Hodn stavt. - V Moskv se nyní hodn staví.

pokládat za krásné msto; postavit nkolik nových hotel; jezdit metrem (autobusem, trolejbusem, taxíkem); budovat podzemní dráhu; chodit do kaváren a vináren; vyrábt rzné druhy zboí; pít smíchovské a plzeské pivo; vypustit kosmickou lo; vydávat knihy v rzných jazycích; pestupovat na Václavském námstí

10. Переведите на чешский язык:

а) Мне еще трудно ходить. - О нем много говорили. - Его ждут довольно продолжительное время. - По этой дороге ходили в школу. - Здесь не курят. - Об этом уже вообще не помнят. - Мы должны будем ездить на метро. - В Праге целых два столетия строили в стиле барокко. - Завтра мы поедем в Плзень. - Хорошо, идем на концерт. - Сегодня мы хорошо спали (нам сегодня хорошо спалось). - Вчера мы много танцевали. - Будут сегодня танцы? - После
обеда мы отдыхали. - Об этом много и страстно спорили. - На этих заводах образцово работают. - У нас сегодня стирка (стирают). - Шли быстро. - Были достигнуты хорошие результаты. - Были ис­пользованы все средства. - Работу будем продолжать. - Эту книгу можно читать.

б) Прага, один из старейших и красивейших городов Европы, была основана в IX веке. Прага, столица Чехословацкой Социалисти­ческой республики, представляет собой памятник истории чешского народа, его культуры, искусства и архитектуры. Прага расположена
по обеим берегам реки Влтавы, самой большой реки в Чехии. Через Влтаву переброшено 13 мостов. Самым старым из них является Кар­лов мост. На левом берегу Влтавы возвышается Пражский град - Градчаны. Когда-то это была резиденция чешских королей, сейчас это резиденция президента республики.

Наиболее интересным местом в Праге является Староместская площадь, где находятся знаменитый орлой и памятник Яну Гусу. В Праге находится один из старейших университетов Европы, основан­ный Карлом IV в 1348 году. Известный пражский Национальный театр был построен на деньги народа. Над сценой сделана надпись «Народ себе». В настоящее время Прага является крупнейшим поли­тическим, культурным и экономическим центром Чехословакии. Прага имеет много крупнейших промышленных предприятий с самой сов­ременной техникой.

в) Москвичи считают Москву одним из красивейших городов Со­ветского Союза. - Все преподаватели считают моего друга самым талантливым студентом. - Своим трудом мы способствуем развитию нашей страны. - Расцвету его таланта помогла любовь к искусству.
- Все восхищались ее игрой. - Мы долго рассматривали это произ­ведение искусства и восхищались мастерством художника. - Это событие произвело на меня большое впечатление. - Вторая мировая война нанесла большой урон нашему народному хозяйству.

 

Slovníek

целых два столетия celá dv staletí

мастерство mistrovství

талант talent

урон koda

11. Ответьте на вопросы:

1. Kde leí Praha? 2. Kolik obyvatel má Praha? 3. S kterými msty svta má Praha pímé letecké spojení? 4. Jak dlouho byla Praha budována? 5. Pro je Praha pirozeným muzeem architektury? 6. Která ást Prahy je jejím historickým jádrem? 7. Na kolik obvod je Praha rozdlena? 8. Kolik most vede pes Vltavu? 9. Který praský most je nejstarí? 10. Kde se rozkládá Praský hrad? 11. Které nejznámjí historické a architektonické památky jsou na Hradanech? 12. Kdy byla zaloena Karlova univerzita? 13. Kolik je v Praze muzeí a divadel?

 

LEKCE 18

 

Творительный беспредложный падеж. Сослага­тельное наклонение прошедшего времени. Спряжение форм сослага-тельного наклонения прошедшего вре­мени. Родительный и предложный падежи единствен­ного числа и предложный падеж множественного числа неодушевленных существительных муж-ского рода. Союзы kdy, i kdy, a. Предлог od.

 

HRNEKU, VA!

(Podle Karla Jaromíra Erbena)

V jedné vsi byla jedna chudá vdova a mla jednu dceru. ily v staré chaloupce s dokovou, roztrhanou stechou a mly na pd nkolik slepic. Stará chodila v zim do lesa na díví,1 v lét na jahody a na podzim na pole sbírat2, a mladá nosila do msta vejce na prodej, co jim slepice snesly. Tak se spolu ivily.

Jednou v lét stará se trochu roznemohla a mladá musela sama do lesa na jahody, aby mly co jíst. Vzala hrnec a kus erného chleba a la. Kdy mla hrnec plný jahod, pila v lese k jedné studánce; tu si k té studánce sedla, vyndala si ze zástry chléb a zaala obdvat. Bylo práv poledne.

Najednou se tu odnkud vzala njaká stará ena3, vypadala jako ebráká a v ruce drela hrneek.

„Ach, má zlatá panenko“, povídá ebráká, „to bych jedla! Od ve­rejka od rána nemla jsem ani kousek chleba v ústech. Nedala bys mi kousek toho chleba?“

„I pro ne,“ ekla ta dívka, „chcete-li, teba celý; vak já dom dojdu.“

„Zapla pánbh, má zlatá panenko4, ale kdy jsi, panenko, tak hod­ná, musím ti také nco dát. Tuhle ti dám hrneek. Kdy ho doma pos­taví na stl a ekne: „Hrneku, va!“ navaí ti tolik kae, co bude chtít. A kdy bude myslit, e u má kae dost, ekni: „Hrneku, dost!“ a hned pestane vait. Jen nezapome, co má íct.“

Tu jí ten hrneek podala a ztratila se.

Kdy pila dívka dom, povídá matce, co se jí v lese pihodilo5, a hned postavila hrneek na stl a ekla: „Hrneku, va!“ Chtla vdt, jestli ji ta ebrácká neobelhala. Ale hned se zaala v hrneku kae vait a poád jí bylo víc a víc, a co by deset napoítal6, byl u hrneek plný. „Hrneku, dost!“ a hrneek pestal vait.

Hned si ob sedly a s chutí jedly. Kae jako mandle7. Kdy se na­jedly, vzala mladá do koíku nkolik vajec a nesla je do msta. Ale musila tam s nimi dlouho na trhu sedt, dávali jí za n málo, a teprve v samý veer je prodala.

Stará se jí nemohla doma dokat, u se jí taky chtlo jíst a mla zas chu na kai. Vzala tedy hrneek, postavila ho na stl a sama ekla: „Hrneku, va!“ Tu se v hrneku zaala hned kae vait, a sotva se stará otoila, byl u plný.

„Musím si taky dojít pro misku a pro líci8“, povídá si stará a jde pro to do komory. Ale kdy se vrátila, zstala leknutím jako omráená9: kae se valila plným hrdlem10 z hrneku na stl, se stolu na lavici a s lavice na zem. Stará zapomnla, co má íct, aby hrneek pestal vait. Piskoila a pikryla hrneek miskou; myslila si, e tím kai zastaví. Ale miska spadla na zem a roztloukla se, a kae se hrnula neustále dol jako povode. U jí bylo v sednici tolik, e stará odtud musela utéct do sín; tu lomila rukama11 a bdovala: „Ach, ta neastná holka! Co to pinesla? Já jsem si hned pomyslila, e to nebude nic dobrého.“

Za chvilku u tekla kae ze sedniky pes práh do sín. Stará u nevdla kudy kam12 a vylezla na pdu. Zatím ale bylo kae poád víc a víc a netrvalo dlouho, valila se u jako mrana dvemi i oknem na náves, na silnici, a kdo ví, jaký by to bylo vzalo konec, kdyby se práv natstí mladá nevrátila a neekla: „Hrneku, dost!“

 

Slovníek

bdovat жаловаться, сетовать dokat se дождаться dokový: doková stecha, -у f соло­ менная крыша díví, -í n (собир.) дрова hodný добрый, хороший holka, -у f девушка hrnec, -nсе m горшок hrnout se валом валить chudý бедный jahoda, -у f клубника jednou однажды komora, -у f зд. кладовая koíek, -ku m корзина kus, -u m кусок; k. chleba ломоть хлеба lavice, -e f скамейка, лавка mrano, -a n туча najednou вдруг náves, návsi f деревенская площадь neustále постоянно, все время obelhat обмануть otoit se обернуться, повернуться panenka, -у f девушка pomyslit si подумать poád все время, постоянно povode, -dn f наводнение práv как раз piskoit подбежать pda, -у f чердак roznemoci se заболеть, разболеться roztlouci se разбиться   dol внизу   roztrhaný разорванный, изодранный sednice, -e f горница, светлица silnice, -e f шоссе slepice, -e f курица sotva едва stará, -é f старая женщина ttudánka, -у f колодец srh, -u m рынок teba даже, хоть tuhle вот тут tuze слишком, очень ústa, úst pl рот; nemla nic v ústech у нее не было ни крошки во рту vait варить verejek: od verejka со вчерашнего дня ves, vsi f деревня vylézt na pdu полезть на чердак vyndat вынуть, достать vypadat выглядеть zastavit остановить zástra, -у f фартук ztratit se исчезнуть ebráká, -у f нищенка ivit (rodinu) содержать (семью) ivit se питаться, кормиться; жить; tak se spolu ivily так они и жили вместе

 

Lexikáln-gramatické poznámky

1. chodit na díví ходить за дровами

chodit na jahody, na houby ходить за ягодами / по ягоды,

за грибами / по грибы

 

2. chodit na pole sbírat ходить в поле собирать (остатки урожая)

 

3. Najednou se tu odnkud vzala stará ena. Вдруг откуда не возьмись стаpyxa.

 

4. Zapla pánbh, má zlatá panenko. Помоги тебе бог, моя дорогая девушка.

 

5. pihodit se (nkomu nco) случиться (с кем-л.)

Povdla matce, co se jí v lese pihodilo. Она рассказала матери, что с ней случилось

в лесу.

 

6. А со by deset napoítal. Не успел оглянуться.

 

7. Kae jako mandle. Каша просто объеденье.

 

8. dojít pro nco сходить за чем-л.

После глаголов движения предлог pro указывает на цель движения:

Musím si taky dojít pro misku a pro líci. Я должна сходить за ложкой и миской.

Musím jít pro mléko (noviny, cigarety). Я должна пойти за молоком (за газетой, за

сигаретами).

 

9. Zstala leknutím jako omráená. От испуга остановилась (как) ошеломлен-

ная. (См. граммат. объяснения.)

 

10. Kae se valila plným hrdlem. Каша текла рекой.

 

11. lomit rukama заламывать руки

 

12. Nevdla kudy kam. Она не знала, что ей делать.

 

Gramatické výklady

Творительный беспредложный падеж в чешском языке

В чешском языке при определении причины, места и в некоторых других случаях употребляется беспредложный твор. падеж, которому в русском языке соответствуют предложные конструкции других па­дежей. Так, при определении причины твор. беспред-ложный падеж соответствует род. падежу с предлогом от:

Leknutím zstala stát. От испуга она остановилась.

Tásl se strachem. Он дрожал от страха.

Chvli se zimou. Они дрожали от холода.

Dít skákalo radostí. Ребенок прыгал от радости.

Babika plakala tstím. Бабушка плакала от счастья.

При обозначении места твор. беспредложному падежу в чешском языке в русском соответствует вин. падеж с предлогом через, сквозь, в:

Kae se valila dvemi i oknem. Каша текла через двери и окно.

li jsme hustým lesem. Мы шли через густой лес / густым лесом.

Prola ohnm. Она прошла сквозь огонь.

Díval se oknem. Он смотрел через окно (в окно).

Примечание. После глаголов движения идти, ехать в чешском языке употребляется как конструкция твор. беспредложного падежа, так и предл. па­деж с предлогом ро. Конструкция с предлогом ро употребляется чаще после не­определенных глаголов движения jezdit, chodit.

Ср.: jít chodbou chodit po chodb

jít parkem chodit po parku

jet mstem jezdit po mst

jet ulicí jezdit po ulici

 

Сослагательное наклонение прошедшего времени

(Kondicionál minulý)

В чешском языке кроме сослагательного наклонения настоящего времени имеется сослагательное наклонение прошедшего времени, состоящее из форм сослагательного наклонения настоящего времени глагола být и причастия прошедшего времени на -l смыслового глагола. Например: byl bych piel, byla by vzala, byli bychom povdli. A kdo ví, jaký by to bylo vzalo konec, kdyby se byla práv natstí mladá nevrátila.

 

Спряжение форм сослагательного наклонения прошедшего времени

 

Osoba íslo jednotné íslo mnoné
1. 2. 3. byl, -a bych psal, -a byl, -a bys psal, -a byl, -a, -o by psal, -a, -o byli, -y bychom psali, -y byli, -y byste psali, -y byli, -y, -a by psali, -y, -a

 

Сослагательное наклонение прошедшего времени выражает обу­словленное и неосу-ществленное действие, относящееся к прошедшему времени:

Kdybych byl díve vdl, e potebuje Если бы я знал раньше, что ты нуждаешься

mou pomoc, byl bych ti pomohl в моей помощи, я бы помог тебе.

(pomohl bych ti).

Сослагательное наклонение прошедшего времени от глагола být образуется следу-ющим образом: byl bych býval. Иногда в сослагатель­ном наклонении прошедшего времени других глаголов также употреб­ляется форма býval: byl bych chtl vdt / byl bych býval chtl vdt.

Примечания: 1. Порядок слов при употреблении сослагательного накло­нения прошедшего времени следующий:

а) Если предложение начинается с byl, то после него располагаются все безударные формы (вспомо-гательные формы глагола být (bych, bys), возвратные компоненты, энклитические местоимения в дат. и вин. падежах. Ср.:

Byl bych psal.

Byl bych si koupil.

Byl bych si to pedstavil.

б) Если в начале предложения употребляются формы kdybych, kdybys, byl следует после безударных форм, но предшествует второму причастию на -l (psal, koupil si), которое никогда не может находиться в начале предложения:

Kdybych byl vera psal.

Kdybych si ji byl vzal.

Kdybych si to byl pedstavil.

в) Если в начале предложения стоит подлежащее или обстоятельство, то byl предшествует второму причастию на -l:

Petr by byl psal.

Petr by si to byl koupil.

Petr by ti ho byl pedstavil.

Vera bych byl psal.

Vera bych si to byl koupil.

2. В отрицательных предложениях частица ne может находиться как при причастии на -l смыслового глагола (kdyby se byla nevrátila), так и при вспомо­гательном причастии byl: Víte, e bez vaí pomoci bychom se nebyli udreli.

3. В разговорном языке формы сослагательного наклонения прошедшего вре­мени часто заменяются формами сослагательного наклонения настоящего времени, особенно там, где не может возникнуть двузначности. Например: Kdybych tam neel, nemuselo se to stát Если бы я туда не пошел, этого бы не было. Однако в таких случаях, как Kdybys radji zstal doma! Kdybys byl radji zstal doma! Лучше бы ты остался дома!, употребление сослагательного наклонения прошед­шего времени является обязательным в том случае, когда обусловленное или желаемое действие относится к прошлому.

 

Родительный и предложный падежи единственного числа

и предложный падеж множественного числа

неодушевленных существительных мужского рода

1. Некоторые неодушевленные существительные мужского рода твердой разновидности в род. падеже оканчиваются на -а (см. ур. 2). К ним относятся:

а) нарицательные существительные: chléb - bez chleba, sýr - sýra, svt - do svta, les - z lesa, rybník - do rybníka, mlýn - ze mlýna, komín - z komína, kout - do kouta, sklep - ze sklepa, ostrov - z ostrova, domov - z domova, obd - od obda, veer - do veera, zákon - ze zákona, tábor - z tábora, jazyk - z jazyka, dvr - ze dvora, kostel - do kostela, kláter - do klátera и др.;

б) названия месяцев: leden - od ledna, únor - od února, bezen - do bezna, duben - od dubna, kvten - do kvtna, erven - do ervna;

в) названия дней на -ek: pondlek - pondlka, úterek - úterka, tvrtek - tvrtka, но: pátek - pátku.

Ср. также: dneek сегодняшний день - ode dneka

zítek завтрашний день - od zítka

verejek вчерашний день - od verejka

г) собственные географические названия: Mlník - z Mlníka, Beroun - do Berouna, Kyjev - z Kyjeva, ím - do íma, Gott­waldov - z Gottwaldova, Jiín - z Jiína, Vsetín - zé Vsetína и др.

Некоторые имена существительные в род. падеже ед. числа имеют оба окончания -а/ -u: bochník - bochníka / bochníku, popel - pope­la / popelu, budík - budíka / budíku, javor - javora / javoru, týl - týla / týlu, Minsk - Minská / Minsku.

Иногда употребление разных окончаний обусловлено смысловым различием или характером синтаксического сочетания. Например: toho roku (окончание -u), но в устано-вившемся словосочетании - do roka до истечения года; sen - snu, но mluvit ze sna говорить во сне; kus - kusu, но nemá kusá rozumu у него нет ни капли разума.

2. В предл. падеже ед. числа у неодушевленных существительных мужского рода твердой разновидности основным окончанием является -u (na jihu, o míru, v prachu).

а) Существительные, имеющие в род. падеже ед. числа окончание -а, в предл. падеже имеют, как правило, окончание -е (-): les - v lese, obd - po obd, svt - ve svt, dvr - na dvoe, komín - v komín, kout - v kout, sklep - ve sklep, ostrov - na ostrov, kláter - v klátee, Beroun - v Beroun.

б) Названия месяцев всегда имеют окончание -u: v lednu, v únoru и др.

Некоторые имена существительные имеют параллельные окончания: -u / -e(-): o jazyku / o jazyce, v potoku / v potoce, v roku / v roce, v rybníku / v rybníce, v koichu / v koie, na balkónu / na balkón, v oceánu / v oceán, na Uralu / na Urale, v autobosu / v autobuse, na rektorátu / na rektorát, na sekretariátu / na sekretariáte, na sjezdu na sjezde, v asopisu / v asopise, v pedpisu / v pedpise, v infiniti­vu / v infinitive, na papíru / na papíe, v seitu / v seit, v okresu / v okrese, na kongresu / na kongrese.

Иногда употребление разных окончаний связано со смысловыми различиями. Например: na východ на востоке, но po východu slunce после восхода солнца; ve výklad obchodu в витрине магазина, но v odborném výkladu в специальном изложении.

3. В предл. падеже мн. числа у неодушевленных существительных мужского рода твердой разновидности основным окончанием является -ech: v domech, v koutech, o zákonech, na stolech.

Окончание -ích сохранилось у существительных на -k, -h, -ch, -g: chodník - na chodnících, beh - po bezích, vrch - na vrích, dialog - v dialozích. Окончание -ích употребляется также у отдельных существительных на -s, -z, -l: les - v lesích, peníz - o penzích, okres - v okresech / v okresích, ples - na plesech / plesích, hotel - v hotelech / v hotelích, kostel - v kostelech / v kostelích и у некоторых географических названий типа Kosmonosy - v Kosmonosech / v Kos­monosích.

Наряду с окончанием -ích в предл. падеже мн. числа встречается окончание -ách. Это окончание широко представлено:

а) у уменьшительных существительных на -ek: balíek - v balíkách / v balících, obláek - v oblákách / v oblácích;

б) у отдельных существительных на -ek: kousek - po kouscích / po kouskách, hrnek - v hrncích / v hrnkách, schdek - na schdcích / na schdkách;

в) у отдельных существительных на -k (слова разговорного языка): tepláky - v teplákách, deváky - v devákách;

г) в установившихся словосочетаниях типа ve snách во сне.

 

Союзы (Spojky) kdy, i kdy, a

1. Союз kdy употребляется как временной союз в придаточных предложениях. Он обознача-ет либо одновременное действие с другим действием, либо действие, предшествующее дру-гому действию. На­пример: Kdy pila dom, povdla matce, co se jí v lese pihodilo. Kdy jsem el z práce, potkal jsem svého pítele.

При употреблении с будущим временем и модальными глаголами союз kdy имеет значение условного союза jestlie, -li если; в том случае, если. Ср.:

Kdy ho doma postaví na stl... Если ты его дома поставишь на стол...

 

Kdy tam nechce jít sám, pjdu s tebou. Если ты не хочешь идти туда сам, я пойду

с тобой.

Kdy to musí být, udlám to. Если это необходимо, я это сделаю.

Союз kdy в разговорном языке может также употребляться как причинный союз protoe так как, потому что:

Kdy je to tak daleko, nemohu Так как это очень далеко, я не могу туда

tam asto chodit. часто ходить.

2. Союз i kdy употребляется как уступительные союзы akoli, tebae, pestoe хотя, хотя бы, даже если:

Pijdu, i kdy bude pret. Я приду, даже если будет дождь.

Musí to udlat, i kdy se ti nechce. Ты должен это сделать, даже если тебе и не

хочется.

3. Союз a когда, как только является временным союзом. Он употребляется с будущим временем и обозначает действие, которое является одновременным с другим будущим действием или которое произойдет раньше другого действия.

A pjde do obchodního domu, kup mi papír. Когда ты пойдешь в универмаг, купи мне

бумагу.

Pjdu dom, a budu hotov s prací. Я пойду домой, как только закончу работу.

ekal, a zapadne slunce. Он ждал, когда зайдет солнце.

A употребляется также в значении союза так, что. В этом зна­чении после союза a употребляются все времена.

Hmlo, a se okna tásla. Гром гремел так, что окна дрожали.

Smál se, a se za bicho popadal. Он смеялся до коликов в животе.

A в соединении с предлогами употребляется так же, как наречие времени или места и как усилительная частица.

Od jara a do zimy. С весны до самой зимы.

Vystoupili a na samý vrchol. Они поднялись на самую вершину.

li dlouho, a pili k samému lesu. Шли долго, пока не дошли до самого леса.

 

Предлог (Pedloka) od

Предлог od употребляется с род. падежом. Кроме пространствен­ного значения (указывает на исходный пункт движения), он имеет также временное значение: указывает на начальный момент времени (с, от):

od verejka со вчерашнего дня

od rána с утра

od té doby, od tch dob с этого времени, с тех пор

Сочетание предлогов od ... do означает с ... до, с ... по:

od ledna do ervna с января по июнь

Предлог od указывает также на источник, на происхождение чего-либо:

dopis od pítele письмо от друга

dar od rodi подарок от родителей

klíe od bytu ключи от квартиры

Примечание. Обратите внимание: при указании автора или создателя чего-либо в чешском языке употребляется предлог od:

povídky od Karla apka рассказы Карла Чапека

socha od Myslbeka скульптура Мысльбека

pohádka od Boeny Nmcové сказка Божены Немцовой

opera od В. Smetany опера Б. Сметаны

pohádka od К. J. Erbena сказка К- Я. Эрбена

Ср. также:

То je od vás milé. С вашей стороны это очень мило.

Není to od vás hezké. Это с вашей стороны некрасиво.

 

 

CVIENÍ

1. a) Vypite z textu tvary slova „jeden“ a urete, jaký mají význam. Nahrate je, pokud je to moné, synonymy.

b) Pelote do rutiny s pomoci slovníku následující vety a urete význam íslovky „jeden“:

Je to jeden z nejlepích eských spisovatel. - Nemají jeden druhého rádi. - Strom je jeden kvt. - Bydleli v jednom mst. - Chodili do jedné tídy. - Dlali na jednom pracoviti. - Být jedné mysli. - Mluvili jeden pes druhého. - V jednom kuse se hádali.

2. Místo uvedených výraz v textu eknte jinak:

v jedné vsi; nosila vejce na prodej; stará se trochu roznemohla; od rána jsem nemla ani kousek chleba v ústech; ebrácká se ztratila; miska se roztloukla; nevdla kudy kam; kdo ví, jaký by to vzalo konec

3. Doplte bezpedlokový ínstrumentál:

Tásl se (hrza). - Nemohl usnout (bolest). - Trpím (nedostatek) kyslíku. - Projídli jsme (krásná krajina). - Díval jsem se (otevené dvee). - Pro jste odeli (zadní vchod)? - Procházka (msto) se nám velmi líbila. - Most pes eku byl znien (výbuch). - (Zemtesení) byla zniena velká ást msta. - Cesta (les) trvala dv a pl hodiny. - Vi­chni se pímo rozplývali (tstí). - Posluchai zívali (nuda). - Dti (radost) skákaly. - Nohy mu (slabost) klesaly. - Jízda (vlak) m velice unavila. Záclony se hýbaly (prvan). - Zamíil jsem (neast­ná náhoda) na opanou stranu. - Turisté se procházeli (msto). - (Njaký zázrak) tady zstal strom. - (Cesta) uvidíte nae novostavby. - (Která ulice) to jdeme? - Jak dlouho trvá cesta (vlak) a jak dlouho (letadlo).

4. Napite íslice slovy. Slova v závorkách dejte do správných pád:

1. (leden) oslavujeme Nový rok.

23. (únor) se slaví Den Sovtské armády.

8. (bezen) oslavujeme Mezinárodní den en.

22. (duben) vzpomíname výroí Leninova narození.

1. (kvten) oslavujeme Mezinárodní svátek solidarity vech pra­cujících.

1. (erven) slavíme Mezinárodní den dtí.

30. (ervenec) je Den Sovtského námonictva.

29. (srpen) oslavujeme Slovenské národní povstání.

1. (záí) je zaátek kolního roku.

28. (íjen) si pipomínáme vyhláení samostatnosti SR a schválení zákona o eskoslovenské

federaci.

7. (listopad) je výroí Velké íjnové socialistické revoluce.

25. (prosinec) r. 1938 zemel známý eský spisovatel K. apek

5. Následující vty pevete do kondicionálu minulého:

Kdyby matka vdla, e se dcera zdrí ve mst, nevaila by kai. - Kdybychom vyjeli z domu vas, nezmekali bychom vlak. - Kdyby se matka neroznemohla, nemusela by mladá sama chodit do lesa. - Nikdy bych nemyslil, e je to moné. - Kdybys radji zstal doma. - Kdy­bych vdl, e bys rád jel s námi, jist bych t pozval. - Kdybys ml lepí návrh, rád bych ho pijal. - Kdybyste nám nepomohli, sami bychom to neudlali. - Kdybych ml as, rád bych el s vámi do kina. - Kdybych ml peníze, pjil bych vám je.

6. Pevete vty z kondicionálu minulého do kondicionálu pítomného. Pozor na slovosled:

Kdybych byl vdl, e se vrátí, byl bych na tebe pokal. - Kdy­byste to byli radji nechali! - Nikdy bych byl nemyslil, e je to mo­né. - Kdo by to byl ekl! - Byl bych jet zaskoil k rodim, kdyby nebyl býval vlak o tolik zpodn. - Kdybys byl poteboval mé pomoci, byl bych ti ji rád poskytl. - Kdybychom to byli bývali vdli, nebyli bychom tam li. - Kdyby nebyla pila, nebyli byste se to dovdli. - Ráda bych byla toho lovka vidla. - Kdybych byl ml as, byl bych vás u díve navtívil. - Kdybychom byli vdli, e nebude veer doma, nebyli bychom k tob li.

7. Doplte vty, pouijte kondicionálu minulého:

Kdybych to byl vdl díve, ... - Byli bychom ti mohli poskytnout pomoc, ... - Kdybys byl piel vas, ... - Kdyby nebylo v nedli prelo, ... - Kdybychom byli mli tu pednáku ráno, ... - Kdybys byla chtla navtívit muzeum, ...

8. Slova v závorkách dejte do správných pád:

Staenka nemla od verejka ani kousek (chléb) v ústech. - Chodíte rádi do (les)? - Pro jste postavil tu skí do (kout)? - Mláde se bavila do pozdního (veer). - Z (tábor) jsme vyli za úsvitu. - V ostravských (dl - pl) je práce zmechanizována. - Kadá zem vysta­vuje na (veletrh - pl) své nejlepí výrobky. - Na (ostrov) zstaneme do (zítek). - V (nae lesy) ije mnoho dravc. - Z (Beroun) do (Gott­waldov) jsme se pesthovali ped (dva roky). - Pro si nevezmete kousek (sýr)? - Cesta z (Osek) do (Kolín) trvá dvacet minut. - Nepiel vas a zstal bez (obd). - Vrátíme se do (tvrtek). - Dti stály na (balkón) a mávaly nám (ruka). - Slunce vychází na (východ) a zapadá na (západ). - Po (východ) slunce jsme se vydali na cestu. -Vrátili jsme se a po (západ). - Byl jste u na (dkanát, rektorát, sekretariát)? - Byl jste u v praských (kostely)? - Ve kterých (hotely) jsou ubyto­váni sovttí turisté? - Co je v tchto (balíky)? - Té práci jsme vnovali vtí ást (rok). - Do (rok) s tím budeme hotovi. - Teta ráda vypravovala obsah svého (sen). - Dít asto mluvilo ze (sen). - Brigádníci pomohli dobrovolnou prací dokonit vas sklize ve vech (okres). - Nael jste mnoho neznámych slov v tch (lánky)?

9. Doplte spojky „kdy“, „i kdy“, „a“:

Zastav se u mne, ... se vrátí. - ... se rozhodne jinak, jsem ochoten ti pomoci. - ... se setká se Zdekem, vyi mu, e mám pro nj líst­ky do divadla. - ... budu mít auto, budeme jezdit na výlety. - ... jsem el z univerzity dom, potkal jsem své kamarády. - ... se uzdra­vím, pojedu na dovolenou do Tater. - Povím ti to, ... se vrátí dom. - ... zaaly prázdniny, odjel jsem k píbuzným na venkov. - Z jeho slov to bylo jasné, ... to pímo neekl. - ... dovolíte, povím vám vechno podrobn. - Tak promrzl, ... celý zmodral. - Tak dlouho se chodí se dbánem pro vodu, ... se ucho utrhne (písloví). -... spadla opona, zaznl potlesk. - Pokej zde na mne, ... se vrátím. - Pijdu, ... bude pozd. - ... nechce jít s námi, a jde, kam chce. - Pijedu, ... budu mít as.

10. Doplte vhodné pedloky:

Je to pímý vlak ... Brna ... Bratislavy. - ... té doby uplynulo nkolik let. - Budeme u moe ... zaátku ervence ... konce srpna. - ... zaloení Karlovy univerzity uplynulo tém 600 let. - Není mi dobe ... toho horka. Tyto dárky jsem dostala ... své pítelkyn.

11. Z otázky a doplující vty tvote podmínkové souvtí se spojkou „kdy“ podle vzoru:

Vrátí se vas? Pjdeme do kina. - Kdy se vrátí vas, pjdeme do kina. (Pozor na slovosled!)

Bude s ním mluvit? Pozdravuj ho ode mne. - Nechce se ti tam jít? Pjdu tam sám. - Dokoníte tu práci do zítka? Budu stran rád. - Vrátíte mi tu knihu? Dám vám dalí díl. - Vrátí se v sobotu? Pojede­me v nedli na výlet.

12. Ze souvtí dsledkových tvote podmínková (s kondicionálem minulým) podle vzoru: