Volapükaflenes obsik.


Pö prim yela nulik lofobs vipis gudikün obas reidanes gaseda obsik, e pato limanes Volapükakluba valemik Nedänik e diläda valemik feda Volapükaklubas. Spelobs ladöfo, das tims fikulik, kelis ni lifädobs töbiko, poplaädonsös suniko dub tims gudikum!


Dönu ädalobs dagetön ün yel epasetiköl de ömans stüti, jonülis nitedäla e digidi mödikis, ab mutobs pido i nunön, das no binobs löliko koteniks. Ikanoyös sevabo duinön mödikumosi! Propagid ibinonös gretikum! Sekü kod at spelobs, das yelod kilid gaseda obsik omäniotonös aidönu medü nuns okik liföfi gretikum Volapükamufa e jäfedi mödikum Volapükanas! Töbidobs ai mögo ad födön nämiküno medü gased obsik paki Volapüka. Diseinü atos gased pasedon glato difikes bukemöpes niverik, reidöpes notidik, studanaklubes, si! igo netafede. Atos ye no saidon. I ols, o Volapükaflens lestümik! kanols e mutols yufön obis. Steifolsös ad süükön in kosädanef lomanas e flenas olsikas nitedäli pro Volapük obsik, e steifolsös ad slüdön onis ad lüyumön lü obs ed ad vedön limans feda obsik. Plü olabobsöv limanis, plü okanobsöv duinön gönü Volapük. Gased obsik te kanon glofön e vedön nitedikum dub num gretikum limanas. O ols valik! töbidolsös! Lüpololsös ols: alans stonili pro bumot sublimik, keli jäfobs ad lebumön! Volapük de ‚Schleyer digädon atosi, bi nog ai mekavapük balugik so tikaviko pestuköl at binon gudikün utas, kelis sevobs, e stadon, äsä pük votik monik, so neudiko kol natapüks dabinik. Kluö! kevobolsös ko obs ad pakön valemo Volapüki! Volapük obsik lifonös!

 

REDAK.

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 1, Pad: 2.

 

Nuns (VpN 1934:1)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

  • Eseditons de Vpaklub valemik Nedänik:

söl: ‚Ir. A. F. H. Blaauw in ‚Oss

läd: ‚M. E. S. Blaauw-Van Dissel in ‚Oss.

  • Evedof jiliman diläda valemik feda Vpaklubas:

läd: ‚Agnes Haub-Schmidt in ‚Weiszkirchen am Taunus (Deutän), ‚Bahnhofstrasze: 20.

  • Kanons pasivön de söl: ‚Dr. Arie De Jong, Voorburg (Nedän), ‚Broekslootkade: 5. Potakal: 107174:
‚Wörterubuch der Weltsprache fa ‚Dr. Arie De Jong fl. Ned. 9,75
Gramat Volapüka fa otan....................................... ,, ,, 2,25
‚Leerboek der Wereldtaal fa otan............................ ,, ,, 1,00
Yelod: 1934 Vpagaseda pro Nedänapükans ............ ,, ,, 2,00
Yelods büik gaseda at    
pro no-limans feda a yelod................................ ,, ,, 1,50
pro limans feda a yelod..................................... ,, ,, 1,00
Hüm Vpa (vödem teik) a samäd 1........................... ,, ,, 0,05
a samäds 10.................................................... ,, ,, 1,00
Vpamäks a samäds 100........................................ ,, ,, 0,50
  • Kanons pasivön de söl: ‚J. G. M. Reynders, Sr., Den Haag (Nedän), ‚Goudsbloemlaan: 120. Potakal 199061:
‚Statuten en Huishoudelijk Reglement der Algemeene Nederlandsche Wereldtaal-vereeniging (vödem Nedänapükik) fl. Ned. 0,25
  • Kanon pabonedön pö söl: ‚Johannes Schmidt, Weiszkirchen am Taunus (Deutän), ‚Bahnhofstrasze: 20:
‚Lehrbuch der Weltsprache Volapük für Deutschland und die Deutschsprächigen Länder fa ‚Johann Schmidt........... m. Deut. 1,20
Pads 24 buka at ya pebükons e kanons pasivön tä................... ,, ,, 0,80
  • Pö redak lised gretik balid vödas nulik (lafabiko peleodölas) dabinon. De lised pepenöl at Vpans anik ya dalabons kopiedis. If Vpans votik i desirons ad kopiedön lisedi at, okanons leonön oni de redak; omutons ye promön ad ogesedön oni ünü mul bal pos dät, tü kel ugetons oni, dat votikans no nedon stebedön tu lunüpiko lüsedi liseda. Nems utanas, kels vilons loenön lisedi, poregistarons, e lised posedon one sma sökaleod, in kel begs ad lüsed pugetons.

 


Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 1, Pads: 2-3.

 

Lavarans tel

In ‚Kufa hilavaran älödom, kel älecedom, das nek nemögiko äkanon binön späliälikum ka om. Ven kluo älelilom ma sagäd, das in ‚Bassorah ek älödom, kel ba äbinom nog späliälikum ka om, äsludom sunädo ad vestigön it, va bo ituvom us dinü späl mastani okik.


Klu ätävom futo ve veg lunik lü ‚Bassorah ad lärnön de kemeugan oka lekani späla.


„Odajonob ole, vio mutoy dunön ma cödots menas it diseinü lifön späliko“, atan ätidom. E bi votan no äsuemom diseini omik, äbegom ome te ad sökön omi pö zigols oka in zif.


Balido änügoloms ini dom bodela.


„Selol-li bodi gudik?“ lavaran se ‚Bassorah äsäkom.


„Lesi!“ bodel ägespikom, „bod obik binon leigo müdik ä svidik äs bör...“


Ab lavaran ya ädabinom se selidöp nes eremön bosi.


„Elilol-li osi?“ äsäkom votane. „Klu no remolöd böri, ven sevol, das bod nejerik binon leigo gudik!“


Poso äsäkom su maket suämi e kalieti böra.


„Suäm binon pülik, o söls oba!“ jiselan äsagof, „e garanob ole, das bör obik labon smeli leigik ä binon leigo benosmelik äs learaleül jerikün...“


„Elilol osi“, lavaran äsagom flenädane okik. „Klu neai remolöd learaleüli, bi kanoy gebön leigo gudiko jipaböri nejerik!“


Boso fagikumo ärivoms magadis tedana leülas feinik.


„Flagols-li learaleüli? o söls oba!“ tedan ägesagom ad säk omsik. „Labob gudiküni, kel dabinon. Logolsös te! binon leigo lämpik ä rafinik äs vat...“


Ab lavaran ya ideflekom oki. Flenädane äsagom:


„Gö! golobsös lomio! Binol adelo daifidäb oba. Labob blümo böketi pefulüköl me fonavat lämpikün. Kini neodobsöv-li plu ka ati? elilol ga, das binon leigo gudik äs dins valiko votiks, e - binon nejerikum.“

 


Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 1, Pads: 3-4.

 

Delavoban käfik

„Prüdö! flaniö!“ ävokädom delahivoban, kel äpolöl lodoti gretik älükömom. Hiyunan gütöfik yunik, kel no ädemom atosi, älaigolom lindifiko, e sekü kod at mäned magifik oka pädrefon dub lodot ed äsleaton.


„Atosi omibläfob ole, das ol ekodol atosi“, hiyunan ävokädom. „Opelolöd obe sunädiko kloti obik!“


Delavoban ye äseilom.


„Opelol sunädo, votä okegolol lü cödal“.


I nu delavoban äseilom, e sek äbinon, das hiyunan äkedugom omi lü cödal.


Cödal äsäkom delavobane utosi, kelosi äkanom blametön tefü kusad et. Delavoban i nu dönu äseilom.


„Binol-li bo müätik?“ cödal äsäkom.


„Om binomöv-li müätik?“ hiyunan ävokädom glötiko. „Om leno binom müätik. Ven ägolom su veg, ävokädom äs diabäb: „He! ekö! prüdö! gololöd flanio!“ “


„If atos binon soik“, cödal ägespikom, „kikodo, diabö! no egolol-li üfo flanio?“


E kludöfü atos cödäd leigo ifinikon.

 


Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 1, Pad: 4.