V. Jenöfots Volapüki teföls.

Ad nünön Volapükanes jenöfotis veütikün, kels tefons Volapüki, onumädob onis is dono in sökaleod timavik. Ini numäd at olasumob i jenöfotis veütik tel tefü palet, kel esäslopon Volapüki gitöfik. Seku jenöfots tel at Volapükans okanons küpön, das palet et elüvon löliko Volapüki, e dub atos no plu kanon riskädükön püki jönik di ‚Schleyer.


1831. VIII. 18 ‚Johann Martin Schleyer pamotom in ‚Oberlauda (Badän) as son hiela ‚Johann Philipp Schleyer e jiela ‚Katharina Elisabeth Veith.

1879, III, 31 ‚Johann Martin Schleyer datikom Volapüki.

1879, III, 31 - 1912, VIII, 16 ‚Johann Martin Schleyer: cifal balid Volapükanefa.

1884, VIII, 25-28 Volapükakongred balid in ‚Friedrichshafen (Vürtän).

1887, VIII, 6-9 Volapükakongred telid in ‚München (Bayän). Fün kadäma Volapüka. ‚Johann Martin Schleyer: dilekan kadäma.

1889, VIII, 19-21 Volapükakongred kilid in ‚Paris (Fransän), neföro pezepon fa cifal: ‚Johann Martin Schleyer. Slit Volapükanefa. Limans säslopik kadäma fövoms oni nen zep cifala as „Kadäm bevünetik Volapüka“ näi kadäm gitöfik cifali slopöl.

1893-1898 Kadäm säslopik Volapüka propagidon dü dilekam ela ‚V. Rosenberger in ‚Petrograd (Rusän) eli ‚Idiom neutral e cenon ad „Akademi internasional de Lingu universal“.

1910, VII, 18 Kadäm, säslopik: „Akademi internasional de Lingu universal“ cenon ad „Academia pro Interlingua“ e propagidon eli ‚Latino sine flexione.

1910, XII, 3 ‚Johann Martin Schleyer cälom eli ‚Albert Sleumer: ‚philosphiae et theologiae doctor ä ‚Studiendirektor ela ‚Hildegardislyzeum in ‚Bochum (Preusän) fovani oka.

1912, VIII, 16 ‚Johann Martin Schleyer deadom in dom len ‚Schottenstrasze 32 in ‚Konstanz (Badän), kö elödom de yel: 1889 jü deadam oka.

1914, IV, 23 Cifal: ‚Albert Sleumer sävilupom mebastoni maboinik penümasonöl len föfafasad deadamadoma ela ‚Johann Martin Schleyer. Mebaston at pefünon fa Volapükaflens se läns difik deg tela.

1931, VII, 26 Mebalezäl pötü motedayelam tumid ela ‚Johann Martin Schleyer lo motedadom omik in ‚Oberlauda (Badän).


Fino vilob küpetön is, das Volapük calöfik nuik edavedon ko kesev e zep oba sekü revid fefik ä staböfik fa kadäman: ‚Arie de Jong, ‚medicinae universae doctor in ‚Voorburg (Nedän). Do pidob, das votükams, kels pelüblinons Volapüke, evedons mödikums, ka ispetob, elogob nitedälo e lobülo revidi at, bi me Volapük perevidöl at omögos ad lifükön dönu Volapükamufi, ed ad koedön dönu florön Volapüki. Sekü kod at notodob is kazetiko, das ezepob èd eli „Gramat Volapüka“ ed eli „Wörterbuch der Weltsprache“ pelautölis fa kadäman: ‚Dr. Arie De Jong ä pebükölis in büköp kompenäta nenfiamik: ‚Boekhandel en drukkerij voorheen E. J. Brill, Leiden (Nedän) 1931, èd eli „Lehrbuch der Weltsprache Volapük“ pelautöl fa Volapükitidan: ‚Johann Schmidt ä pebüköli in el ‚Brönners Druckerei, Frankfurt am Main (Deutän) 1933, buk lätik kelik pestabon su buks bofik balido pemäniotöls, e das edasevob lebukis kil et as geidamedöms gudik pro stud e pak Volapüka jerabik obas. In spet gidik, das vobod obsik olabon fino benoseki fümik, levüdob Volapükanis valik ad vobön zuliko ko ob, ed ad propagidön nenfeniko Volapüki, dat pük bevünetik süperik at mastala obsik olabonös suniko pladi, fluni e nämäti, kels dutons lü on!

‚Bad Godesberg l. ‚Rhein, 1934, yanul, 1.

Cifal Volapükanefa:

Prof. Dr. ALBERT SLEUMER.

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 2, Pads: 7-12.

 

Nuns (VpN 1934:2)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

  • No kanobs nedunön ad nunön is, das elasumobs ko fred vemo gretik büadi cifala in nüm at gaseda obsik. Spelobs ladöfo, das büad at no oblebon balik, ab das dalobs plakön notiko plu nitedäli gretik cifala pro Volapük e Volapükans.
    Klülos, das büad at sötonöv palasumön ini „Zänagased Vpa“, ab bi monameds no nog dälons ad dabükön gasedi somik, zesüdos ad notükön büfiko penädi veütik at ini gased at.
    Nüm at gaseda popoton i limanes kadäma Volapüka, kels no nog elüyumons ad fed Vpaklubas.
  • Söl: ‚J. G. M. Reynders, Sr. begom limanes ut diläda valemik feda Volapükaklubas, kels no nog epelons limanamamoni okas pro yel: 1934 (e mögädo i uti yela: 1933), ad potön ati ome bü d. 1id prilula balidkömöl. Ladet: ‚Den Haag (Nedän), ‚Goudsbloemlaan 120. Potakal: 199061 (Nedän).
  • Söl: ‚Dr. Arie De Jong enotedom in nüm de 1934, febul 2, ela ‚Nieuwe Voorburgsche Courant, das öjenükon tidodemi gölayelik Vpa.
  • Peselons ünü foldil 4id yela: 1933 Vpamäks 100, e peseagivons demü reklam 100.


Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 2, Pads: 12-13.

 

Jimayedal: Jireg-Mot

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

Ün göd tudela: d. 20id mäzula nun lügik äspearikon, das jimayedal: jireg-mot ideadof pos maläd delas te anikas.


Jireg: ‚Emma äbinof vom löpameugik, vemo täläktik ä lekanälik. Älabof ladäli löfaliegik kesenälik, ed in mafäd gretik tödi, sapi, menisevi e bligiföläli, kels äzesüdons demü föl bligäda fikulik ofa.


Pos deadam himatala regik ofik: ‚Willem IIIid, of as jiguveran regäna ämutof ibo cifön reiganefi, e zuo preparön dauti regik ofik pro bligäd, keli jiatan ämutof fölön as jireg pö nentütikam ofa.


Kiosamiko jireg-mot efölof atosi, obs valik sevobs. Nedänan ti nonik kluo dabinon, kel no edigidon ofi me dalestüm e löf lölöfiks. Notods dalestüma e löfa atas pöpa Nedänik kluo äbinons fäkükölo mödiks pö deadam ofa, ed obleibof lailifön dü tim valik in ladäl obas: Nedänans.

 

REDAK.

 

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 3, Pad: {{{pads}}}.

 

Nuns (VpN 1934:3)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

  • Evedof jiliman Vpakluba valemik Nedänik:

vomül: ‚Mieke Sack in ‚Apeldoorn (Nedän), ‚Deventerstraat 3.

  • Peselons ünü foldil 1id yela: 1934 Vpamäks 400.


Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 3, Pads: 17.

 

‚Dushmanta

(Konot Lindänik fa ‚Krummacher, petradutöl se Nedänapük.)

 

El ‚Dushmanta: reg liegikün de regs valik Lindäna, ibinom dü tim lunik fat pro pöp oka. Fino ye, du divs okik ai nog stunükölo ämödikumons ün yel alik, ävedom pleidik demü lieg oka. Nu äprimom ko käläl e ladäl lindifiks ad zedön löliko läbi reigäbas oka; denu älifom te pro ok it ä pro cädans flätöl, kels äzüoms omi.


Kultan bäldik di ‚Brahma, kel vönädo ibinom tidamastan ela ‚Dushmanta, älelilom atosi‚ e lüg oma äbinon mu gretik. Älüvom soali, ini kel ifeapladom oki sis tim vemo lunik, ad spidön lü kurazif. Us äjedülom zenapuini sui kapasömit gedik oka‚ ed äpladom oki nilü bal leyanas magifik ledoma regik, ko disein ad paküpön fa reg.


No ädulos lunüpo, e reg älogom, das äbinom us, ed äbüedom vokön omi lü ok. „Sekü kod kinik, o bäldan!“ so el ‚Dushmanta äspikom, „komikol-li isio lo ob, ko mals lüga so vemika?“


„Lio mögosöv-li, das stadoböv votiko? o reg!“ bäldan äsagom‚ „Ven älüvob ori, äbinor liegikün regas valik, kels de tims mu vönädiküns ai eseadoms su tron orik. El ‚Brahma ibenedom ori bundaniko me beneds gudikün. Pöp ästimon äd älöfon ori as fat okik. Sekü kod at älüvob domi söla ä rega obika ko fred gretik. Ab nu, liedö! lelilob, das reg oba stadom in pöf levemikün.“


Smilölo ä stunölo reg älülogom tidamastani vönädik oka. „Kim binom-li fopan‚“ äsäkom, „kel ekredidom ole lugi at? Lelogolöd ledomi glorik at oba, ed usio juitagadis magifik obik ko num stunüköl dünanas e slafanas‚... e sagolöd, va ats binons mals pöfa!“


Kultätan gudik äseifom, ed ädönuom kazeto utosi, kelosi ya isagom balna.


„Kim ga täno binom-li temunan olik?“ reg ädönusagom‚ „jinol kredön plu omi ka obi it.“


Täno bäldan älaodükom vögi oka, ed ädrneom. „Sol, o reg!“ äspikom, „sol: sümbol verata donü tron ela ‚Brahma‚ reinalefogs löpü kaps obsik, e flukabim, kel binon fo ludom soalik obik‚ ons valik notükons obe pöfi rega obik.“


‚Dushmanta ämüatikom; ab bäldan äfövom so: „Das ‚Brahma ebegevom regi sila me bundan laidüpik lita e vama‚ atosi strals ona jenons obe, kels denidons de logod ona sui grenastag ali‚ e leigo e sui ludoms pöfanas e ledoms cädanas. Lefogs, ven binons fuliks, sedons benedi okas donio, e drienons länis soafik e belemi. Flukabim oba blegükon tuigis liegöfiko pefledölis oka äl tal. So nat lölik notükon valöpio, das ‚Brahma benedom oni me lieg. Ab or, o reg oba! Kisi or dunor-li as klüläd bundana, demü kel pleidülor?... Besäkoröd drenis pöpa orik, e pleidüloröd täno, if kanor atosi, lo ‚Brahma demü lieg ora!“


Härmit ägegolom, ed äzedom regi ad medits lönik oka. El ‚Dushmanta älecenom, ed ävedom dönu bened pro pöp okik.


Tü del semik äsegolom, ed ävisitom tidamastani vönädik oka, ävokom omi se ludom omik‚ ed äsagom: „Nu künob dönu ad komikön ini strals solalita‚ ed ad lelogön nen jemikam bimi me fluks pefledöli ola. Ab din bal, o flen yunüpa obik! nog defon pö ob.“


„Kis kanon-li defön pö reg‚“ kultätan ägespikom, „kel binom benodan pöpa lölik oka?“ „Sap“, el ‚Dushmanta äsagom, „ad jonülön pötiko danöfi obik kol ‚Brahma‚ kel egedugom obi dub ol sui benoveg fa ob pilüvöl‚ e kel elejonom obe, das logod fredik pöpa binon lieg veratik rega okik.“


Bofikans ädrenoms, ed äbenedoms ed äbradoms odi.

 

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1934, Nüm: 1, Pads: 17-18.