Выразительные средства, используемые в статье.

Правила реферирования текста.

Как составлять анализ текста на английском языке?

Для начала давайте разберемся, в чем суть реферирования статьи на английском. Это не просто краткое содержание, пересказ, а анализ. Вам необходимо выделить главную идею, описать главных героев или события, факты. Для этого есть вводные структуры, которые необходимо знать. Итак, с чего начать и чем закончить? Мы приведем вам в пример несколько фраз. А вы выбирайте наиболее понравившиеся.

Название статьи, автор, стиль.

The article I'm going to give a review of is taken from... - статья, которую я сейчас хочу проанализировать, из...

The headline of this article is... - Заголовок этой статьи...

The author of the article is... - Автор статьи...

It is written by... - Она написана...

The article under discussion is... - Статья, которую мне сейчас хочется обсудить...

The headline foreshadows... - Заголовок приоткрывает...

Тема. Логические части.

The topic of the article is... - Тема статьи...

The key issue of the article is... - Ключевым вопросом в статье является...

The article under discussion is devoted to the problem... - Статья, которую мы обсуждаем, посвящена проблеме...

The author in the article touches upon the problem of... - В статье автор затрагивает проблему...

I'd like to make some remarks concerning... - Я бы хотел сделать несколько замечаний по поводу...

I'd like to mention briefly that... - Хотелось бы кратко отметить...

I'd like to comment on the problem of... - Я бы хотел прокомментировать проблему...

The article under discussion may be divided into several logically connected parts which are... - Статья может быть разделена на несколько логически взаимосвязанных частей, таких как...

Краткое содержание.

The author starts by telling the reader that - Автор начинает, рассказывая читателю, что

At the beginning of story the author - В начале истории автор

describes – описывает

depicts – изображает

touches upon – затрагивает

explains – объясняет

introduces – знакомит

mentions – упоминает

recalls – вспоминает

makes a few critical remarks on - делает несколько критических замечаний о

The story begins (opens) with a (the)

description of – описанием

statement – заявлением

introduction of – представлением

the mention of – упоминанием

the analysis of a summary of - кратким анализом

the characterization of – характеристикой

(author's) option of - мнением автора

author's recollections of - воспоминанием автора

the enumeration of – перечнем

The scene is laid in... - Действие происходит в...

The opening scene shows (reveals)... - Первая сцена показывает (раскрывает)...

We first see (meet) ... (the name of character) as... - Впервые мы встречаемся с (имя главного героя или героев)

In conclusion the author

dwells on - останавливается на

points out - указывает на то

generalizes – обобщает

reveals – показывает

exposes – показывает

accuses/blames – обвиняет

mocks at - издевается над

gives a summary of - дает обзор

Отношение автора к отдельным моментам.

The author gives full coverage to... - Автор полностью охватывает...

The author outlines... - Автор описывает

The article contains the following facts ..../ describes in details... - Статья содержит следующие факты ..../ подробно описывает

The author starts with the statement of the problem and then logically passes over to its possible solutions. - Автор начинает с постановки задачи, а затем логически переходит к ее возможным решениям.

The author asserts that... - Автор утверждает, что...

The author resorts to ... to underline... - Автор прибегает к ..., чтобы подчеркнуть...

Let me give an example... - Позвольте мне привести пример...

Вывод автора.

In conclusion the author says/makes it clear that.../gives a warning that... - В заключение автор говорит/поясняет, что.../Дает предупреждение, что...

At the end of story the author sums it all up by saying... - В конце рассказа автор подводит итог всего этого, говоря...

The author concludes by saying that.../draws a conclusion that/comes to the conclusion that - В заключение автор говорит, что.../делает вывод, что/приходит к выводу, что

Выразительные средства, используемые в статье.

To emphasize ... the author uses... - Чтобы акцентировать внимание ... автор использует

To underline ... the author uses... - Чтобы подчеркнуть ... автор использует
To stress... – Усиливая

Balancing... – Балансируя

Ваш вывод.

Taking into consideration the fact that - Принимая во внимание тот факт, что

The massage of the article is that/The main idea of the article is - Основная идея статьи (послание автора)

In addition.../Furthermore... - Кроме того

On the one hand..., but on the other hand... - С одной стороны ..., но с другой стороны ...

Back to our main topic... - Вернемся к нашей основной теме

To come back to what I was saying... - Чтобы вернуться к тому, что я говорил

In conclusion I'd like to... - В заключение я хотел бы...

From my point of view... - С моей точки зрения...

As far as I am able to judge... - Насколько я могу судить...

My own attitude to this article is... - Мое личное отношение к

I fully agree with/I don't agree with - Я полностью согласен с/Я не согласен с

It is hard to predict the course of events in future, but there is some evidence of the improvement this situation. - Трудно предсказать ход событий в будущем, но есть некоторые свидетельства улучшения.

I have found the article dull/important/interesting/of great value - Я нахожу статью скучной/важной/интересной/имеющей большое значение (ценность)

Таким образом, чтобы хорошо проанализировать статью, необходимо ее несколько раз прочитать. Первый - ознакомительный, определяете стиль, тему. Второй - обращаете внимание на детали, на поведение героев, пытаетесь кратко передать основное содержание. Затем опять просматриваете и ищете то, что же автор хотел донести до читателя, что он для этого использовал. Ну а затем, продумываете свое отношение к прочитанному.