Обзор рассматриваемых материалов.

Алессиа Бауэр

Поздние исландские рунические манускрипты. Что подразумевается под понятием «руны речи»?

Уже в 1995 году после того как состоялся Четвертый Интернациональный Симпозиум, посвященный рунам и руническим надписям, стало ясно, что на сегодняшний день обработана только часть рунических манускриптов. Вильгельмом Хайцманном в Гёттингене был сделан обзор старинных рунических рукописей из Исландии. Но из практических соображений он не смог учесть в своем обзоре все многочисленные исландские рукописи, в особенности те, что были написаны на бумаге. Моя работа дополняет это исследование, прежде всего, обзором более поздних источников. Рассматриваемый материал состоит из семидесяти неопубликованных рукописей, которые находятся в коллекциях Исландии. Из них две относятся к семнадцатому веку, восемнадцать — к восемнадцатому, а большинство (их сорок три) — к девятнадцатому столетию. Три рукописи датируются уже двадцатым веком. Как упоминалось раньше, большинство из этих источников написаны на бумаге, и только пять — на пергаменте. Полное освещение материала поможет подтвердить исследования Хайцманна, или дополнить их новыми сведениями.

Под понятием «рунические манускрипты» в дальнейшем я буду подразумевать все, что как-то связано с рунами и было изложено на бумаге или пергаменте, от руноподобных знаков, до имен рун и рунической поэзии. Собирательное понятие «руны речи», на данный момент означает все, что имеет отношение к рунам: рунические ряды, имена рун, описание рунических имен (об этом см. Bauer 2003a и b). Сам термин был предложен Снорри в работе Háttatal («Перечень размеров»), в которой, среди всех известных рун, главная роль отводилась именно «рунам речи»; в контексте об этом сказано так: Þessi [т. е. dróttkvæðr háttr] er upphaf allra hátta, sem málrúnar eru fyrir ðrum rúnum — «Стихотворный размер dróttkvætt является прародителем всех стихотворных размеров, так же, как «руны речи» являются прародителями всех остальных рун».

О «рунической области» Исландии: довольно скудная эпическая поэзия восполняется в Исландии большим объемом рукописных источников. Андерс Bæksted (в IR) в 1942 году насчитывал 54 надписи, из них 47 на рунических камнях и 7 на других объектах; со временем, в результате раскопок и других изысканий это количество увеличилось (см. Snædal, 2000; 2003 и Книрк, 1986; 1994).

Большая часть рунных надписей появилась на острове достаточно поздно: самая старая из них находится на двери церкви Вальтьоувсстадир (Valþjófsstaðir) и датируется 1200 годом. Период так называемых рунических надгробных камней начинается в 1350 году, достигает наивысшей точки в 1400–1500 и оканчивается в семнадцатом столетии (Bæksted в IR, 58). Эти рунические надписи представляют собой более поздний феномен, сравнимый с подобным же явлением в Готланде, где рунические шрифты были взяты за основу написания в церкви (здесь, как и в Исландии, это в большинстве случаев надгробия возле церкви с руническими надписями). Норвежцы стали переселяться в Исландию в девятом веке, на тот момент в Норвегии не было обычая устанавливать рунические камни. Вторым кульминационным моментом стало применение рунических надписей в практическом смысле — как, например, в горах (об этом NIyR, Bd. 6) — эта тенденция развилась гораздо позднее и, очевидно, без влияния извне. Для исландцев руны, безусловно, представляли собой идейное понятие, но в обиходе использовались больше, как нечто Curiosum, нежели чем средство для общения и чертились только в контексте изобретенных алфавитов (Bæksted в IR, 15). Такой же смысл придавался и другим рунам, упомянутым в Песне-Эдде: рунам победы, целительным рунам и др. Достаточно необычно выглядят такие литературные источники, как исландские саги, которые подтверждают то, что рунические надписи наносились на деревянные таблички (kefli), которые, однако, почти не сохранились из-за непрочности материала. Одна такая изрезанная рунами табличка, подтверждающая наличие подобной традиции, была найдена в 1993 году на острове Видей (Viðey). При этом речь идет об одной из самых старых рунических надписей в Исландии, которая датируется X–XI веком (см. Snædal 2000, 17).

То, что рунические манускрипты появились в Исландии достаточно давно, было отмечено уже и в предыдущих исследованиях: первое появление рун в рукописях относится к XII веку (AM 315d fol., ca. 1150–1175).

Установлено, что рукописи XVII–XIX веков заполнялись не особенно тщательно. Выбор тем и оформление текста уже не представляет собой системы, как это было принято в рукописях, относящихся к Средневековью и раннему Новому времени.

В Средневековье монахи писали свои произведения согласно определенному плану, здесь же мы видим рукописи сделанные частными лицами и дилетантами, не придерживающимися какой-либо системы и писавшими только об интересных для них сведениях, которые они смогли где-то раздобыть.

Обзор рассматриваемых материалов.

Далее идет обзор использованных в моей работе рукописей, на основании которых я имею представление о записях, сделанных рунами, но при этом я ограничусь описанием их общего содержания с отсылкой к соответствующему каталогу (Páll Eggert Ólason 1918–1937; 1947; Grímur M.Helgason и Lárus H. Blöndal 1970). В то же время я попытаюсь установить, можно ли отнести данный материал к категориям уже установленным Хайцманном, либо речь идет о совершенно новых категориях. Андерс Bæksted (в IR, 26), который одним из первых занимался исландскими рукописями (их выбор на тот момент был достаточно невелик), грубо подразделяет все записи, сделанные рунами в рукописях, на две группы: с одной стороны это руны, являющиеся частью текста, с другой — заметки на полях (сноски), внесенные в текст позднее. Это подразделение не подходит для рунических манускриптов Нового времени, так как руны, внесенные позднее, являются неотъемлемой частью самого текста (а не ссылкой).

Для лучшего понимания вопроса я должна добавить следующее: исландский термин málrúnir я перевожу, как «руны речи», а немецкие исследователи исландского используют его как технический термин. Исландское слово deilur этимологически связано с глаголом deila — «делить» и относится в основном к размеру рунической поэзии, в особенности — исландской рунической поэзии, который называется þrídeilur — «трехчастный», а также к старо-норвежскому стихотворному размеру tvídeilur, переводимый как «двучастный». Это же понятие относится и к поэтическому описанию имен рун, часть которого представлена только в форме списка.

Необходимо еще сделать следующее уточнение: во время моей работы со скандинавскими руническими манускриптами было установлено, что на данный момент обработана только малая часть исландских рунических рукописей. До сих пор они несправедливо исключались из исследования в силу своего юного «возраста».

Отбор рукописей, чаще всего имеющих скудное обозначение málrúnir, осуществлялся мной с помощью каталога рукописей в Государственной Исландской Библиотеке (Landbókasafn Íslands) в Рейкьявике. При этом мной рассматривались не только рунические вставки, но и весь контекст в целом, а также их возможная взаимосвязь с другими текстами в этой же рукописи.

Так как моей целью является полный обзор не издававшихся исландских рунических рукописей, то и обзор материала сделан мной в виде описания содержимого каталога. После короткого обзора каждой категории, рунические манускрипты будут рассмотрены мной по отдельности, в особенности те страницы, где в тексте присутствуют рунические надписи. При этом они будут рассмотрены не только в полном, но и в сокращенном варианте.