouk?

Vlasta si vezme trochu aje. - Mirek s Jitkou pjdou zítra do divad­la. - Marta si peje k veei rybu. - Zdenk se Zuzanou pojedou v nedli na výlet. - Jarka potebuje nové stevíce. - Olga se uí jezdit autem. - Jirka se u mne veer zastaví. - Katka si koupí dlouhý kabát.

в) Pro to nechcete udlat? - Kdybychom to mohli udlat, tak bychom to udlali.

Pro nám to nechcete íct? - Pro si to nechcete koupit? - Pro tam nechcete jet? - Pro to nechcete dokonit? - Pro se tam nechce­te podívat? - Pro to nechcete udlat? - Pro to nechcete zkusit?

10. Следующие предложения напишите в условном наклонении:

Образец: Jestlie pjde do kina, pjdu s tebou. - Kdybys el do kina, el bych s tebou.

Jestlie pojede na výlet, pojedu s tebou. - Jestlie si Vra koupí nové aty, koupím si také. - Jestlie si dáte zmrzlinu, dáme si ji také. - Jestlie se mi ten klobouk nebude líbit, eknu ti to. - Jestlie to nebudu vdt, zeptám se na to rodi. — Jestlie si nevezme polévku, nevezmu si ji také.

11. Объедините данные предложения, употребив abych, abys, aby... по образцу:

Piel jsem k tob. Chci ti nco íci. - Piel jsem k tob, abych ti nco ekl:

Piel jsem k tob. Chci se s tebou poradit.

Zajdu do obchodu. Chci si koupit novou vázanku.

Manelka pjde se mnou do obchodu. Chce mi vybrat oblek.

Musíme studovat systematicky. Chceme sloit zkouku na výbornou.

12. Переведите на чешский язык:

а) Если бы у меня было время, я бы поехал с вами. - Если бы ты вернулся вовремя, ты бы увидел нашего товарища. - Если бы мы знали о вашем визите, мы бы вас ждали. - Что бы вы хотели - кофе или чай? - Что бы ты хотел посмотреть в нашем городе? - Если бы
ты хотел, я бы мог пойти на вокзал. - Если бы это платье тебе шло, я бы ничего не сказала. - Вы бы не могли мне дать на один вечер эту книгу? - Если бы тебе нравились эти туфли, я бы тебе их купил.

б) После работы я пошла в продовольственный магазин самооб­служивания. Мне нужно было купить что-нибудь на ужин и на завт­рак. Я взяла корзинку для продуктов (na potraviny). Я купила ва­реную колбасу, сыр, масло, яйца, кофе и сахар. В магазине напротив
я купила помидоры, огурцы, 3 кг молодого картофеля и 1 кг краси­вых, крупных болгарских персиков. По дороге домой я купила еще хлеб и ватрушки (kolá). На ужин я пригласила своих друзей.

13. Составьте диалог на тему «В продовольственном магазине».

 

 

УРОК 11

 

Склонение существительных, обозначающих месяцы и дни недели. Склонение существительных den и týden. Простые пред-ложения личные, неопре­деленно-личные и безличные. Поряд-ковые числи­тельные. Составные порядковые числительные. Склонение порядковых числительных. Конструкции, употребля-ющиеся для обозначения времени. Наибо­лее употребительные типы временных конструкций с различными предлогами.

 

RONÍ DOBY (OBDOBÍ) - POASÍ - AS

Rok se dlí na tvero roních období. Jsou to: jaro, léto, podzim a zi­ma. Na jae se píroda probouzí z dlouhého zimního spánku. Paprsky jasného slunce zahívají zemi, stromy raí. Louky se zelenají. Je na nich erstvá tráva. Vysoko na nebi zpívají a tbetají ptáci. V polích, zahradách i na loukách pracuje plno lidí: sejí obilí, sázejí mladé strom­ky a kee.

Den se prodluuje, slunce vystupuje výe a pichází léto. Je horko. Na polích zraje obilí. Nastává doba ní. Pro obyvatele mst je to doba dovolené. Lidé utíkají z dusných ulic na venkov, do lázní, do hor nebo k moi.

Ale ponenáhlu se dny opt krátí, noci bývají chladnjí, blíí se podzim. Ráno bývá mlha v údolích, listí loutne a opadává. Lesy íd­nou. Na Slovensku i na eských a moravských vinicích nastává vino­braní.

A nakonec listí opadne, stromy jsou holé, blíí se zima. Obloha je edá, nebe je zataeno, asto prí, fouká studený vítr a nakonec padá sníh. A tu je zase veselo. Vude je bílo, na horách je krásn a doma je útulno.

 

* * *

 

Dnes je patné poasí. Od rána prí, je mlha. Minulý týden bylo hezky. Bylo zima, ale svítilo slunce. Te je zase zamraeno a fouká vítr. Brzy (brzo) se smráká. V zim jsou dny krátké.

Jaká je pedpov poasí na zítek? Bude oblano a zataeno, mí­sty dé, teplota ve dne plus pt a plus sedm stup, v noci kolem nuly. V horských oblastech mráz.

eskoslovensko má stedoevropské poasí. Zima bývá mírná, mrzne obvykle jen v prosinci a v lednu. Léto není píli horké, ale teplota vystupuje nkdy a k ticeti stupm Celsia. Nejkrásnjím roním obdobím je jaro. Podle kalendáe nastává jaro jedenadvacátého bezna, ale skutenými jarními msíci jsou msíce duben a kvten. Loni byl velmi teplý podzim. Teprve v listopadu se poasí zhorilo.

 

* * *

 

- Ty jde ven?1 Oble se poádn: na teplomru je patnáct stup pod nulou.

- Nedá se nic dlat2, ped devátou hodinou musím být ve kole.Vezmu si koich. Letos je krutá zima.

- V úterý se má oteplit, bude asi zase padat sníh.

 

* * *

 

- Kolikátého je dnes?3

- Dnes je pátek devatenáctého bezna3.

- Tak pítí týden nastane podle kalendáe jaro, ale poasí na to ne­vypadá.

- Ano, pozítí v nedli bude první jarní den.

 

* * *

 

- Kdy pojedete letos na dovolenou?4

- Patnáctého ervna. Letos máme dovolenou díve. Týden dovolené jsme si nechali na zimu.

- My pojedeme a v srpnu na trnáct dní.

- Dovolenou nastupujete4 prvního srpna?

- Ne, ptadvacátého ervence.

 

* * *

 

- Kolik je hodin?3

- Za pt minut dvanáct (tvrt na dvanáct, pl dvanácté, ti tvrtina dvanáct).

- V kolik hodin bude odcházet?

- V jednu hodinu (ve tináct hodin) a vrátím se po druhé (po trnácté) hodin.

- U bude skoro dvanáct a Karel dosud nepiel. Vra pila v jedenáct deset.

 

Slovníek

blíit se приближаться as время dlit se делиться dé, -e m дождь dosud до сих пор dusný душный foukat дуть horký жаркий, горячий chladný холодный jarní весенний jasný яркий, ясный ke, -e m куст koich, -u m шуба krutá zima, -y f суровая зима lázn, -í pl курорт listí, -í n листва louka, -у f луг mírný умеренный mlha, -у f туман mráz, mrazu m мороз nechat: dovolenou jsme si nechali na zimu отпуск мы решили пере- нести на зиму obilí, -í n зерновые obléci se одеться obloha, -у f небо, небосвод obvykle обычно odcházet уходить opadávat опадать oteplit se потеплеть paprsek, -sku m луч ponenáhlu неожиданно poádn как следует pozítí послезавтра probouzet se пробуждаться pedpov poasí прогноз погоды picházet приходить, наступать   píroda, -у f природа pták, -а m птица rait (o stromech) распускаться (о деревьях) roní doba (období), -у f время года ídnout редеть sázet сажать sít, seje сеять skutený настоящий sníh, snhu m снег spánek, -nku m сон stedoevropský среднеевропейский studený холодный stupe, - m градус tbetat щебетать teplomr, -u m градусник teplota, -у f температура; t. vystupuje температура поднимается teprve только, лишь údolí, -í n долина utíkat убегать útulný уютный vinice, -e f виноградник vinobraní, -í n сбор винограда vítr, vtru m ветер vypadat: poasí na to nevypadá по погоде этого не видно zahívat согревать zelenat se зеленеть zem, - f земля zhorit se ухудшиться zítek, -ka m завтрашний день; na z. на завтрашний день zrát зреть, созревать loutnout желтеть n, -í pl жатва  

 

Лексико-грамматические пояснения

Názvy msíc. Названия месяцев и прилагательные, образованные от них:

leden, -a m январь lednový январский

únor, -a m февраль únorový февральский

bezen, -a m март beznový мартовский

duben, -a m апрель dubnový апрельский

kvten, -a m май kvtnový майский

erven, -a m июнь ervnový июньский

ervenec, -e m июль ervencový июльский

srpen, -a m август srpnový августовский

záí, -í n сентябрь záijový сентябрьский

íjen, -a m октябрь íjnový октябрьский

listopad, -u m ноябрь listopadový ноябрьский

prosinec, -e m декабрь prosincový декабрьский

Примечание. У существительных названий месяцев на -en и -ec в фор­мах косвенных падежей -e- является беглым (выпадает). Ср.: leden - do ledna, bezen - od bezna, duben - v dubnu, srpen - v srpnu, ervenec - do ervence, prosinec - v prosinci.

Názvy dn. Названия дней и прилагательные, образованные от них:

pondlí, -í n понедельник pondlní

úterý, -ý n вторник úterní

steda, -у f среда stedení

tvrtek, -u/-a m четверг tvrtení

pátek, -tku m пятница pátení

sobota, -y f суббота sobotní субботний

nedle, -e f воскресенье nedlní воскресный

Выражения, обозначающие различные явления природы:

а) prí идет дождь mrzne морозит
hmí гремит гром svítá рассветает

sní (padá sníh) идет снег smráká se смеркается

mrholí моросит padají kroupy идет град

blýská se сверкает молния

otepluje se теплеет

ochlazuje se холодает

oteplilo se потеплело

ochladilo se похолодало

б) je horko жарко je dusno душно

je teplo тепло je zamraeno пасмурно

je zima холодно je zataeno сумрачно

je mráz мороз je oblano облачно

je mlha туман venku je hezky на улице хорошо

uhodilo ударила молния

leje jako z konve дождь льет как из ведра

kolem nuly около нуля

pod nulou (minus) ниже нуля

nad nulou (plus) выше нуля

 

1. Ty jde ven? Ты идешь на улицу?

jít ven идти на улицу (наружу)

 

2. Nedá se nic dlat! Ничего не поделаешь!

 

3. Вопросы, которые мы задаем о времени, дате, дне и пр.:

Kolikátého je dnes? Какое сегодня число?

(Dnes je pátého bezna.) (Сегодня пятое марта).

Kolik je hodin? Который час?

V kolik hodin? В котором часу?

Jaké je dnes poasí? Какая сегодня погода?

Který je dnes den (pátek, sobota...)? Какой сегодня день (пятница, суббота...)?

 

4. Kdy pojedete letos na dovolenou? Когда вы поедете в этом году в отпуск?

jet na dovolenou ехать в отпуск

být na dovolené находиться в отпуске

nastupovat dovolenou идти в отпуск

Kdy nastupujete dovolenou? Когда вы идете в отпуск?

 

Грамматические объяснения

Склонение существительных, обозначающих месяцы и дни недели

Существительные на твердые согласные, обозначающие названия месяцев, склоняются как неодушевленные существительные мужского рода твердой разновидности. В род. падеже ед. числа они имеют окончание -а, а в предл. падеже ед. числа -u: leden - ledna, v lednu; únor - února, v únoru; srpen - sprna, v srpnu; tvrtek - tvrtka; но: listopad - listopadu, v listopadu; pátek - o pátku.

Названия месяцев на -еc (ervenec, prosinec) склоняются как не­одушевленные существительные мужского рода мягкой разновидности: ervenec, ervence, v ervenci... и т.д. Существительные záí, pon­dlí, úterý склоняются как существительные типа stavení.

Steda, sobota, nedle склоняются как соответствующие разновид­ности существи-тельных женского рода (ena, ulice).

Примечания: 1. Наряду с названиями дней недели pondlí и úterý упо­требляются также pondlek и úterek, которые, однако, употребляются в опреде­ленных словосочетаниях типа od pondlka do úterka с понедельника до вторника; na pondlek на понедельник.

2. В отличие от русского языка, в чешском языке являются употребительны­ми прилага-тельные, образованные от названий всех дней недели. Ср.:

stedení zasedáni заседание (которое было) в среду

tvrtení rozhovor разговор (который был / имел место) в четверг

pátení schze собрание (которое было) в пятницу

Ср.: nedlní výlet воскресная прогулка

 

Склонение существительных d e n «день» и t ý d e n «неделя»

 

Pád íslo jednotné íslo mnoné íslo jednotné íslo mnoné
N. G. D. A. V. L. I. den dne dni, dnu den dni dni, dnu, ve dne dnem dni, dny dní, dn dnm dny, dni dny, dni dnech dny týden týdne týdnu, týdní týden týdni o týdnu, v týdni týdnem týdny týdn týdnm týdny týdny týdnech týdny

 

В дат. и предл. падежах ед. числа существительные den u týden имеют параллельные формы dni / dnu, týdnu / týdni. Предложное сочетание ve dne употребляется в наречном значении днем. В им. и вин. падежах мн. числа существительное den также имеет параллель­ные формы dny / dni. Последняя форма является более употребитель­ной.

 

Простые предложения личные, неопределенно-личные и безличные

Обычным типом простого предложения в чешском языке является двусоставное лич-ное предложение с выраженным подлежащим (иногда не выраженным, но подразумева-емым) и сказуемым: áci píou, nastává jaro, já se nebojím, piel pozd, kadý ho pozdravil, vichni se smáli (см. yp. 2).

В обобщенно-личных предложениях подлежащее не выражено, оно является обоб-щенным, всеобщим; при этом подразумеваются люди, человек, кто-то:

íkali mu otec. Его называли отцом.

Psali o tom v novinách. Об этом писали в газетах.

Глагол в предложениях такого типа находится обычно в 3-м лице множественного числа.

В отличие от русского языка, в чешском языке весьма распростра­ненным является и неопределенно-личный тип предложений, в ко­тором сказуемое выражено возвратной формой глагола в 3-м лице ед. числа. В русском языке этим конструкциям соответствует обычно личная конструкция с глаголом в 3-м лице мн. числа (подробнее см. урок 17). Ср.:

V domech se topí. В домах топят.

Dnes se v továrnách nepracuje. Сегодня на заводах не работают.

Veer se tanilo. Вечером танцевали / были танцы.

Vera se o tom hodn diskutoválo. Вчера об этом много спорили.

Безличные предложения, выражающие различные явления при­роды, а также психическое или физическое состояние человека, пред­ставляют собой большей частью односоставные глагольные предло­жения, выраженные безличными глаголами типа sní, prí, svítá, mrzne, hmí, blýská se, bolí m (hlava) или же сложным сказуемым, состоящим из глагола-связки и именной части, выраженной кратким прилагательным, страдательным причастием или наречием:

je (bylo, bude) zima холодно (было, будет холодно)

je (bylo, bude) horko жарко (было, будет жарко)

je (bylo, bude) teplo тепло (было, будет тепло)

je (bylo, bude) zamraeno пасмурно (было, будет пасмурно)

je (bylo, bude) zataeno пасмурно (небо было, будет за­тянуто

тучами)

je (bylo, bude) hezky хорошо, приятно (было, будет)

je (bylo, bude) mi smutno мне (было, будет) грустно

je (bylo, bude) mu veselo ему (было, будет) весело

и т. д.

 

Порядковые числительные (íslovky radové)

Порядковые числительные обозначают порядковый номер пред­мета, отвечают на вопрос kolikátý, -á, -é который, -ая, -ое (по счету).

1. první, prvý 18. osmnáctý

2. druhý 19. devatenáctý

3. tetí 20. dvacátý

4. tvrtý 21. dvacátý první / jedenadvacátý

5. pátý 22. dvacátý druhý / dvaadvacátý

6. estý 30. ticátý

7. sedmý 40. tyicátý

8. osmý 50. padesátý

9. devátý 60. edesátý

10. desátý 70. sedmdesátý

11. jedenáctý 80. osmdesátý

12. dvanáctý 90. devadesátý

13. tináctý 100. stý

14. trnáctý 101. stý první

15. patnáctý 102. stý druhý

16. estnáctý 200. dvoustý

17. sedmnáctý 300. tístý

400. tystý 1.000. tisící

500. ptistý 1.000.000. milióntý

 

Составные порядковые числительные

Составные порядковые числительные могут выражаться двумя способами:

а) все составные части числительного могут быть выражены по­рядковыми числительными. Например: dvacátý pátý srpen, dvacátá pátá rada, dvacáté páté íslo, sto ticátý druhý / sto dvaatricátý;

б) часть составного числительного может быть выражена количе­ственным числительным, часть - порядковым. Например: ptadva­cátý íjen, ptadvacátá ada, ptadvacáté islo, dvstptaosmdesátý.

Возможна комбинация количественных и порядковых числитель­ных, например: rok tisíc devt set osmdesátý pátý.

Примечание. Порядковые числительные часто пишутся цифрами, после которых обяза-тельно ставится точка. Например: 5. ervna (pátého ervna), 7. listo­padu (sedmého listopadu).

 

Склонение порядковых числительных

Порядковые числительные склоняются как прилагательные и со­гласуются с существительным в роде, числе и падеже. Например: osmá hodina, ped osmou hodinou, desátý srpen, desátého srpna и т. д.

Порядковые числительные на -í (první, tetí, tisící) склоняются по образцу прилагательных мягкой разновидности (тип letní). Нап­ример: první, prvního, prvnímu, v prvním и т. д.

Порядковые числительные, оканчивающиеся на -ý, -á, -é, склоняют­ся как прилага-тельные твердой разновидности. Например: pátý, pátého, pátému, o pátém, s pátým...; pátá, páté, pátou и т. д.

При склонении составных числительных склоняются все части, выраженные порядко-выми числительными. Например: dvacátý pátý, dvacátého pátého, dvacátému pátému.

Если порядковым числительным выражена только последняя часть составного чис-лительного, то склоняется только порядковое числи­тельное: ptadvacátý, ptadvacátého, ptadvacátému, ptadvacátým.

 

Конструкции, употребляющиеся для обозначения времени

Для обозначения времени на вопрос Kolik je hodin? употребляются следующие конструкции:

а) для обозначения целого часа:

Je jedna hodina.

Jsou dv (ti, tyi) hodiny.

Je pt (est, deset, dvanáct) hodin.

б) для обозначения четверти (или четвертей) часа употребляется существительное tvrt с предлогом nа, требующим вин. падежа соответствующего количественного числительного:

je tvrt na est четверть шестого

je tvrt na jednu (na dv, na ti) четверть первого (второго, третьего)

jsou ti tvrti (tvrt) na osm 45 минут восьмого

в) для обозначения половины часа употребляется pl с порядко­вым числительным в род. падеже женского рода:

je pl tetí половина третьего

je pl tvrté (páté, desáté) половина четвертого (пятого, десятого)

г) обозначение времени между четвертями можно производить двумя способами:

аа) присоединять к целому часу, половине часа или четверти часа минуты при помощи союза а:

Je osm hodin a pt (est, osm, deset) minut. Восемь часов пять (шесть, восемь, десять)

минут.

Je tvrt na osm a pt (est, osm) minut. Двадцать минут восьмого (двадцать одна,

двадцать три ми­нуты).

Je pl desáté a pt (est, osm) minut. Тридцать пять десятого ...

Je ti tvrt na osm a pt (est, osm) minut. Без десяти (без девяти, без семи) восемь.

бб) вычитать при помощи предлога za без ... минут.

Je za pt (est, sedm, osm, deset) minut osm. Без пяти (без шести, без семи, без восьми,

без десяти) минут восемь.

Je za ti minuty tvrt na osm. Двенадцать минут восьмого.

Za deset minut ti. Без десяти три.

Za pt minut est. Без пяти шесть.

Za sedm minut pl páté. Двадцать три минуты пятого.

Примечания: 1. Для обозначения половины первого употребляется не порядковое числитель-ное, а количественное: jedna - v pl jedné, но v pl druhé, v pl páté и т. д.

2. При обозначении точного времени (на вокзалах, аэродромах и др.) употре­бляются конструкции типа:

Je devatenáct ticet sedm. Девятнадцать часов тридцать семь минут.

Vlak jede ve ti tyicet dv. Поезд отправляется в три часа сорок две

минуты.

Letadlo poletí v osmnáct padesát. Самолет вылетает в восемнадцать часов

пятьдесят минут.

 

Наиболее употребительные типы временных конструкций

с различными предлогами

Mezi tvrtou a pátou. В пятом часу.

Po esté hodin. После шести (в начале седьмого).

Jde na devátou. Девятый час.

Ped jedenáctou. Около одиннадцати.

Ped pti minutami. Пять минут тому назад.

Hodinu (dv, ti, tyi) ped tím. За час (два, три, четыре часа) до того.

О tvrt hodiny dív. На четверть часа раньше.

 

УПРАЖНЕНИЯ

1. Ответьте на вопросы:

1. Jaké je dnes poasí?

2. Které msíce jsou zimní, které jarní, letní a podzimní?

3. Jaká je pedpov poasí na zítek?

4. Jaké podnebí je v eskoslovensku?

5. Která roní období jsou nejkrásnjí?

6. Kdy nastává jaro podle kalendáe?

7. Jaká je píroda v zim?

2. Слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

Ped (týden) jet byla zima, dnes je u opravdu teplo. - Tuto knihu musím vrátit do (pátek). - Za dva (den) odjídím do Prahy. - Kon­cem (erven) se vrátím zpátky. - V (listopad) obyejn hodn prí. - Za pt (den) pijede eskoslovenská delegace. - Jaro zaíná koncem (bezen). - Odpov na svj dopis jsem dostala po (pt, den). - Do­volenou budu mít a v (prosinec). - Na jihu zstanu do (íjen). - Bu­du tam od (pondlí) do (tvrtek). - Práci musím ukonit do pítího (týden). - Stalo se to zaátkem (únor) (tento rok).

3. Числительные в предложениях напишите прописью:

Dnes je 8. ervna. - Podle pedpovdi poasí bude do 12. kvtna pret. - Po 12. má být teplo. - Zkouky zaínají 1. ervna a koní 23. - Narodil jsem se 18. ervence. - 9. kvtna je Den vítzství. - S 27. listopadem jsou spojeny mé nejlepí vzpomínky. - Tato událost se odehrála koncem 30. let. - Pukin il v 19. století. - V knize chybí 136. stránka. - Oddlení konfekce je v 2. poschodí. - Pednáka se koná ve 4. pate. - V 1. ásti koncertu zpívala má oblíbená zp­vaka.

4. Составьте предложения, употребив следующие слова и выражения:

poasí se zhorilo, ochladilo se, fouká vítr, blýská se, venku svítí slunce, prí, hmí, byla tma, je zima, teplý vzduch, otepluje se, mrholí, doma, pedpov poasí, oekává se bouka, promokl jsem na ki, venku je bláto, lije jako z konve, plá do det, je zamraeno, nebe je jasné, poasí se zlepuje.

5. Переведите на русский язык:

Myslím, e ten vlak má pijet za pt minut ti tvrt na devt. - Mezi pl pátou a tvrt na est asi nebudu doma. - Koncem záí nebo zaátkem íjna se chystám jet do Prahy. - Kdy jsem el vera dom, bylo hrozné poasí: blýskalo se, hmlo a lilo jako z konve. - Ta vta je na ti sta osmapadesáté stránce, tyiadvacátý ádek. - Je est ho­din a sedm minut. - Je tvrt na deset. - Je pl osmé. - Je pl je­denácté a pt minut. - U je po dvanácté. - U je dvanáct pry. - Vrátím se po desáté. - as budu mít a po páté hodin. - To se stalo z 2. na 3. kvtna. - Mám dovolenou od 15. záí do 10. íjna. - Jarní rovno­dennost je 21. bezna, podzimní 23. záí. - V této dob slunce vychází v est hodin ráno a zapadá v est hodin veer. - Divadlo zaíná v 19 hodin, sejdeme se tedy za deset minut sedm u pokladny. - Já tam budu radji u ve ti tvrt na sedm.

6. Измените указанное время по образцу:

а) на пять минут меньше: