Reakcja na problemy, wypadki w pracy

Айпе

Словарь для водителей

 

 

1. Podstawowe zwroty, przedstawianie si, opowiadanie o sobie

 

GutenMorgen – dzie dobry (z rana) – доброе утро

Guten Tag – dzie dobry – добрый день

Guten Abend - dobry wieczór – добрый вечер

Gute Nacht – dobra noc – спокойной ночи

AufWiedersehen – do widzenia – до свидания

 

Wie heißtdu/wie heißenSie? – jak si nazywasz, jak si Pan/Pani nazywa – как Вас зовут?

Ich heiße Thomas – nazywam si Tomasz – меня зовут Томаш

Der Vorname – imi - имя

Der Nachname – nazwisko - фамилия

Das Geburtsdatum – data urodzenia – дата рождения

Der Geburtsort – miejsce urodzenia – месторождения

Die Staatsangehörigkeit – narodowo - национальность

Der Personalausweis – dowódosobisty – документ ( паспорт )

 

Heute – dzisiaj - сегодня

Gestern- wczoraj - вчера

Morgen – jutro - завтра

Jetzt – teraz - сейчас

Später-potem - потом

 

Wie geht’s – jak si miewasz? – как дела?

Wie geht es Ihnen – jak si Pan/Pani miewa – как у Вас дела?

Danke,[nicht so] gut – dzikuj, [nie] dobrze – спасибо хорошо ( не очень )

Bekommeno – trzyma - держать
nehmen - bra - брать
weit–daleko - далеко
nah–blisko- близко
brauchen– potrzebowa - требовать

müssen – musie - должен

können- móc, potrafi - уметь
kalt– zimno - холодно
warm- ciepo - тепло
üben–wiczy - тренировать
genug - dosy - достаточно
erzählen - opowiada - отвечать

 

Woherkommstdu?/ WoherkommenSie? – skad pochodzisz/ skd Pani/Pan pochodzi – Вы откуда?

Ich kommeaus Polen – pochodz z Polski (Ukrainy) – я из Польши (Украины)

Ich bin ein LKW-Fahrer- jestem kierowc ciarówki – я водитель грузовика

Meine Familie wohnt in Deutschland – moja rodzina mieszka w Niemczech (na Ukrainie) – моя семья из Германии (с Украины)

Der Familienstand – stan cywilny - семейное положение

Ledig – kawaler - одиночка

Verheiratet- oeniony - женатый

Ich habe zwei Kinder – mam dwoje dzieci – у меня два ребенка

Bitte, sprechen Sie langsamer – prosz mówi wolniej – пожалуйста говорите медленнее

Bitte, meine Telefonnummer – prosz, mój nrumer telefonu – пожалуйста, мой номер телефона

 

W jzyku niemieckim formy duuywa si zwracajc si tylko do rodziny, przyjació i bliskich znajomych. Np:

Was machstdu? – co robisz – что делаешь?

Woherkommstdu? - Skd pochodzisz? – от куда ты?

Wowohnstdu? - Gdzie mieszkasz? – где живешь?

 

Wobec pozostaych osób (midzy innymi do pracodawcy) konieczne jest stosowanie formy grzecznociowej Sie. Jest to uniwersalna forma odpowiadajca polskiemu pan, pani, pastwo, panowie, itd. Np. :

Was machen Sie? – Что вы делаете?

Woher kommen Sie? – Вы откуда?

Wo wohnen Sie? – Где вы живете?

aus – z – из
leben – y, tu: mieszka – жить здесь,

bleiben – zosta - остаться
fliegen – lecie, lata – лететь, летать
übermorgen – pojutrze - послезавтра
soeinZufall – co za przypadek–что за случайность?
nach – do - до

reisen – podróowa - путешествовать

kennen – zna – знать
studieren – studiowa - учиться
hier – tutaj - здесь
wohnen - mieszka – жить (в городе )

leben- y – жить
kommen – przychodzi - приходить
kommenaus – pochodzi z – походитьиз
fragen – pyta - спрашивать

verstehen – rozumie - понимать

Ich verstehe nicht – nie rozumiem – не понимаю

Ich verstehealles- rozumiem wszystko – все понимаю

bis bald – do zobaczenia wkrótce – скоро увидимся ( до скорого )
bis später – na razie - пока
guteReise – szczliwej podróy – счастливой дороги
machsgut – powodzenia - удачи
Wie alt bistdu? – Ile masz lat? – Сколько тебе лет?
Wie alt sindSie? – Ile ma pan/pani lat? – Сколько Вам лет?
Wie istdeineAdresse? – Jaki jest twój adres? – Какой у тебя адрес?
Wie istIhreAdresse? – Jaki jest pana/pani adres? – Какой у Вас адрес?
Wie istdeinVorname? – Jak masz na imi?–Как тебя зовут?
Wie istIhrVorname? – Jak ma pan/pani na imi? – Как Вас зовут?
Wie gehts? – Co sycha? – Как дела?

Was sindSie von Beruf? – Kim pan/pani jest z zawodu? – Кто Вы по профессии?
Wie geht es Ihnen? – Co u pana/pani sycha? – Как у Вас дела?

 

2. Sownictwo niezbdne w pracy kierowcy (Необходимые слова!!!)

DieBewerbung – ubieganie si o prac – Ходатайство о работе

Der Führerschein – prawo jazdy – водительские права

Die Verkehrsregeln – zasady ruchu drogowego – правила дорожного движения

Der Personalkraftwagen (PKW) – samochód osobowy – личный автомобиль

Der Lastkraftwagen (LKW) - samochód ciarowy – грузовой автомобиль

Der Spiegel- lusterko- зеркало

Die Bremse – hamulec - тормоза

Der Schein – uprawnienie, zawiadczenie - свидетельство

Parken– parkowa - парковать

Abschleppen –odholowa – отбуксировать

Der Arbeitgeber – pracodawca - работодатель

Der Arbeitnehmer – pracownik - сотрудник

Der Frachtbrief – list przewozowy - накладная

Der Anhänger –przyczepa – прицеп

BDF- Container –kontener BDF – контейнер BDF

Drehschemelanhänger – obrotnica - Двухосные прицепы

Der Auflieger – naczepa - трейлер

Der Wagen – auto, samochód - автомобиль

Die Schicht –zmiana w pracy – смена на работе

Die Tagschicht / Nachtschicht – zmiana dzienna/nocna – смена дневная/ночная

Der Beruf –zawód - профессия

Wohin – dokd - куда

Wo –gdzie - где

Fahren – jecha - ехать

Tanken – tankowa - заправлять

(Basis) ADR-Schein – (podstawowe) uprawnienia ADR - АДР

Gabelstapler – wózek widowy – грузоподъемник

Staplerschein – uprawnienia na wózek widowy – разрешение на грузоподъемник

DieErfahrung – dowiadczenie - опыт

Erfahrungals LKW-Fahrer- dowiadczenie jako kierowca – опыт водителем

Tandemerfahrung- dowiadczenie na tandemach – опыт на тандемах

Wechselbrückenerfahrung – dowiadczenie na obrotnicy –

опыт на двухосных прицепах

Lenk- undRuhezeiten- czas jazdy i odpoczynku – время езды и отдыха

Abstellen – odstawi - отставить

Beladen- zaadowa - загрузить

Entladen- rozadowa - разгрузить

DieVersicherung – ubezpieczenie - страховка

Nahverkehr – trasy krótkobiene – трассы на небольшие расстояния

Fernverkehr – trasy dalekobiene – трассы на больше расстояния

Die Autobahn – autostrada - автострадра

Das Verkehrschild – znak drogowy – дорожный знак

Die Tankstelle – stacja benzynowa – заправочная станция

Der Parkplatz – parking - паркинг

Der Reifen –opona - покрышка

Der Fahrzeugschein – dowód rejestracyjny – документы на машину

 

 

Reakcja na problemy, wypadki w pracy

ich habe ein Problem - mam problem – у меня проблема

ich hatte einen Unfall- miaem wypadek – у меня была авария

ich hatte eine Panne – miaem ma stuczk - у меня была мелкая авария

ich habe eine Palette verloren – zgubiem palet -

verlieren – zgubi - потерять

beschädigen – uszkodzi - повредить

der Motor tuckert- silnik klekocze – двигатель издает странные звуки

etwas funktioniert nicht – co nie dziaa – что-то не работает

die Umleitung – objazd – объезд

die Straßenarbeit- roboty drogowe – дорожные работы

die Reparatur – naprawa - ремонт

die Autowerkstatt – warsztat - мастерская

eine Verspätung haben – mie spónienie - опаздывать

einen Platten haben – zapa gum–пробить шину

ein Rad wechseln –wymieni - заменить

im Stau stehen – sta w korku – стоять в пробке

die Strafe- kara - штраф

 

 

4. Niezbdne zwroty potrzebne w pracy

Abfahrtszeit – czas odjazdu – время отъезда

Ankunftszeit – czas przyjazdu – время приезда

Ladestelle – miejsce zaadunku – место погрузки

Entladestelle- miejsce rozadunku – место разгрузки

Kaputt machen- psu – вредить, портить

Wechselbrücke – przyczepa z BDF – прицеп бдф

Wechselbrückennummer – numer przyczepy BDF – номер прицепа

Anhänger – przyczepa- прицеп

Lieferschein – potwierdzenie dostawy – подтверждение доставки

Paletten – palety - поддоны деревянные

Anzahl –liczba - количество

Filterboxen – pudeko na filtry – сумка на фильтры

Frachtpapiere- listy przewozowe –документы сопроводительные

Schadenan der Ware – zniszczenia w towarze - поврежденный товар

Schadenam LKW + Anhänger – zniszczenia ciarówki + przyczepy - повреждении грузового автомобиля и прицепа

 

Frachtpapiere- listy przewozowe – документы сопроводительные

Palettentauschen (Ladestelle, Entladestelle) – wymieni palety (na miejscu zaadunku, rozadunku) – заменить поддоны ( на месте погрузки и разгрузки )

Einwegpaletten- palety jednorazowe – одноразовые поддоны

WennProbleme in Dispomelden – w razie problemów zwróci si do dyspozycji – в случае проблем связаться с диспетчером

Geradeausfahren- jecha prosto – ехать прямо

 

 

Liczby

0 – null–zero- ноль

1 – eins - jeden - один

2 – zwei - dwa - два

3 – drei– trzy - три

4 – vier–cztery - четыре

5 – fünf– pi - пять

6 – sechs- sze - шесть

7 – sieben – siedem - семь

8 – acht–osiem - восемь

9 – neun–dziewi - девять

10 – zehn–dziesi - десять

11 – elf – jedenacie - одиннадцать

12 – zwölf-dwanacie - двенадцать

13 – dreizehn- trzynacie - тринадцать

14 – vierzehn- czternacie - четырнадцать

15 – fünfzehn- pitnacie - пятнадцать

16 – sechzehn- szesnacie - шестнадцать

17 – siebzehn- siedemnacie - семнадцать

18 – achtzehn - osiemnacie - восемнадцать

19 – neunzehn - dziewitnacie - девятнадцать

20 – zwanzig- dwadziecia - двадцать

 

 

6. Alphabet/ Buchstabieren – alfabet, literowa

Können Si dasbuchstabieren?- Moe Pan to przeliterowa? Можете ли Вы продиктовать это по буквам?

 

 

A jak Anna

B jak Barbara

C jak Cezary

D wie Dorota

E jak Emil

F jak Franciszek

G jak Gustaw

H jak Henryk

I jak Irena

J jak Juliusz

K jak Konrad

L jak Ludwik

M jak Marta

N jak Natalia

O jak Olga

P jak Paulina

Q jak Quelle

R jak Ryszard

S jak Stefan

T jak Teresa

U jak Urszula

V jak Viktor

W jak Weronika

X jak Xawery

Y jak Ypsilon

Z jak Zofia