Má nadeve ráda divadlo. - Nemá moc ráda divadlo.
Svých rodi si váí nadevecko. - Nadeve jsme si cenili jeho dobrý vztah k lidem. - Ml nadeve rád toulky pírodou. - Nadeve zboovala milostnou poezii. - Svého tídního jsme zboovali nadeve.
11. Slova v závorkách dejte do vhodných pedlokových nebo bezpredlokových pád:
Vidla (maminka) dobrého pítele a vdy se (ona) utíkala (rada) a (pomoc). - Vdy mu lo jen (osobní prospch). - lo (vá pítel). - Uinili jsme konec (vechny ty pomluvy) a (vechno) jsme vysvtlili. - V této fázi boje jde opravdu (vechno). - Proli jsme (celá výstava), ale nikoho (známý) jsme nepotkali. - Lída se osvdila (nejtí chvíle). - Prola výborn (vechny zkouky). - Ani si moná neuvdomovala, e jí lo (ivot). - Lída se brzy stala (má spojka).
12. Ve sloupcích vyhledejte synonyma:
a) | bezmála | hodn | b) | drobný | pohyblivý | |
njak | snaiv | rozmazlený | plachý | |||
mnoho | jaksi | ilegální | podzemní | |||
piln | hezky | bázlivý | zhýkaný | |||
pkn | tém | neklidný | mení | |||
c) | spátelit se | dovoit | ||||
zmizet | být prchlý | |||||
rázný | rozhodný | |||||
být náhlý | ztratit se | |||||
pipustit | skamarádit se |
13. К uvedeným výrazm uvete antonyma:
lehkomyslné dve; nemít pontí; dobe o nkom mluvit; byl jí blií; nevidl ji tak rozpaitou; brát na lehkou váhu; poínat si bezstarostn; mít njakou nadji; uila se dobe a ráda
14. Napite slovesa, která jsou píbuzná s tmito substantivy:
pesvdení, práce, noc, sníh, zklamání, záchrana, zatení, útk, zmna, zábava, pátelství, hra, zpov, pán, ochrana, vina, vzkaz, kola
15. Pelote do etiny:
а) Это был высокий молодой человек, звали его Виктор. - Она была маленького роста. Мы всегда называли ее Аленка. - Я молчал, мне не в чем было признаваться. - У него не было друзей, он всегда был один. - Всю эту большую работу он сделал сам. - Это уже нечто более интересное. - Речь шла о работе Лиды в подпольной организации. - Мы не знали, о чем там шла речь, и это нас очень волновало. - У него за плечами был долгий и тяжелый жизненный путь. - К своей работе Лида относилась очень серьезно. - Я не мог относиться к этому серьезно. - Она не понимает шуток и всегда все принимает всерьез. - Они все были уверены, что доживут до первого дня свободы. - Он дожил до глубокой старости.
б) По каким-то непонятным причинам он не хотел пойти с нами. - Мало с кем мне удавалось так легко и быстро договориться и мало кто меня так хорошо понимал. - Никакая работа не приносит людям столько счастья, как работа на благо своего народа. - Лида охотно выполняла любую работу. - Она никогда не отказывалась ни от какой работы. - В Библиотеке имени В. И. Ленина вы можете найти любую книгу. - Кое-что я уже об этом знаю. - Никто никогда не напоминал ему о прошлом. - Я не смогу сегодня к вам прийти, мне некогда. - Все уже сказано, мне не о чем с ним разговаривать. - Я не застал там никого, и мне не с кем было поговорить. - Мне не у кого было спросить его адрес. - Мне нужно было купить какой-нибудь интересный подарок для моего друга. Мне нечего здесь делать. - Мне нечего ему написать. - Здесь вообще не к кому было обратиться. – Ему нечего было рассказывать. - Ей незачем было возвращаться. - Мне нечего надеть. - Ему нечего есть.
в) В каждом доме на Новый год детям делают елки (dlat dtem stromeky). Это очень веселый праздник, и дети его любят. Мать ведет своего ребенка в клуб на елку. Здесь очень интересно. Посередине зала стоит огромная елка, украшенная разноцветными игрушками,
а вокруг елки танцуют маленькие зверюшки. Зайчики танцуют с лисятами, львята с медвежатами. Тут и кот в сапогах со своими детьми - маленькими котятами. Потом приходит Дед Мороз и всем ребятам и зайчатам, лисятам, медвежатам, тигрятам, львятам и волчатам раз дает подарки.
Doplková etba
ZPV MÍRU
(Úryvky)
Vítzslav Nezval
Aby byl lovk dlouho iv,
aby ml pastý hojnost mléka
a rybám nevytekla eka
v mé vesnice a kdekoliv,
zpívám zpv míru.
Aby tvé dít nebledlo
pi pohledu na velké ptáky
a netáslo se ped vojáky,
kdykoliv nco provedlo,
zpívám zpv míru.
Aby se lutá housátka
vybatolila na nádvoí,
kde dti, staenky a choí
se sltiní jako lehátka,
zpívám zpv míru.
Aby se eský zahradník,
jen sází stromky na Polabí,
rozhlédl k zvonicím a aby
poslouchal, asten, ptaí kik,
zpívám zpv míru.
Aby si pes panický strach,
e budou muset íti skromn,
uvdomili v Bílém dom,
pro lidstvo nedopustí krach,
zpívám zpv míru.
Zpívám zpv míru! Volám vás,
volám vás, lidé, k boji za mír,
v nm ní jako nebetyný Pamír
Sovtský svaz, Sovtský svaz,
zpívám zpv míru.
Aby se stechy velkomst
zmnily v parkovit zahrad,
kde dti mohly by si zahrát
s balonem slunce, se skly hvzd,
zpívám zpv míru.
Zpívám zpv míru. Volám lid
vech národ, vech barev pleti,
volám vás, mui, eny, dti,
vás vecky, kteí chcete ít,
zpívám zpv míru.
LEKCE 27
Возвратные глаголы с компонентом si. Существительные, не имеющие форм множественного числа. Предлоги nad, pod.
STOJKA
ást I.
Boena Lukáova
Jet bylo jitní ero, kdy Navrátilová vstávala. Rychle se oblékla; u si i átek uvázala a ve spchu navlékla krátký kabát. Vtom se na posteli pohnul Navrátil; trochu nadzvedl ernou vlasatou hlavu a zase jí poloil. ena se ohlédla. Za pt minut pl páté.
„U musím jít,“ obrátila se k muovi. „Nezapome Toniku pevinovat a vas nakrmit. A dej koze - “ Mluvila pidueným hlasem, aby neprobudila dít, spící v koárku. Kdy se pootoila ke dveím a vzala za kliku, padlo ranní svtlo na její pknou protáhlou tvá.
Z postele se ozval muv bezbarvý hlas: „Nemj strach, vechno udlám -“
„Sbohem,“ ekla ve dveích. „Nezamykám, kdy u jsi vzhru -“1
„Kdy pijde?“ zeptal se jí.
„Pozd, u Komárk je vdycky moc prádla...“
Te iví rodinu ona. Tikrát i tyikrát týdn chodí do Blanska prát, celé dny stává u necek a pere a pere. Mohou snad vystait s dvacetikorunou a poukázkou na potraviny2, kterou týdn Navrátil dostává? Vdy je jich pt, oni dva a ti dti, a vem se chce jíst, a jak.
Kdy Navrátil dostal v Blansku výpov, nemohl pochopit, e by opravdu práci nedostal. Vypravil se do Brna, prochodil celé msto, a vracel se nemluvný a podrádný. Bez práce. Dvakrát do roka3 mu dala obec vydlat. A obas, v zim, kdy napadlo mnoho snhu, zavolali ho na prohazování silnice. Udený a promrzlý picházel do obecní kanceláe pro výplatu. Starosta si dával na as, ne4 vysázel na stl pár korun; mil si Navrátila slídivýma oima a nikdy ho neopomenul poastovat: „Tak vidí, ty komunisto, te je ti krejcar z obecní kasy dobrý“5. Musil stisknout zuby, aby se ovládl a nehodil mu tch pár korun pod nohy.
Od soustruhu k lopat. A od lopaty k hadru, koi na trávu а к nádobí. Nestydí se, ale touí po návratu, po vni eleza, po pachu oleje, po celém tom chlapském prostedí továrny. Takový je dnes i vera Navrátilv sen...
Vstal, podojil kozu, zatopil a vail dtem snídani.
Malá Tonika se probudila a kiela; hlásila se o své6. Budil koláky. Pepíka a Jarka. Vypravil je do koly, ustlal lka a loupal brambory na polední polévku. Dlal vechno; ne neobratn, pece vak jako by se stále divil: jakou to práci mají mohutné ruce...
Jarní slunce putovalo po obloze. Uvail obd, uklidil, postaral se o dti. Odpoledne ezal na dvorku díví. A pak u jen stmívání. Zas koní jeden trpký den. Kolik jich jet bude?
Dti jet kií v ulice; chlapci sedí za stolem, mení Jarek svírá v prstech kamínek a s námahou maluje na tabulku7 kymácivá písmenka; starí Pepík si ukazuje v ítance8 a nahlas te. Navrátil, na jedné ruce nemluvn, stojí u sporáku a druhou míchá kai. Poslouchá Pepíka: Povst o Macoe. „A od té doby se ta propast zove Macocha,“ koní Pepík.
Jarek si vzpomnl: „Tatínku, tys mn slíbil, e tam pojedu s tebou na kole. Pepík u tam byl... Tati -“
„Pojedeme,“ slíbil otec. „Ani dtem nedovedu udlat radost,“ vyítal si.
„My tam pjdeme letos na výlet, celá tída,“ chlubil se Pepík. „To uvidí, Jarku, jaká je Macocha veliká a hluboká,“ budil bratrovu zvdavost.
„Jako studna?“
„Kdepak studna! Macocha je velká - jako celá náves a hluboká - táti, e je Macocha hlubí ne studna?“9
„Je, aspo desetkrát,“ pisvdil otec; kai vylil na talí a sedl ke stolu s dckem na klín. Jarkovi se údivem rozíily oi.
„A nespadnu tam?“ strachoval se.
„Nespadne. Na mstku je zábradlí.“
„Na jakém mstku, Pepíku?“
„Co se z nho dívají lidé na jezírko -“
„Jezírko,“ opakoval Jarek. „Ten Jeník mohl do nho spadnout, kdy ho macecha strila,“ vzpomnl si na povst. ,,Utopil by se, tatínku?“
„Utopil, jezírko je hluboké. Ale te si sklite vci, budeme jíst.“
Navrátil ukrojil chlapcm k polévce po krajíku chleba. Div se nepohádali10, kdo dnes vylíe kastrlek od Toniiny kae.
Potom pila matka. Sklesla únavou na lavicí u kamen, tak jak byla, v kabátku i se átkem na hlav.
„Maminko,“ pistoupili k ní chlapci a nahlíeli do kabely, kterou poloila vedle sebe. Prsty do blá vypranými11 vyala z ní kastrlek se zbytky od obda.
„Rozdlte si to,“ ekla unaven.
Chlapci se na jídlo jen vrhli12. To bylo nco jiného ne jejich vná bramboraka. Mu se na ni vyítav podíval:
„Pro se aspo nenají?“ Ukázala mlky, jen oima, na hochy, hladov sbírající poslední zrnka rýe.
Kdy ráno otec budil chlapce, matka u zase ve mst prala...
Veer sedl Pepík u stolu zase s ítankou. Drel v ruce tuku a nco zatrhával. Po chvíli se zeptal:
„Tatínku, do propasti je podstatné jméno?“
Ruka nad sporákem ustala v míchání13. „Do propasti...“ Najednou ml ped oima tu známou propast; jako chlapec se tam nco najezdil. Srázná skála, dolní mstek a...
Tak tak e rozuml14, na se chlapec ptá. Kolik je to let od spartakiády? Cviíval jet i potom, to je pravda. Tebas by jet velicos dokázal...
ena zstala ve tvrtek doma. Navrátil odeel do lesa a chlapci, kteí mli volno, motali se kolem matky.
„Podívej se, maminko, jen se podívej!“ stavli se matce ped oima na hlavu. Kdy vyla na dvorek, lezli po devné hrazd, kterou si Navrátil v prvním roce manelství na dvorku postavil. Vimla si: je nov podepená, vyspravená.
„Ale jako tatínek to neumí,“ íkal malý starímu s obdivem a závistí.
„Tatínek?“ zeptala se matka podezírav.
„Tatínek se postaví a stojí nebo pejde po hrazd, po celé,“ vykládali chlapci naden.
Jen se zamraila. Ona pere, únavou sotva dom dojde, a on bude dlat doma klukm komedii. Cviit, aby byl pruný, mladý i co? A pro? Hnvala se. Zapomnla, e mu vechnu práci doma trpliv udlá, zapomnla na chvíle, kdy se divá na její ruce, rozeprané a opuchlé, a své svírá v psti, a mu klouby bleji -
Kdy se vrátil s trakaem vysoko naloeným dívím, ani na nho nepromluvila, nepochválila, nepovzbudila ho jako jindy. Nemohla v sob pemoci lítost, e on si cvií a hraje, zatím co ona -
U Navrátil nastaly chmurné dny. Navrátil byl u dávno nemluvný. Тоnka u toho má taky dost15, myslil si o en. Ta vak polykala zlobu s lítostí.
Slovníek
bezbarvý бесцветный; b. hlas вялый голос bramboraka, -у f картофельный суп cviívat тренироваться hnvat se сердиться, злиться hodit бросить hrazda, -у f турник, перекладина chlubit se хвастаться jitní ero, -а n утренний туман kabela, -у f сумка | kamínek, -u m грифель kastrlek, -u m кастрюлька klika, -у f дверная ручка kloub, -u m сустав koárek, -u m коляска kolo, -а n велосипед kymácivý качающийся, шаткий lítost, -i f огорчение, сожаление loupat brambory чистить картошку lko, -a n кровать | |
macecha, -у f мачеха motat se путаться под ногами, ме- шаться naden с восторгом nadzvednout hlavu поднять голову nahlíet заглядывать námaha, -у f напряжение navléci натянуть на себя návrat, -u m возвращение necky pl корыто nemluvn, -te n грудной ребенок, младенец nemluvný молчаливый neobratn неловко neopomenout не забыть obas порой, временами obdiv, -u m восхищение, восторг obloha, -у f небосвод, небо ovládnout se овладеть собой ozvat seотозваться, откликнуться pach, -u m запах písmenko, -a m буква poastovat угостить; зд. попрекнуть podepený подпертый podezírav подозрительно, с подозре- нием podrádný раздраженный pohádat se поссориться, поругаться pohnout se зашевелиться; р. rty ше- вельнуть губами polykat zlobu подавлять злость, злобу pootoit se повернуться (немного) postarat se (o nkoho, o nco) позабо- титься (о ком-л., чем-л.) povzbudit подбодрить prohazování silnic расчистка дорог pruný гибкий pevinovat перепеленать piduený hlas приглушенный голос pisvdit подтвердить putovat путешествовать | ezat díví пилить дрова sklesnout únavou na lavici опуститься на скамейку от усталости sklidit убрать slídivý испытующий, пытливый; s. oi- ma зд. подозрительным взгля- дом soustruh, -u m токарный станок spch: ve spchu второпях, наспех srázný крутой, обрывистый stmívání, -í n сумерки stojka, -у f (спорт.) стойка strachovat se бояться, опасаться strit толкнуть studna, -у f колодец stydt se стыдиться, стесняться svírat ruce v psti сжимать руки в кулак átek, -u m платок traka, -e m тачка trpký горький (о жизни), мучительный údiv, -u m удивление udený утомленный, изнуренный ukrojit отрезать uvázat завязать, повязать vrhnout se броситься, ринуться vn, - f запах (приятный) vyítat (nkomu nco) упрекать (кого-л. в чем-л.) vykládat объяснять, излагать výpov, -i f увольнение; dostat v. быть уволенным vysázet na stl pár korun выложить на стол пару крон vyspravený отремонтированный vystait быть достаточным, хватать zábradlí, -í n перила, барьер zamrait se помрачнеть, нахмуриться zatrhávat подчеркивать zvdavost, -i f любопытство |
Lexikáln-gramatické poznámky
1. Kdy u jsi vzhru. Раз ты уже встал / раз уж ты не спишь.
být vzhru а) встать с постели, быть на ногах
б) не спать, бодрствовать
2. Mohou snad vystait s poukázkou na Разве достаточно им талонов на
potraviny? продукты?
Ср. также:
Nevystail se svými znalostmi. Его знания были недостаточны.
3. dvakrát do roka / za rok два раза в год
Ср. также:
tikrát do msíce / tikrát za msíc три раза в месяц
dvakrát do týdne / dvakrát za týden два раза в неделю
4. Starosta si dával na as, ne... Староста медлил, прежде чем...
5. Te je ti krejcar z obecní kasy dobrý. Теперь для тебя и гроши из нашей кассы
хороши.
6. Hlásila se o své. Требовала свое.
hlásit se (o nco) требовать (чего-л.)
Hlásil se o svá práva. Он заявлял о своих правах.
7. Maluje na tabulku. Он рисует на грифельной доске.
malovat (na nco) (A.) рисовать (на чем-л.)
Ср. также:
psát na papír писать на бумаге
kreslit na okno рисовать на окне
8. ukazovat si v ítance водить пальцем по хрестоматии
9. Táti, e je Macocha hlubí ne studna? А правда, папа, что Мацоха глубже
колодца?
Ср. также следующие значения e:
e to neuhodne! Ручаюсь, что ты не угадаешь!
e on u zas hraje fotbal, místo aby se uil. Он наверняка опять играет в футбол вместо
того, чтобы заниматься.
Je to tak, e? Это так, не правда ли?
10. Div se nepohádali. Они чуть не поссорились.
Ср.:
Div jsem se nezabil. Я чуть было не разбился.
11. prsty do blá vypranými пальцами, белыми от стирки
Ср.:
Je opálený do hnda. Он коричневый от загара.
Sporák se rozhavil do evéna. Плита раскалилась докрасна.
12. Chlapci se na jídlo jen vrhli. Ребята так и набросились на еду.
Ср.:
Vichni se jen olizovali. Все прямо-таки облизывались.
Auto jen frelo. Машина прямо-таки / просто мчалась.
13. Ruka ustala v míchání. Рука перестала мешать.
14. Tak tak e rozuml. Он с трудом понимал, в чем дело.
Tak tak jsme to stihli. Мы еле-еле успели.
15. U toho má taky dost. С нее уже хватит.
U toho mám dost. а) С меня хватит (я устал).
б) Мне это уже надоело.
Gramatické výklady
Возвратные глаголы с компонентом si
(Zvratná slovesa s si)
Возвратные глаголы с компонентом si по значению и употреблению можно условно разделить на четыре группы:
1. Постоянно-возвратные глаголы с si (reflexiva tantum), которые без si не употребля-ются. Компонент si при этом не выражает никаких особых специфических значений. Si сливается с лексическим значением глагола. На русский язык подобные глаголы переводя-тся, как правило, невозвратными глаголами.
Ср. наиболее употребительные глаголы с si (reflexíva tantum):
odpoinout si отдохнуть Jsi unaven, jdi si odpoinout.
splést si спутать, напутать Spletl si ho s nkým jiným.
poít si / poít поступить Co si poneme? Co poít?
poínat si поступать Poínal si poetile.
pohrávat si играть Nepohrávej si s ohnm.
pomyslit (si) подумать Pomyslil si to, ale neekl to.
poslechnout (si) послушать Poslechnte si tu píse.
potrpt si любить, питать, Na tuná jídla si nepotrpím.
склонность
povimnout si обратить внимание Povimli jste si toho rozdílu?
prohlédnout (si) осмотреть Prohlédla si obrázky v knize.
pedstavit si представить Pedstavte si irokou eku.
pedstavovat si представлять Pedstavoval jsem si to jinak.
rozmyslit si продумать Rozmysli si, jak nejlépe vc vyídit.
sednout si сесть Sednte si ke stolu.
stovat si жаловаться Stoval si lékai, e neslyí. Stoval si na
bolesti v hlav.
stýskat si жаловаться Stýská si na patné poasí.
troufat si осмеливаться Troufá si tvrdit, e to není tak.
umínit si надумать, задумать, Umínila si, e jim poví vechno.
решиться на что-
либо
uvdomit si осознать Uvdomil si pln svou odpovdnost.
váit si уважать Vichni si ho velice váili.
vést (si) вести себя Vedl si odván.
vímat si обращать внимание Nevímej si toho.
vimnout si обратить внимание Viml si, e vci nejsou v poádku.
zamilovat si полюбить Zamiloval si ji pro její upímnost.
zvyknout si (na+A.) привыкнуть Zvykl si na vasné vstávání.
zvykat si (na+A.) привыкать
У ряда глаголов возвратный компонент si может употребляться факультативно. Ср.:
lehnout (si) лечь Lehl si na gau. Jdu si lehnout. Lehl si s
chipkou (angínou).
myslit (si) думать, полагать Nemysli si o nm nic zlého.
naíkat (si) (na+A.) жаловаться Matka si naíkala na svého syna.
odbýt (si) отделаться, избавиться Odbyl si nepíjemné setkání.
oddechnout (si) вздохнуть, отдохнуть Hlasit si oddechl. Ustal v práci, aby si
oddechl.
vymyslit (si) выдумать, приду-
vymyslet (si) мать То jste si vymyslel.
vymýlet (si) выдумывать Dít si stále vymýlí.
vzpomenout (si) вспомнить Vzpomnl si na svá studentská léta.
vzpomínat (si) вспоминать asto si vzpomíná na svého uitele.
При факультативном употреблении возвратного компонента si нередко развивается значение «сделать что-либо для себя, в своих интересах», которое приведенные выше и подобные глаголы позволяет отнести к переходным случаям между первой и второй группой (см. п. 2).
Глаголы с возвратным компонентом si включаются в определенные семантические разряды:
а) Это прежде всего глаголы, выражающие отношение к чему-либо и к кому-либо - уваже-ние, любовь, заботу, намерение: povaovat si, potrpt si (na nkoho, na nco); zamilovat si (nkoho, nco); splést si, umínit si и др.
б) Глаголы «речи», «мысли», «волеизъявления» и «восприятия»: myslit si, vimnout si, vímat si, poslechnout si, vzpomenout si, uvdomit si, uvdomovat si, pamatovat si.
в) Глаголы, выражающие физическое и душевное состояние человека: naíkat si, oddechnout si, odpoinout si, stýskat si, stovat si, zoufat si, zvyknout si, zvykat si.
г) Некоторые другие глаголы (перемены состояния и др.): lehnout (si), lehat (si), sednout (si), sedat (si), odbýt si, odbývat si.
Употребление возвратного компонента si является обязательным при присоединении приставки za-. В этом случае иногда появляется значение ограничения степени и интенсив-ности проявления действия. Ср.: hrát - zahrát si, kiet - zakiet si, kouit - zakouit si, enit - zaenit si, tancovat - zatancovat si, lyovat - zalyovat si, zpívat - zazpívat si.
Нередко также возвратный компонент si появляется при присоединении приставки na- (со значением большой меры), например: vymýlet - navymýlet si, nahrát si, naetit si и др.
2. Большое количество глаголов с si имеет значение действия, производимого для себя, в своих интересах (zájmová slovesa). В этих случаях si на русский язык либо совсем не переводится, либо переводится местоимением себе, для себя, иногда - свой, своя, свои и др.:
dát si заказать себе (что-л.) Dám si zmrzlinu.
dovolit si позволить себе Nemohu si to dovolit udlat.
dovolovat si позволять себе Со si to dovolujete?
koupit si (nco) купить себе (что-л.) Koupil jsem si nový klobouk.
mnout si тереть, потирать Radostn si mnul ruce.
(na)malovat si красить, покрасить Ona si rty nemaluje.
себе (что-л.)
nasadit si надеть (что-л.) Nasadil si brýle a dal se do práce.
obarvit si красить, покрасить Obarvila si vlasy.
себе (что-л.)
objednat si (nco) заказать себе (что-л.) Objednali jsme si lístky do divadla.
otít si вытереть Oti si pkn boty!
podlomit si подорвать Podlomil si zdraví.
prorazit si проложить Prorazili si cestu houtím.
proklestit si проложить Proklestili si cestu houtím.
podvrtnout si подвернуть (что-л.) Podvrtnul jsem si nohu.
pát si желать Peji si k svátku kolo.
pedplatit si подписаться U jste si pedplatil noviny?
pipomenout si вспомнить Pipomnl si básn o lásce.
pjit si одолжить Pjila si peníze.
rozbít si разбить Rozbil jsem si brýle.
schovat si спрятать Schovala si obrázek na památku.
unavit si устать, утомить Unavil jsem si oi tením.
uvázat si повязать Uvázala si átek na hlavu.
vybírat si выбирать eny si vybíraly pkné látky.
vybrat si выбрать Vybral si nejlepí kousek.
vybojovat si завоевать, добиться Vybojoval si nezávislost.
zachovat si сохранить Zachoval jsem si na ni milou vzpomínku.
zapsat si (nco) записать себе (что-л.) Zapi si to do notesu.
získat si (nco) приобрести себе (что-л.) Dobrou prací si získal autoritu.
zkazit si (nco) испортить себе (что-л.) Zkazila jsem si náladu.
zkrátit si сократить Pjde-li tímto smrem, zkrátí si cestu.
zlomit si сломать себе Chlapec si zlomil nohu.
zvolit si выбрать себе Zvolil si své povolání dobe.
Приведенные и подобные глаголы являются собственно-возвратными, поскольку здесь может идти речь о логическом тождестве субъекта и объекта. Однако, в отличие от собственно-возвратных глаголов с se (umývat se, holit se), у глаголов с si действие большей частью переходит на субъект только частично (на части человеческого тела, на лицо, платье, наружность и т. д.), хотя возможно выполнение действия и для субъекта в целом: koupit si, vzít si, proklestit si.
Отличительной особенностью возвратных глаголов этой группы является то, что они, как правило, соотносительны с соответствующими невозвратными глаголами vyistit, zlomit, koupit, namalovat. Возвратный компонент si присоединяется тогда, когда в предложении возникает значение себе, для себя.
3. Большая группа глаголов c компонентом si имеет взаимно-возвратное значение (reciproní slovesa). В этом же значении употребляются и глаголы с se (sejít se). В русском языке глаголам с возвратными компонентами с этим значением соответствуют либо возвратные глаголы, либо глаголы с выражениями друг с другом, между собой и др. Ср.:
dávat si (nco) | давать друг другу (что-л.) / обменивать-ся (чем-л.) | Ped domem si dávají jetpo hubice. | Перед домем они еще раз целуют друг дру-га / целуются. |
dopisovat si | переписываться | S kým si dopisuje? | С кем ты переписыва-ешься? |
dvovat si | доверять друг другу | Vichni si dvovali. | Все доверяли друг другу. |
odporovat si | противоречить друг другу | asto si odporovali. | Они часто противоре-чили друг другу. |
odpustit si | простить друг другу | Odpustili jsme si vechno. | Мы простили друг другу все. |
povídat si | рассказывать друг другу | eny si povídaly o svých dtech. | Женщины рассказыва-ли друг другу о своих детях. |
rozdlit si | разделить между собой | Rozdlte si to, dti, mezi sebou. | Разделите это, дети, между собой. |
rozumt si | понимать друг друга | Vdycky si rozumíme. | Мы всегда понимаем друг друга. |
sdlovat si dojmy | делиться впечатлени-ями (с кем-л.) | O pestávce si sdlovali dojmy. | В антракте они дели-лись впечатлениями. |
pit’uknout si | чокнуться | Vichni zvedli poháry a pit’ukli si. | Все подняли бокалы и чокнулись. |
tykat si, vykat si | быть с кем-л. на ты, на вы | Tykali si. | Они говорили друг другу «ты». |
vit si | верить друг другу | Oni si vili. | Они верили друг другу. |
vymnit si (nco) | обмениваться (с кем-л., чем-л.) | Vymnili jsme si knihy. | Мы обменялись кни-гами. |
vyídit si (nco s nkym) | объясниться, свести счеты (с кем-л.) | S ním si to jet vyídím. | С ним я еще рассчи-таюсь / сведу счеты |
Глаголы в этом значении соотносительны, как правило, с глаголами без si: vit верить - vit si верить друг другу.
4. Часто si не имеет никакого лексического значения, но выполняет в языке чисто стилистическую функцию: придает высказыванию экспрессивный и даже аффективный характер. Например: Pkn si leí. Hezky si te knihu. Jezdím si po svt.
Эти предложения можно перевести на русский язык разговорными выражениями типа: Он лежит себе и почитывает книгу. Он разъезжает себе по свету и т. д.
Si стилистическое в языке факультативно. Его употребление характеризует либо эмоционально окрашенную, либо обиходно-разговорную речь. Ср.: Celá rodina si ke mn chodí pro peníze.
Примечание. Иногда бывает трудно провести границу между si стилистическим и si, выражающим действие, переходящее на субъект или на часть его, а также действие, совершаемое в интересах субъекта. Нередко оба значения совпадают.
Существительные, не имеющие форм множественного числа
(Substantiva singularia tantum)
К существительным, употребляющимся только в формах ед. числа, относятся:
1. Собирательные существительные (hromadná jména podstatná), обозначающие сово-купность, множество каких-либо предметов или живых существ и оканчивающиеся на:
а) -í: díví дрова, древесина, uhlí уголь, koví кустарник.
б) -stvo (-ctvo): obyvatelstvo население, lidstvo человечество, obecenstvo публика, osazenstvo личный состав, dlnictvo рабочий класс, ptactvo птицы, uitelstvo учителя, actvo учащиеся, ученики.
в) нулевое окончание: hmyz насекомые, dobytek скот, brav мелкий домашний скот, mláde молодежь.
2. Существительные, имеющие вещественное значение (jména podstatná látková): mléko, zlato, elezo, voda, pivo, mouka, krev.
Примечание. Возможное употребление вещественных существительных в формах мн. числа связано, как правило, с изменением значения. Ср.: dv piva две кружки пива, eleza оковы, ita пшеничное поле и др.
3. Некоторые отвлеченные существительные, обозначающие свойства и качества: statenost мужество, pýcha гордость, mládí молодость.
В формах ед. числа все приведенные группы существительных склоняются по образцу существительных мужск., женск. или ср. рода, т. е. obyvatelstvo как msto, díví как stavení, bezina как ena, существительные hmyz, brav, dobytek как hrad.
Примечания: 1. У собирательных существительных lid, národ, dobytek, brav, hmyz форма вин. падежа совпадает с им. падежом: chovat dobytek, brav, hubit hmyz и т. д.
2. Род. падеж существительного dobytek оканчивается на -a: chov dobytka разведение скота.
Предлоги (Pedloky) nad, pod
Предлог nad (nade) употребляется с вин. и твор. падежами. С вин. падежом:
а) на вопрос kam означает выше, чем что-л. или кто-л.:
Ten obraz jsem povsil nad psací stl. Эту картину я повесил над письменным
столом.
Slunce vylo nad horu. Солнце взошло над горой.
Zdvihnte ruce nad hlavu. Поднимите руки над головой.
б) указывает на меру и степень (сверх, выше):
Je to nad mé oekávání. Это сверх моего ожидания.
Je to nad mé síly. Это свыше моих сил.
С твор. падежом:
а) на вопрос kde означает над чём-л., выше чего-либо:
nad moem, nad sporákem над морем, над плитой
Je pt stup nad nulou. Пять градусов выше нуля.
Ústí nad Labem. Усти-на-Лабе.
Brandýs nad Labem. Брандис-на-Лабе.
б) после некоторых глаголов:
vítzit, zvítzit nad nkým, nad ním победить кого-л., что-л.
Zvítzili jsme nad nepítelem. Мы победили врага.
vynikat, vyniknout nad nkým, nad ním выделяться среди кого-л., чего-л.
Vynikali nad nimi jako velikáni. Они выделялись среди них, как великаны.
zamyslit se, zamýlet se nad ním задуматься, задумываться над чем-л.
Zamyslil se nad úkolem. Он задумался над заданием.
naíkat nad nkým, ním оплакивать кого-л., что-л.
Naíkala nad osudem svého syna. Она оплакивала судьбу своего сына.
Предлог pod также употребляется с двумя падежами: с винительным и творительным.
С вин. падежом:
а) на вопрос kam обозначает ниже чего-л.:
Dejte si to pod hlavu. Положите это под голову.
Sedli jsme si pod strom. Мы сели под дерево.
Dal to pod nohy. Он положил это под ноги.
б) указывает на степень - ниже чего-л.:
pod cenu ниже стоимости
Je to pod prmr. Это ниже среднего.
Teplota klesla pod nulu. Температура упала ниже нуля.
С твор. падежом:
а) на вопрос kde означает место - под чём-л.: pod stromem, pod stolem
б) указывает на степень - ниже чего-л.:
Je pt stup pod nulou. Пять градусов ниже нуля.
в) употребляется в следующих выражениях:
pod trestem: Pinutili ho k tomu pod písným под страхом наказания: Его принудили к
trestem. этому под страхом наказания.
pod vlivem: Jste pod jeho vlivem. под влиянием: Вы находитесь под его
влиянием.
pod ochranou: Vichni byli pod naí ochranou. под охраной: Все были под нашей охраной.
pod záminkou: Odmítl to pod záminkou, e под предлогом: Он отказался от этого под
nemá as. предлогом, что у него нет времени.
pod pokutou: Je to zakázáno pod pokutou. под угрозой штрафа: Воспрещается! За на-
рушение - штраф.
být pod í mocí: Vichni byli pod jeho mocí. находиться во власти кого-л.: Все находи-
лись в его власти.
Ср. также с вин. падежом:
Prospch klesl pod prmr. Успеваемость ниже средней.
Dávám vám ho pod vai ochranu. Отдаю вам его на ваше попечение.
CVIENÍ
1. Doplte „si“, kde je teba:
Che ... zapálit cigaretu? - Zahrál ... s ním achy. - Koupila jsem ... nové aty. - Nabral ... spoustu práce. - Sepnula ... vlasy sponou. — Vichni ... ho velice váili. - Na ... stujete? - Já ... to pi-nesu. - Pomalu ... zvykám na nové místo. - Vzal jsem ... tyto knihy. - Po koncert jsme ... vymnili dojmy. - Dovolím ... vám to ukázat. - Poád jsem ... na ni myslil. - Nechtl byste ... trochu odpoinout? - Necht ... tyto vci. - Prohlédneme ... sbírku starého umní. - Dobe ... to rozmysli. - Mínil ..., e ... toho dosáhne. -Tu knihu bych ... rád peetl. - Tu zkouku ... budu skládat zítra. - Pejete ... kávu nebo aj? - Dával ... na as, ne odpovdl na mj dotaz. - Nedovede ... pedstavit, jak je Macocha hluboká. - Chlapec ... ukazoval v ítance a slabikoval. - Nech ... ty peníze, bude je potebovat. - Dti ... rozdlily jablko na dv plky. - Tuto hrazdu ... chlapci postavili, aby mohli cviit. - Navrátilová ... vimla, e se s muem nco dje. - Toník ... myslil, e vydlá alespo trochu penz. - Se vzruením ... prohlíela fotografii, co jí selka dala. - Nic ... z toho nedlejte, vechno dobe dopadne. - Sousedky stály ped domem a klidn ... povídaly.
2. Uvedená slovesa pelote do etiny a doplujte je do vt:
вспомнить, забыть, сесть, угощаться, брать, взять, разделить, думать, сомневаться, переписы-ваться, взять, приготовить
Jarek ... na otcv slib. - U jsem ... e jsem to íkal. - Dti, ... ke stolu, budeme jíst. - Prosím, ..., ... na co máte chu. - Chlapci, ... ta jablka a spravedliv ... je mezí sebou. - ..., e Petr dnes nepijde. - ..., e by ml as. - eskosloventí pionýi ... se sovtskými. - ... na cestu teplé vci, bude tam zima. - Musím ... jet njaké vci na zítek.
3. Pevádjte podle vzoru: