Возвращение в дом мертвеца

Линн Флевелинг

Белая Дорога

 

Глава 1

Безопасная гавань

 

Смерть — даже ненадолго — отнимает у тебя слишком много сил. Алек и его друзья прибыли в Гедре накануне вечером и Алек сумевший заставить себя держаться в седле, пока они поднимались из порта до дома Клана, всё же не вынес нагрузки, уже во дворе почувствовав невероятную слабость и головокружение. Мидри быстро оценила ситуацию, бросив на него понимающий взгляд и тотчас отправила отсыпаться в комнату с видом на бухту.

Когда же хозяину дома Риагилу-и-Молану показали Себранна, он отдал распоряжение убрать и рекаро подальше с глаз. Учитывая необычную внешность Себранна, Алек вряд ли мог винить его за это.

Зимний дождь отчаянно хлестал в окошко в маленькой комнатушке, а в дымоходе завывал ветер. Гавань Гедре была почти не видна, пришвартованные там суда были похожи в тумане на тёмные грязные пятна. И всё же после штормов на пути из Пленимара было так приятно очутиться в уютной постели, которую наконец-то не качало. Он забыл про время. Когда же проснулся, Серегила в комнате не было, и можно было не сомневаться, что он теперь не может наговориться со своими сестрами или с главой клана, кирнари .

Себранн свернулся калачиком в мягком кресле возле окна, пристально глядя куда-то в неизвестность. И хотя рекаро так сильно напоминал Алека в детстве, всё же вряд ли его можно было принять за обычное дитя.

Его блеклые, серебристо-белые волосы ниспадали с его плеч почти до самого пола. Белоснежная кожа казалась прозрачной в неверном сумрачном освещении, а серебряные глаза отливали сталью.

Ихали, жена Риагила, переодела его из того рубища, в котором Себранн приехал в мягчайшую ауренфейскую тунику, вязаные чулочки и подходящую по размеру обувку, Себранн же был явно смущен последними и несколько раз скидывал с себя башмаки. Точно так же, как вел бы себя любой малыш…

И всё же это не ребёнок, не ребёнок…

Отбросив грустные мысли, Алек потянулся к плошке, оставленной для него Мидри на прикроватном столике и выпил целебный настой. Его рука слегка дрогнула, пролив несколько капель на подол его ночной рубашки.

Когда Микам и Теро нашли их в Пленимаре, они с Серегилом, находились в отчаянном положении, но Себранну было, пожалуй, еще хуже. Он был создан из магии, но истратил значительную её часть на то, чтобы сначала убить их преследователей в дикой Пленимарской степи и вернуть Алека от самых Ворот Билайри, а затем на исцеление и Серегила и Алека. Несколько первых дней путешествия они боялись, что буквально высохший, истощённый и такой маленький рекаро полностью исчерпал себя.

Слишком слабый, чтобы подняться с постели, Алек кормил Себранна несколько раз в день, выдавливая кровь из кончика своего пальца на серый язычок рекаро. И уже через несколько дней Себранн стал выглядеть значительно лучше, продолжая затем набираться сил. Так что теперь он казался почти таким же, каким был прежде.

Интересно, сколько времени Риагил и Мидри собрались прятать его здесь, подумалось Алеку. Его длинная льняная сорочка была свежей, но он так давно не принимал хорошей ванны — с тех самых пор, как они сбежали с виллы алхимика, а ведь это уже почти две недели. Он вздохнул и пробежался пальцами по волосам, грязными и тусклыми прядями свисавшими до середины спины. Пальцы тут же запутались в нечесаной гриве.

С трудом вытянув один длинный светлый локон, он подумал — в который уже раз — не лучше ли было обрезать их так же, как поступил Серегил, пожертвовав волосами во имя их спасения?

Себранн завозился на своём лежаке. Одолженные ему башмаки один за другим снова упали на пол.

Алхимик, Чарис Ихакобин, создавая рекаро, видел в нём всего лишь бесполое существо, бессловестное орудие, чья противоестественная плоть и странная кровь белого цвета могли, по мысли Ихакобину, создать дистиллят для некоего мощнейшего эликсира. Но Себранн и его несчастный предшественник оказались намного большим, чем от них ожидалось. Возможно, Себранн и был беспол, но он не был ни безмолвным, ни лишённым разума.

— Что ты видишь? — спросил Алек.

Себранн повернулся и посмотрел на него.

— А-ек.

Алек тихонько рассмеялся. Его имя было первым словом, которое неумело и, коверкая язык, произнес Себранн. С тех пор, он освоил ещё множество разных понятий, касающихся людей, предметов и некоторых действий. Понимание же его было чем-то совсем особым.

Причудливым образом слова вроде «скаланец», «фейе» или «пленимарец» не имели для него, похоже, никаго смысла. Однако если произнести «чашка», «тиха» или «купа», и если эта вещь находилась в комнате, он сразу же приносил её.

Себранн покинул своё кресло у окна и залез к Алеку в постель, вытянувшись рыдышком с ним. Алек тихонько тронул нежную, прохладную ручонку рекаро, отметив тонкие рубцы, охватывавшие основание нескольких пальцев, снова отросших после того, как Ихакобин отрезал их для какого-то своего эксперимента.

Почему же ты не спел, чтобы спасти себя?

Алек обнял его, прижал к себе, чувствуя, как быстрее забилось сердце.

— Никто больше не причинит тебе зла, и не заберет тебя. Пусть только попробуют, мы тотчас уедем.

Себранн обвел взглядом комнату, затем показал на окно и сказал своим немного скрипучим голоском:

— Е-е-е-едем.

— Точно. На корабле. Можешь сказать «корабль»?

Себранна, видимо, это не заинтерсовало.

— Горшок.

Рекаро выскользнул из постели и вытащил из-под кровати ночной горшок. Алек воспользовался им и убрал подальше от Себранна, чтобы слуга мог потом вынести его. Что же теперь? Заняться, кажется, было, нечем, кроме как любоваться дождем. Он с облегчением услышал, как кто-то поднимается наверх по лестнице к его двери.

В комнату заглянул улыбающийся Микам.

— Ну и что это за кислая физиономия?

— Где все?

Микам вошёл и придвинул стул к самой кровати.

— Завтракают. Я зашёл посмотреть, проснулся ли ты. Хочешь есть?

— Не очень.

Микам протянул руки, и Себранн тотчас перебрался от Алека к нему.

— Предатель, — проворчал Алек.

Себранн за время путешествия проникся явной симпатией к их высокому, рыжеволосому другу. Себранн потянулся и пощупал густые, тронутые сединой усы Микама, явно озадаченный тем, что на лице этого великана имелось нечто, чего не было у двух его безусых покровителей.

— Дядя Микам, — улыбнувшись, произнёс Алек.

Микам засмеялся и поцеловал ручку Себранна, так, как если бы он был одним из его собственных малышей.

— Мне нравится, как это звучит. Что скажешь, малыш?

Себранн ничего не ответил, а лишь прижался к мощной груди Микама и уставился на Алека. И можно было запросто вообразить себе что угодно в его взгляде. Что же действительно чувствовал Себранн — если он был способен на это — оставалось тайной, покрытой мраком.

Алек и Микам были заняты игрой в карты, когда в комнату в сопровождении магов вошёл Серегил.

Сегодня Магиана выглядела на все свои две сотни лет: прикрытое бахромой седой чёлки, ее морщинистое лицо было бледным и изможденным, однако глаза, как всегда светились добротой.

Теро, в самом расцвете своего первого столетия, было высок и смугл, с тонкой бородкой и тёмными кудрями, вьющимися вокруг его вытянутого, немного аскетического лица.

Однако его светло-зелёные глаза тоже мгновенно потеплели, едва он увидел Алека и Себранна.

— Нам надо поговорить, — сказал Серегил, усаживаясь на кровать возле Алека.

— Ладно, не буду мешать, — сказал Микам, пересаживая Себранна на кровать и поднимаясь, чтобы уйти.

— Пожалуйста, останьтесь, — сказал Тэро. — В данном случае у нас нет от Вас никаких тайн.

Это прозвучало внушительно, особенно после того, как Магиана прикрыла задвижку и наложила на комнату защиту, чтобы не допустить сюда лишних ушей.

— Ну что ж, это существо…, — начала, было, она, помрачнев лицом.

— Прошу Вас не называть его так, — не выдержал Алек. — Он — человек, и у него есть имя.

— Это не человек, мой дорогой, — мягко возразила Магиана. — Возможно, ты и прав в чём-то ином, что касается его, однако это не человек, и не фейе.

— Мы должны кое-что поведать вам, — произнес Теро.

— И что же?

— Едва увидев Себранна в Пленимаре, Теро сразу почувствовал его необычность, правда не слишком отчётливо, — принялась объяснять Магиана. — Понятно, что рекаро придали облик ребенка, но другое его обличье находится вне его материальной оболочки. Я сама не совсем понимаю, но то, что я вижу вокруг него, это — очертания молодого дракона.

Алек уставился на Себранна, скосив глаза, но так и не увидел ничего необычного.

— Дракон? Это невозможно! Себранна сделали из частиц… Меня самого!

Серегил, нахмурившись, поглядел на младшего мага.

— Почему ты ничего не сказал нам, Теро?

— Я не был уверен в том, что вижу. Вот Магиана видит это совершенно отчетливо.

Магиана взяла Алека за руку.

— Серегил рассказал кое-что о том, как был создан Себранн. Думаю, ты смог бы рассказать нам больше. Тебе известно, какие именно материалы он использовал?

Алек беспокойно заёрзал: те времена он хотел бы забыть раз и навсегда.

— Сера и соль, настои…

— Ничего, связанного с драконами?

— Я видел в его лаборатории подвешенные сушёные тушки фингерлингов, но при мне он не брал ни одного из них.

— Очень хорошо. Что ещё ты помнишь?

— Было ещё что-то, что он называл «живой водой»… кажется, какой-то особый род серебра.

— Ртуть? — спросила Магиана.

— Да, она. Он смешивал всё это с моими слезами, кровью, испражнениями, волосами, и…, — он запнулся, покраснев под пристальными взглядами, устремлёнными на него.

— Его спермой, — закончил за него Серегил. — И как, по-вашему, разрази меня Билайри, из всего этого можно было слепить дракона?

Теро пожал плечами, его бледно-зелёные глаза посерьёзнели.

— Нам это пока неизвестно. Но всё же им это удалось.

— И именно моя кровь хазадриэльфейе, это то, что илбан …, — Алек запнулся, сам шокированный, как легко у него вырвалось это рабское слово — «хозяин», — … это — то, что по утверждению Ихакобина было самым важным компонентом. Он сказал, что это единственное из чего возможно создать рекаро. Но так как я — яшел, ему потребовалось сначала провести длительную очистку в попытках избавиться от моей человеческой крови. Так он утверждал.

— Ага, ну теперь ясно, — пробормотала Магиана. — Я-то и думаю, что ты выглядишь по-другому, больше фейе.

Это было больной темой.

— Меня заставили выпить настои металлов, надевая при этом амулеты. Всего, кажется, семь: олово, медь, серебро, золото… другие не помню. И он каждый раз брал у меня капельку крови, заставлял её гореть и смотрел на цвет пламени. Когда оно приняло нужный оттенок, он взял у меня много крови, чтобы получить из смеси компонентов то, что получилось.

— Прямо из его грудины, — прорычал Серегил. — Они вставили ему туда затычку, как в винный бочонок и подвесили, чтобы кровь стекала на ту грязную кучу.

Он умолк, затем наклонился и откинул назад волосы Алека, открыв его левое ухо, и указал на маленькую синюю татуировку, оставленную укусом дракончика на его мочке.

— Не могло ли вот это как-то повлиять?

Магиана вскинула удивленно брови.

— Полагаю, что такое возможно. Однако, укус столь маленький, что там не было даже приблизительно столько яда, сколько после того, как дракон укусил тебя, Серегил.

Дракон, который хватанул Серегила, был размером с хорошего дога, и окрашенные лиссиком метки от зубов украшали тыльную часть его руки и кисти. Его рука тогда раздулась, как колбаса и он несколько дней провалялся в чертовских страданиях, но ему удалось пережить все это, и единственным ущербом, нанесенным ему, стали вот эти отметины.

— Если бы именно это требовалось Ихакобину, он скорее использовал бы для своих целей Серегила, — задумчиво проговорил Алек. — К тому же, до того, как он купил меня, он и понятия не имел, что у меня есть метка. И даже потом он был не в курсе. Я сказал ему, что это всего лишь для красоты.

Он повернулся к Теро.

— А что же Ореска? Нисандеру же было известно Особое Заклинание. Быть может, есть маг, хранящий и секреты рекаро?

— Вряд ли, — сказала Магиана. — Скала была в самом зачатке, когда народ Хазадриэль отправился на север. И даже если окажется, что всё же есть кто-то, скорее всего, он или она дали зарок не разглашать эту тайну, так же, как и Нисандер. Либо они уже мертвы. Мы ведь потеряли столько народу во время нападения на Дом Орески.

— Возможно Вы правы, но не кажется ли Вам, что где-то, в самых глубоких подвалах всё же должно быть хоть что-то, связанное с этим? — Серегил торжествующе глянул на неё. — И если кто и знает, где это искать, так это Вы, ведь никому лучше Вас не знакомы эти подвалы.

— Я обязательно всё осмотрю, как только вернусь. Но это займет немало времени, ведь мне в точности неизвестно, что именно следует искать. И есть пара человек, с которыми я могла бы поговорить, но вам не следует сильно обольщаться.

— Вдвоём мы бы справились быстрее, — сказал Теро. — Прошлой ночью я получил шар-послание от мага Принца Коратана, Норубии. Принц теряет терпение, ожидая нашего возвращения и наших отчётов. Если я всё же не верну вас, мне потребуется хорошая легенда. Иначе это, скорее всего, вызовет совершенно не нужные всем нам вопросы.

— Мне ужасно противно так подставлять Тебя, — сказал Серегил, — но я не вижу никакой возможности тащить Себранна в Римини. Это просто немыслимо скрыть кого-то, кто имеет «ауру дракона» или что там это такое, в городе, полном магов. А если Королева Фория как-либо прознает о способностях Себранна, она посадит и его и Алека в клетки, как пару ручных белок, чтобы использовать против Армии повелителя во время своей нескончаемой войны.

— Полагаете, именно для этого и был создан Себранн? — спросила Магиана.

Алек покачал головой.

— Если бы Ихакобин знал о его убойной силе, вряд ли он и его охотники за беглыми рабами решились бы пойти на нас в лобовую аткаку. По крайней мере, мы можем использовать эту тайну себе на благо.

— Серегил, вам что-нибудь ещё известно про хазадриэльфейе? — задала вопрос Магиана.

— Только то, что у них были свои причины сбежать на север, а какие именно, они оставили при себе. В Ауренене каждому известна эта история.

— Ну, разве это не очевидно? — сказал Теро, указав на Себранна. — Если бы мне стало известно, что меня собираются использовать вот для этого, я бы тоже сбежал.

Он замолк, потом смущенно глянул на Алека:

— Я не имел в виду ничего дурного.

— Всё в порядке, — Алеку было не до того: он размышлял над тем, сколько же невинных людей вот так было подвешено в клетки и истекло кровью, давая жизнь бледным существам, прежде, чем пророчице Хазадриэль явилось её тайное видение?

— Теро прав, — сказал Серегил. — Я бывал в тех местах — возле Перевала Дохлого Ворона. Местечко, как у чёрта в заднице, и от Пленимара далеко настолько, насколько можно себе позволить. Скорее всего, именно это и заставило их вести столь уединенный образ жизни.

— Они убили мою мать, посмевшую выносить ребенка-яшела, и попытались убить моего отца и меня, — сказал Магиане Алек. — Всю свою оставшуюся жизнь он кочевал с места на место. Я тогда не знал почему, но это, должно быть, было призвано не дать им обнаружить нас снова.

— И он никогда ничего не говорил тебе?

— Нет. Он вообще был немногословен, мой отец. И если я спрашивал его о своей матери, он только говорил, что лучше мне этого не знать. Когда я стал старше, я стал размышлять об этом, и решил, что она разбила его сердце, сбежав с другим.

Он покачал головой.

— После пророчества, полученного мной в Сарикали от Оракула-Дракона, мне ужасно стыдно, что я мог так о ней подумать.

— Ты не мог знать, милый мальчик. — Магиана похлопала его по руке. — Твой отец был мудрым человеком. Он, должно быть очень сильно любил твою мать, столь многим, рискуя ради неё. И ради тебя, тоже. Что же касается Хазадриэльфейе, подумай сам о последствиях, какие может иметь возвращение на юг хоть одного, несущего в себе их кровь.

— Дракон-оракул, дракон-дитя…, — пробормотал Серегил, подходя к окошку.

Алек вдруг широко зевнул. Магиана улыбнулась и протянула руку к Микаму и Теро.

— Что ж, думаю, мы узнали, всё что могли, и нет смысла задерживаться тут дольше. Ступайте вы двое и дайте Алеку отдохнуть. Теро, Тебе следует составить ответ Принцу и послать весточку капитану Жаворонка, что мы собираемся отплыть завтра.

Серегил повернулся и направился к двери вместе с ними.

— Я скоро вернусь.

— Куда ты? — спросил Алек.

— Мне надо поговорить с сестрой.

И пока Алек не начал задавать новых вопросов, Серегил исчез.

Дождь лил без остановки, так что Серегил увёл Адриэль под один из крытых колосов. Его куполообразная крыша позволяла им не промокнуть, однако в незакрытые высокие окна врывался полный влаги морской ветер.

Усевшись на одну из каменных скамей, Адриэль по плотнее закуталась в плащ и вопросительно глянула на Серегила.

— Наконец-то мне выпало счастье задать Вам свои вопросы.

— Ты пришел поговорить со мной как с сестрой или как с кирнари?

Серегил мягко улыбнулся:

— А можно и то и другое?

Она похлопала по скамье рядом с собою и потянула его за руку.

И этот дружеский жест вдруг — на какой-то миг — заставил его вновь ощутить себя ребёнком.

— Что ж продолжай.

— У меня есть предположение, что Себранн и есть то дитя, о котором говорил Алеку Оракул Дракона в Сарикали.

— Что ж, это не лишено смысла.

— Магиана не говорила Вам, что именно видится ей, когда она смотрит на Себранна?

— Нет, — ответила Адриэль, — однако смею предположить, что ты имеешь в виду ту странную ауру, окружающую его? Мне казалось, тебе должно быть известно, но… ты ведь никогда даже не заговаривал об этом…

— А, так Вы тоже видите дракона?

— Дракона? Нет, это нечто постоянно меняющее форму, эдакое слабое мерцание. А Алек может его видеть?

— Нет, так же, как и я. Об этом нам рассказали Теро и Магиана.

Он умолк и бросил взгляд на их соединенные между собой руки.

— Я хотел бы отвезти Себранна в Сарикали, ведь это тамошний оракул дал нам то предсказание. Быть может, руиауро знают, что он такое?

Храмовые мистики — единственные постоянные обитатели священного Сарикали — были знамениты своим сокровенным знанием и видениями, и Оракул Дракона принадлежал им — или они ему. Никому это не было ведомо наверняка.

— Ты же знаешь, братец, что я не имею полномочий на то, чтобы давать тебе разрешение везти в священно место нечто столь необычное, как Себранн. Даже если я сама поеду туда вместе с тобой. Для этого необходимо чтобы проголосовал весь Совет лиасидра, а на это уйдет не меньше года, если не больше.

— Мы не можем ждать так долго.

Он задумался на пару секунд, пытаясь придумать иной выход.

— Тайрус всё ещё где-то поблизости?

— Да, насколько мне известно, он пока ещё в горах.

— Тогда я обращаюсь к своему кирнари за позволением отвезти Себранна в Боктерсу.

Адзриэль долго размышляла над его словами.

— Не думаю, что Риагил позволит вам и дальше здесь оставаться. Понятно, что его беспокоит Себранн.

— Он — умный человек.

— Так Себранн дейстивтельно наделен тёмной силой?

Серегил пристально глянул в серые глаза, точно такие же, как у него самого.

— Себранн способен убивать. Песней. Он исцеляет своей кровью, а голосом может убить.

Не было, похоже, что это сильно её удивило.

— Кого же он убил?

— Людей Ихакобина, тех, что поймали нас в Пленимаре, охотников за беглыми рабами.

— И он убил их за то, что они напали на вас с Алеком?

— Да. И это был единственный случай. Хотя с другой стороны, он с нами всего лишь несколько недель. Так что мы понятия не имеем, на что ещё он способен.

Она выгнула бровь, скептически глянув на него.

— А я все еще могу определить, когда ты пытаешься со мною лукавить.

— Не сомневаюсь в этом. Ну ладно, скажу всё до конца.

Серегил заговорил тише, хотя вряд ли кто-то мог услышать их с подветренной стороны.

— Он может воскрешать мертвых.

— Воскрешать мертвых?

На сей раз её удивление было очевидным.

— Да. Алека не просто тяжко ранили в Пленимаре. Он был убит.

Теперь слова полились быстрым потоком.

— Люди Ихакобина задавили нас численностью. Алек получил две стрелы, и именно тогда Себранн запел; он убил всех, не оставив там камня на камне. Сам я прикончил Ихакобина.

Он провел рукой по глазам.

— Когда я вернулся, Алек умирал. Вот почему он так плох сейчас, в отличие от меня.

Его глаза наполнились слезами: память обо всём происшедшем была слишком свежа.

— Себранн возвратил его от самых Врат Билайри.

— Но… ты так уж уверен, что он действительно был мёртв?

— Да! — голос Серегила внезапно дрогнул. — Я держал его на своих руках и видел, как перестала сочиться кровь из его ран. Я видел, как застыли его глаза. Я знаю как выглядит смерть, Адриэль. Он, действительно, был мёртв.

— Ясно.

Некоторое время она молчала. Наконец, накрыла его руку своей ладонью.

— В таком случае, да, тебе действительно следует ехать в Боктерсу и поговорить с Тайрусом. И если Себранн всё же окажется чем-то вроде дракона, Тайрус определит это.… Но даже если это ему не удастся, вы хоть какое-то время побудете в безопасности вместе с нами. Вы сможете восстановить свои силы и решить, что будете делать дальше.

— Но Вы же понимаете, что Себранн может представлять опасность для клана?

— Это я беру на себя. А Алек? Разве тебе не хочется, чтобы он был в безопасности?

— Да, конечно, — он сжал её руку. — Спасибо, сестра.

— Значит, решено. Однако ты так и не рассказал мне, кто же похитил вас? Микам и Теро говорили, что всё указывало на то, что вас схватили работорговцы, но мне кажется, там было что-то ещё?

— Да, это так. Работорговцы поведали им, что Юлан-и-Сатхил выкупает рабов из Вирессы и Голинила.

Её серые глаза расширились от ужаса:

— Ты же не думаешь, что Юлан-и-Сатхил приложил к этому руку?

Если в этом была бы хоть капля правды, это нанесло бы непоправимый ущерб атуи — ауренфейсукой клановой чести — и могло разжечь пламя кровной вражды между Акхенди, в чьём фейдасте они были пойманы в ловушку, а также, между Боктерсой и Гедре, чьи люди постарадали во время эскорта в Скалу.

— У вас имеется хоть одно доказательство этому?

— Нет. Однако работорговцы, захватившие нас, не были просто группой им подобных. Они отошли слишком далеко от своих обычных границ и, кроме того, с ними был некромант.

Он умолк, очень тщательно взвешивая каждое слово.

— У меня и самого не возникла бы мысль подозревать Юлана, если бы не Ихакобин, который рассказал Алеку, как торговался с ним.

— Не секрет, что Виресса ведет торговлю с Пленимаром. Кто может обвинить кирнари в том, что он спасает своих людей любыми, доступными ему способами? Я сама сделала бы то же самое на его месте.

— Да, но также ни для кого не секрет и то, что Алек — наполовину хазадриэльфейе. Юлан-и-Сатхил, возможно рассказал о нём Ихакобину, чтобы наживиться на этом.

— Это всего лишь предположение, Серегил, а не доказательство.

— Однако, похоже, там слишком много совпадений.

— Мне бы хотелось ещё раз взглянуть на Себранна, — сказала Адриэль, поднимаясь и направляясь к двери колоса.

Серегил усмехнулся, идя вслед за нею: сейчас в ней скорее говорил кирнари, чем его старшая сестра.

Вдвоём они спустились в комнату Алека.

Себранн находился рядом с ним в кровати.

Магиана и Теро тоже были там, и по стеганному одеялу были рассыпаны камешки бакши и монеты.

Когда Адриель опустилась на кровать, Себранн перебрался поближе к Алеку.

— Дай мне руку, Себранн, — ласково сказала она.

Рекаро позволил ей пожать свою ручку.

Она очень пристально и долго изучала его, и Серегилу было ясно, что она пытается разглядеть то, что видят в нём маги.

— Я не чувствую зла. Риагил ошибочно принимает за это его необыкновенную силу, — пробормотала она. — Алек, ты в состоянии контролировать его пение?

— Ты рассказал ей? — изумился Алек, совершенно не обрадованный этим.

— У меня не было иного выхода, — объяснил Серегил. — Мы должны отправляться в Боктерсу, и ей следует знать всю правду. Там есть некто по имени Тайрус, кто, возможно, мог бы нам помочь: о драконах и их знаниях ему известно больше, чем кому-либо, с кем мне приходилось встречаться. Его ещё называют Драконьим Другом.

— Почему?

— Потому что он живёт среди молодых драконов, и общается с их стариками.

— В Боктерсе есть драконы? — глаза Алека расширились, как у маленькой дочки Микама, получившей от Серегила подарок.

— Разве ты забыл то, что я рассказывал тебе, когда мы впервые повстречались? Когда я пытался уговорить тебя остаться со мной?

— То, как ты видел драконов, летящих под полной луной?

— Ты тоже увидишь их, тали.

— Как? И когда?

Серегил улыбнулся и переглянулся с сестрой.

— Я бы хотел, чтобы это было сюрпризом.

— Будь, по-твоему, — сказал он, слегка смущенно. Потом повернулся к Адриель.

— Так Вы полагаете, что Себранн настоящий дракон?

— Нет, однако, он, несомненно как-то связан с ними, пусть даже и через оракула. И так как с Сарикали вопрос закрыт, вам следует отвезти его к Тайрусу.

— Почему мы не можем отправиться в Сарикали? — спросил Алек.

— Потом объясню. Так что скажешь, тали? — спросил Серегил.

— Скажу, что мы едем!

Серегил улыбнулся.

— Значит, решено. Спасибо, сестра.

Она поднялась и поцеловала обоих в лоб.

— Я пошлю весточку своему капитану, чтобы приготовил корабль. Это потребует определенного времени, но ведь и Алеку нужно время, чтобы набраться сил.

— Я в порядке!

Адриэль рассмеялась, выходя вон.

— Это я для Мидри, братишка.

Серегил тоже рассмеялся, отлично понимая, как трудно переносит Алек чрезмерную опеку, которой его окружают. Однако перспектива поездки в Боктерсу делала её чуть более терпимой.

Наконец-то мы едем домой, подумал он со смесью радости и беспокойства.

Микам и маги возвратились вскоре после того, как ушла Адриель. Микам проковылял к кровати и сел.

— Мы подслушали, как твоя сестра говорила с хозяином дома. Я так понял, мы долго тут не задержимся?

— Как говорится, пора и честь знать, — ответил Серегил с кривой усмешкой.

— Так вы все вместе собрались в Скалу?

Микам удивленно вскинул бровь.

— Если вы полагаете отправиться куда-либо без меня, забудьте об этом сразу. Я больше не спущу с вас глаз, пока не удостоверюсь, что вы в полной безопасности.

— А как же Кари? — спросил Алек.

— Теро уже позаботился обо всём, он отправил ей шар-посланец.

— И каков был её ответ? — поинтересовался Серегил, хотя отлично представлял, каким он мог быть.

Теро покривился.

— Сказала, что спустит шкуру с меня и Микама, если мы допустим, чтобы с кем-нибудь из вас приключилось что-нибудь ещё. Даже учитывая, что слышимость была неважной, у меня создалось впечатление, что она ни капли не шутит. Не думаю, что ей понравится, если она узнает, что я отпустил вас одних. Честно говоря, я и отправился за вами по собственному желанию.

Теро вдруг выдал такую улыбку, на которую Серегил считал его совершенно не способным.

Микам рассмеялся.

— Наконец-то он ощутил вкус к ночным скитаниям, и полюбил это дело. Теро, не переживай: у меня ушли годы, чтобы натаскать Серегила, вот с Алеком не было и половины тех проблем.

— Полагаю, это всё же проще, чем предстать перед Принцем и наврать ему, — отозвался молодой маг. — Никогда этим не занимался. Нисандер, думаю, тоже.

— С его мощью, рекаро возможно мог бы положить конец войне, — задумалась Магиана.

— Или истребить Двор, а с ним вместе множество невинных скаланцев, — отозвался Алек. — Как ты правильно заметил, Теро, лучше всего вы с Магианой сможете помочь нам, если убедите там всех, что мы всё ещё восстанавливаем свои силы.

— В свободное время от обследования подземелий Орески, — отозвался тот, поднимаясь вместе с Магианой, чтобы уйти.

— Лучше помечтаю-ка я об этом, — сказала Магиана. — Эх, и давненько я туда не спускалась и не разбирала тамошний хлам.

Серегил закрыл за ними дверь, затем скинул башмаки и, нахмурившись, растянулся возле Алека.

— Переживаешь, как мы возьмём его в Боктерсу? — спросил Алек.

— Да.

Серегил забрал руку Алека и рассеянно провел большим пальцем по шраму на его кисти.

— Но если Тайрусу действительно известно, что такое Себранн, это может очень здорово помочь нам в принятии решения, что делать дальше. А до тех пор мы должны очень тщательно контролировать его.

Он глянул на рекаро, который внимательно наблюдал за ними, сидя в изголовье кровати.

— Эй, ты, больше никакого пения. Ясно? Это плохо.

— Пло-о-о-хо.

— Правильно, — сказал Алек. — А теперь мне нужна, наконец, нормальная ванна!

— Да, действительно.

Ванна и вправду сейчас бы не помешала, однако в действительности Серегилу было наплевать: когда он, избитый и больной, находился взаперти в ледяной каморке в подвале Ихакобина, только запах давно немытого тела Алека на подушке и спас его от сумасшествия, вселив в него надежду. И сейчас всё всколыхнулось вновь, только Алек теперь был в безопасности.

Больше никогда!

— Тали?

Он провел ладонью по спине Алека, пересчитав пальцами все его позвонки.

Ответом ему было тихое мерное дыхание. Алек крепко спал.

Серегил улыбнулся и откинулся на подушки. Ванны могут и подождать.

— А-ек. Спи-и-ит, — раздался скрипучий шёпот Себранна.

— Да, спит. Ступай к окну.

Рекаро медленно сполз с постели и направился на свое место возле окна. Оказавшись там, он уставился на них обоих.

Возможно, виной тому был дождь, всё ещё колотивший в оконное стекло и создававший причудливые тени, однако Серегил был готов поклясться, что Себранн выглядел обиженным.

Ничем не могу помочь, подумал он. Моим он стал гораздо раньше, а кое-кому придётся научиться как-нибудь обходиться.

 

Глава 2

Работа мага

 

На другой день маги были возле их двери ни свет ни заря.

Магиана покопалась в плаще и протянула Серегилу пучок разноцветных ивовых прутьев.

— Вот тебе жезлы сообщений. Переломишь любой из них, и мы с Теро сразу поймем, что нужны вам и узнаем, где вас искать. И постарайся на сей раз их сберечь.

Серегил искоса глянул на неё, засовывая их в карман.

— Благодарю.

— У меня тоже есть для вас кое-что, — сказал Теро. — На самом деле, пока это что-то вроде опытного образца. Я не спал всю ночь, трудился над этим. Нисандер был особенно искусен в заклинаниях превращения, и кое-что он передал и мне. По-моему, я в состоянии придать Себранну более или менее обычный вид. Конечно, я предпочел бы делать это в лабораторных условиях, но мы имеем что имеем. Во-первых, Алек, объясни Себранну, что я не желаю причинить ему никакого вреда.

Алек повернулся к Себранну и взял его за ручки.

— Теро — друг, запомнил? Он хочет тебе помочь, так что не надо бояться.

Выглядя не слишком-то уверенно, Теро достал из поясного мешочка кусочек голубого мела.

— Вы не могли бы сдвинуть кровать к стене и закатать ковер?

Серегил и Микам с трудом передвинули тяжеленное ложе, прямо вместе с Алеком, находящимся на нём, и закатали ковер.

На открывшихся досках пола Теро нарисовал широкий круг и кольцеобразно расписал его какими-то знаками по внутренней части окружности. Встав в центре, он критически осмотрел дело рук своих.

— Так. Если вдруг что-то пойдет не так, как надо, это должно сработать, затянув в себя разрушительные силы.

— Что значит «не так как надо»? И что ты хочешь сказать этим своим «должно»? — насторожился Микам.

— Ну, мне же ещё не приходилось применять магическое воздействие к подобным существам. Не волнуйтесь, я начну с чего попроще. Серегил, поставь-ка Себранна в круг. А ещё мне будет нужно немного волос Алека, ведь Себранн был сделан из него.

Алек дал ему своих волос, и остальные присоединились к нему, усевшись на край кровати.

Теро достал свою хрустальную палочку и обернул пряди вокруг неё. Свободной рукой он подхватил длинные волосы Себранна и провел палочкой от макушки до самых кончиков. Когда он закончил, волосы рекаро переливались таким же насыщенно-медовым золотистым цветом, как у Алека.

— Так уже лучше, — сказал Серегил, — но он по-прежнему слишком бледный. И волосы лишь подчеркивают это.

— Я ещё не закончил.

Теро достал маленький мешочек и взял из него щепотку бурого порошка.

Склонившись, Теро пробормотал какое-то заклинание и посыпал этим голову Себранна. В мгновение ока кожа рекаро приобрела оттенок, как у загорелого крестьянского паренька.

Единственное, что осталось не подвластным заклинаниям, были его глаза. Они так и оставались противоестественного серебристого цвета.

— Боюсь, это максимум того, что возможно сделать. Я не хочу рисковать и ослепить его.

Теро вытащил маленький нож и резанул им по краю защитного круга. Рисунок исчез в яркой вспышке света и Себранн утбежал обратно к Алеку.

— Он смотрится очень неплохо, — сказал Микам. — Теперь его и в самом деле можно принять за ребёнка Алека.

— И всё же глаза выдадут его с головой любому, кто знает, что именно следует искать, — задумчиво произнес Серегил.

— Обрежьте ему волосы, пусть будут длинные кудри, — предложил Теро. — Не всё же достигается одним лишь волшебством. Насколько мне помнится, ты ведь великий мастер маскировки.

Алек, уже который месяц подстригавший волосы Себранна по несколько раз на дню, сразу же приступил к делу и через пару мгновений рваная чёлка прикрывала глаза рекаро.

— Это должно сработать. Как долго он будет таким? — спросил Алек у Теро, зачесывая назад волосы Себранна с его лица, чтобы глянуть, насколько тот изменился.

— Надеюсь, что до тех пор, пока я снова не произнесу над ним своё заклинание. Но, повторяю: нет никакой гарантии, что необычная сущность Себранна не возьмет верх над магией. Может быть уже завтра всё исчезнет.

— А что будет, когда его волосы отрастут? — спросил Микам.

— Заклинание наложено на всё его тело, а не только на волосы. Всё должно быть отлично.

— А эта твоя магия, не привлечет ли она лишнее внимание, если нам вдруг случится оказаться среди людей определенного сорта? — поинтересовался Серегил.

— Только не в данном случае. Это особое заклинание, а потому и кожа и волосы его сейчас действительно такого цвета, как мы видим.

Серегил пожал ему руку.

— Спасибо. Это значительно меняет дело. Тебя, как всегда, недооценивали.

Теро усмехнулся.

— Берегите себя. Надеюсь, вам удастся отыскать то, что вы ищете.

— Надеюсь, что и вам тоже.

И все, кроме Алека и Себранна отправились провожать магов.

Оставшись в одиночестве в своём уединенном жилище, они встали возле окна и смотрели, как Жаворонок отправляется в путь.

— Уплы-ы-ыли, — сказал Себранн.

— Да, и мы тоже. Скоро.

Сегодня Алек чувствовал в себе гораздо больше сил. И так как он всё равно уже не спал, то решил попробовать пройтись по комнате, держа ушки на макушке на случай, если на лестнице послышатся тяжёлые шаги Мидри.

У него жутко кружилась голова, и ноги с трудом держали его, он даже упал пару раз, пока Себранн не подошёл к нему, чтобы находиться рядом. Алек оперся на плечико рекаро и они принялись медленно прогуливаться от двери к кровати и обратно. Ощущать движение было приятно, хотя пол иногда норовил уйти из-под ног, словно палуба судна, идущего под всеми парусами.

Алек улыбнулся, глядя на Себранна сверху вниз:

— Надеюсь, сегодня мне не понадобится твоя целительная помощь.

Себранн немедленно протянул ему свой бледный указательный пальчик.

Алек ласково пожал его:

— Спасибо, малыш, я пошутил.

Себранн слегка склонил голову набок, а его брови чуточку изогнулись.

Алек изумленно уставился на него. Если бы это была мордашка обычного человека, такое выражение означало бы озадаченность.

— Шутка. Это значит, что я не имел в виду того, что сказал… Ох, чёрт. Ладно, проехали.

Себранн долго смотрел на него, затем снова вытянул палец, а потом указал на свою грудь.

— Шут…ка.

Алек рассмеялся.

— Да, что-то вроде того.

Себранн повторил это снова.

— Шутка.

На сей раз его лицо задергалось в попытке изобразить, как смеется Алек.

— Не раз убеждался, что чувство юмора — есть признак наличия интеллекта.

Алек вздрогнул и обернулся, увидев Серегила, прислонившегося к косяку открытой настежь двери.

— Ты зачем так подкрался?

— Пришел предупредить, что твои хождения тут прекрасно слышны. Твоё счастье, что Мидри задержали разговорами на пристани. Ты выглядишь немного бледным. Давай-ка уложим тебя в постель.

— Я сам! — запротестовал Алек, однако слишком быстро повернувшись, не удержался и рухнул ничком, прежде чем Серегил успел его подхватить.

Себранн в один прыжок очутился возле него и присел рядышком.

Когда же Серегил наклонился, чтобы помочь Алеку подняться, Себранн присел ещё ниже и зашипел на него.

Серегил удивленно отпрянул.

— Эй, это же я. Посмотри, он упал.

Алек сел и ухватив Себранна за волосы, не слишком-то нежно встряхнув его.

— Нельзя! Плохой! Ступай к Серегилу.

Лицо Себранна, когда он поднялся и направился к Серегилу, снова было безмятежным. Старший из двух мужчин забрал личико Себранна в ладони.

— Я не сделал бы Алеку больно. Никогда. Я люблю его. Понимаешь? Люблю.

Он обернулся к Алеку, который лишь пожал плечами. Серегил осторожно обнял Себранна.

— Люблю. Можешь мне доверять, малыш.

Он указал на свою грудь, потом на Себранна.

— Доверять.

Себранн снова склонил голову, затем коснулся груди Серегила и проскрипел:

— Серегл.

Алек рассмеялся. Именно таким способом он учил Себранна запоминать имена — его собственное и окружающих — вот этим самым жестом. Очевидно, с тех пор для Себранна он означал только это одно.

Серегил взял на руки послушного рекаро и усадил на его место у окна.

Затем то же самое проделал с Алеком, уложив его на постель и сам, улегшись с ним рядом.

— Итак, — протянул он, скользнув рукой вниз вдоль бока Алека, и обратно, задирая и комкая его льняную ночную рубашку. — Силы, похоже, возвращаются к нам, мм?

Алек заддрожал от его прикосновений.

— Да, однако, за окном ещё день и слишком светло, а Себранн не спускает с нас глаз, и кто-то оставил нараспашку дверь. Снова.

Серегил уткнулся носом ему в шею.

— Дверь я закрою.

Алек перехватил его прежде, чем тот успел воспользоваться моментом.

— И мне нужна ванная.

— Хорошо. Ты её получишь, — вздохнул Серегил. — Да и с Себранном, как ни крути, надо что-то делать.

— Знаю. Так что, с ванной?

— Да, милорд. Как прикажете, милорд, — засмеялся Серегил, направляясь к двери. — И всё же повторяю, нам надо что-то придумать с Себранном, и не только потому, что мне вовсе не хочется, чтобы он смотрел на мою задницу, когда мы с тобой…

— Да знаю я!

— Это то же самое, как иметь в доме собаку. Вечно вертится под ногами.

— Не смей так говорить! — воскликнул Алек, но Серегила уже и след простыл — он уже спускался по лестнице.

Слуги тотчас же подняли наверх небольшую медную ванну и натаскали из кухни кипятка.

— Сначала Себранн, — сказал Алек тоном, не допускающим возражений, наконец-то довольный, что может покомандовать сам, а не страдать от чужого произвола.

— Позволь тогда мне, — сказал Серегил. — Ты едва стоишь на ногах, хватит с тебя синяков и шишек.

Рекаро в общем-то не имел никаких телесных потребностей, да и особого запаха тоже, однако выглядел он слегка неухоженным. Ванну он принимал впервые, но не показал и признаков страха, когда Серегил смешал в ковше горячую и холодную воду и окатил его ею. Себранн терпеливо сидел, пока Серегил мыл его мягкой тряпочкой, а затем намыливал ему волосы. И когда, покончив с ванной Серегил обернул Себранна фланелевым полотенцем, от обоих приятно пахло ароматным розовым мылом.

Серегил посмотрел на рекаро необыкновенно влюбленными глазами, что было слегка удивительно, учитывая их недавнюю размолвку.

— Иногда я забываю, как сильно он на тебя похож, А теперь, благодаря Теро, особенно. Мне кажется, это всё равно, что смотреть на тебя в этом возрасте. Ну, твоя очередь.

С помощью Серегила Алек погрузился в тёплую воду и положил свою голову на его голые колени, позволив Серегилу потереть ему спину и вымыть волосы.

— Как считаешь, не укоротить ли мне их? — спросил он, как всегда, когда пальцы Серегила в очередной раз запутались в его длинных прядях.

— Решай сам, тали, но мне нравится так, — был обычный ответ Серегила.

— Тогда и тебе следует отрастить свои, раз ты забыл какие с ними проблемы.

— Да, но я не могу сделать это так же быстро, как наш маленький друг.

Он подтянул стул к краю ванны, чтобы быть рядом, пока Алек тёрся тряпкой.

Как только Серегил сел, Себранн вскарабкался к нему на колени. Серегил улыбнулся, глянув на него сверху вниз.

Себранн похож на щенка, не более, чем обычный ребенок, подумалось Алеку. Щенка, который способен убивать.

Наблюдая за этими двоими, он задавался вопросом:

— И как это называется? Это и есть «семья»?

Одно было ясно точно — это неизменно заставляет сжиматься его сердце. Он заставил себя отбросить всё прочь. Потом. Всё встанет на свои места. А сейчас, черт возьми, он всего лишь наслаждается ванной!

— Ты в порядке, тали?

— Просто вода остыла.

Серегил помог ему вылезти и обернул его большим куском фланели. Алек склонился к нему и вода, закапавшая с его волос на пол, вокруг босых ног, намочила рубашку Серегила.

— Мне и в самом деле гораздо лучше.

— И пахнешь ты тоже лучше, — тёплый, грудной хохоток Серегила заставил затрепетать сердце Алека.

Ухватив его за руку, он потянул Серегила обратно к разобранной постели.

— Себранн, ступай, посмотри в окно.

На сей раз рекаро безропотно выполнил знакомый приказ.

Алек кинул быстрый взгляд на дверь, убедившись, что она заперта. Удовлетворившись, он толкнул Серегила и опрокинулся вместе с ним на кровать, притянул его на себя и крепко обхватил, прижавшись.

— И что это значит? — засмеялся Серегил, глядя на него сверху.

— Не спрашивай, долго объяснять, — хохотнул в ответ Алек. — Я же сказал — мне гораздо лучше!

Должно быть, за столько дней Алек неплохо выдрессировал рекаро, подумалось Серегилу, ибо тот не отрываясь, смотрел на залив, пока они двое катались по постели, переплетаясь в объятьях и постанывая, и путаясь в длинных мокрых алековых волосах.

Когда Алек некоторое время спустя снова проснулся, вокруг всё ещё царил беспорядок, Серегила не было, а над ним склонилась Мидри.

— Мда, ты выглядишь не слишком-то бодрым.

Пристальный взгляд её тёмных глаз заставил его прикусить язык в ожидании новых упреков, но она лишь покачала головой.

— И как тебе удаётся справляться с работой найтраннера с такой виноватой физиономией?

Себранн присел на корточки у изголовья кровати и наблюдал за всеми её манипуляциями с пристрастием, заставившим Алека занервничать. Конечно, Себранну уже сказали, что все домочадцы — друзья, однако, если уж он так повел себя с Серегилом, то тут можно было ожидать чего угодно.

Мидри вытряхнула из своего рукава яркую тряпичную куклу с нитяными волосами и положила её в ладошки Себранну.

— Подарок тебе, малыш. Будь хорошим… рекаро, позволь мне посмотреть, как подлечить Алека.

Себранн несколько мгновений внимательно изучал куклу, а потом попытался упрятать её в свой рукав, ибо Мидри уже приступила к осмотру.

Она провела прохладными пальцами по тонкой коже, покрывавшей раны на груди и шее Алека. Затем пощупала его пульс, послушала сердце и лёгкие и поцокала языком, видя ссадины на его руках.

И всё же закончив, она казалась весьма довольной.

— А ты, смею заметить, поправляешься быстрее, чем можно было ожидать.

Она глянула на Себранна, оставившего свои попытки засунуть куклу в рукав и снова уставившегося на игрушку.

— Как бы ни было, то, что он сделал для тебя, весьма впечатляет. И совершенно очевидно, что он предан тебе.

Она извлекла из рукава ещё одну куклу и поманила Себранна.

— А какой у меня замечательный малыш! — сказала она, прижав куклу к груди и тихонько укачивая её. — А ты любишь свою малютку?

Себранн медленно, копируя её движения, тоже прижал к груди свою куклу.

— Малыш.

— Видите? — сказал Алек. — Он всё понимает.

Мидри понаблюдала, как Себранн приблизил разукрашенное личико куклы к своему собственному и чуть скосил серебристые глаза, старательно её изучая.

— Я вижу, как он подражает тому, что видит. Покажи ему, что такое нежность, и он сделает то же самое.

Она смолкла, продолжая наблюдать за Себранном.

— Сомневаюсь, что перемена внешности позволит скрыть его в достаточной мере. Его аура порой не умещается в этой комнате. И кое-кто в доме уже почувствовал её.

Алек ждал, что вот сейчас она продолжит и скажет, что не желает, чтобы они брали его в Боктерсу. Однако она удивила его своей улыбкой, заставившей голубоватые стрелки знаков целительницы под её глазами изогнуться чуть вверх.

— Наша семья слишком многим тебе обязана, братишка, за всё, что ты сделал для Серегила. Там, в Сарикали он был переполнен болью. Тем не менее, смею сказать, ты сумел возвратить ему часть из того, что украл Илар-и-Сонтир тогда, много лет назад. И каково это было, повстречаться с ним снова?

— Так Серегил рассказал Вам?

— О том, как Илар обманул тебя, назвавшись чужим именем, и как он обращался с самим Серегилом? Да.

Вдруг почувствовав себя очень неуютно, Алек принялся теребить в пальцах краешек одеяла.

— Это… это было чудно.

— Больно, не сомневаюсь. И это предательство, и то, что Серегил всё же взял его с собой.

— Да. До сих пор не понимаю, почему он сделал это. Илар обходился с ним, как с грязью под ногами, пока Серегил был в его власти, и когда мы бежали, доставлял одни неудобства.

— И всё же, если верить тому, что сказал мне Серегил, он как-то помог вам. Что-то там с тайным ходом?

— Да, конечно, — согласился Алек. — Но в конце-концов он так и сбежал. Наверное, нам следовало его убить.

— И ты мог бы сделать это, Алек-и-Амаса?

Он немного подумал, потом покачал головой.

— Нет. Он был слишком жалок и… а, ладно…

— Позволь мне сказать тебе кое-что ещё, о чём ты, вероятно пока не знаешь, в силу своей юности. От любви до ненависти всего один шаг.

Алек покачал головой, припоминая.

— Серегил говорил мне, что когда-то любил Илара, но теперь он любит меня, а в промежутке у него не было никого, из всех тех, с кем он делил постель. И, могу заметить, Илар был не против начать всё сначала.

— А Серегил? Он ему позволил?

— Нет.

Алек и думать не хотел о своей ревности и сомнениях. Он не хотел вспоминать то, что увидел тогда, возле ручья: как голый Илар пытался поцеловать Серегила, а тот не смог или не захотел остановить его.

Мидри улыбнулась и похлопала его по руке.

— Ты не можешь изменить его прошлое, Алек. И он тоже не может. Забудь об этом и обрати-ка свои мысли к путешествию домой. А теперь прошу, послушайся совета своего врача и постарайся пока поменьше нагружать себя хождениями.

Едва она вышла, он тут же забыл про её совет и, вернувшись к окну, уселся там, предаваясь скуке и гадая, куда это все подевались. Себранн вскарабкался к нему на колени. Рекаро всё ещё не расстался с куклой и не сводил с неё глаз, укладываясь головой на грудь Алека. Алек потёрся щекой о его прохладные, шелковистые волосы и стал смотреть в окно. Дождь наконец-то прекратился, однако небо, покрытое низкими тёмными тучами, оставалось печальным. Далекая гавань почти опустела: рыбаки воспользовались ненастьем для того, чтобы устроить себе передышку. Корабль Адриэль, гладкобокая каравелла, похожая на чёрного лебедя, была поставлена на якорь.

— Боктерса! — пробормотал он, ощутив внезапное волнение, заставившее отбросить прочь все остальные мысли. Он совсем забыл спросить, будет ли Адриель и там держать их взаперти.

В полдень Серегил, его сестры и Микам поднялись в комнату Алека.

Микам показал ему взглядом, чтобы Алек был осторожен. Похоже, Серегил и женщины о чём-то повздорили. Рот Серегила был упрямо сжат, а Мидри выглядела вконец рассерженной.

Адриель прикрыла за собой дверь и заперла на защелку.

Мидри буквально впилась взглядом в Себранна, складывалось впечатление, что никакой нежной бесды до этого между ними и не было.

— Серегил, Адриель рассказала мне о том, какой действительной мощью обладает рекаро.

Она повернулась к Алеку:

— И ты тоже промолчал!

— Они собирались тебе рассказать, но так получилось, что я их опередила, — заступилась за них Адриель. Однако её объяснение ничуть не успокоило Мидри.

— Адриель, как ты могла согласиться на то, чтобы допустить такую опасность в наш фейдаст ?

— Серегил наш брат по крови, не только по имени. Так как Алека связывают с ним узы талимениос, мы в ответе и за него, а, соответсвенно — за Себранна. — Она бросила на сестру укоризненный взгляд. — Неважно, кто такой Себранн, он — с ними, а, следовательно, он тоже наш. Разве не так?

— Ну да, конечно, однако…

— Значит, решено. Там они будут в безопасности и смогут провести столько времени, сколько потребуется на то, чтобы получше изучить его.

Мидри выпрямилась, теперь совершенно рассерженная.

— Адриель, как твоя сестра и как старейшина клана, я протестую! Я люблю этих двоих ничуть не меньше, чем ты, но…

Адриель бросила на неё взгляд, заставивший умолкнуть на середине фразы.

— Сейчас я говорю не как ваша сестра, но как кирнари клана. И моё слово таково: гораздо безопаснее, если рекаро будет находиться под нашей опекой, нежели оставлять его там, где им могут воспользоваться во вред всему миру. На этом закончим!

Видеть Мидри в замешательстве (испуганной) было странно. Алек был слегка шокирован, так же как и Микам. Становилось ясно, почему Адриель была избрана кланом, несмотря на её относительно юный возраст.

— Что ж, как хотите, кирнари, — сказала Мидри, поднимая руки. — Очень надеюсь, что вам не придётся пожалеть о таком решении.

Я тоже очень надеюсь на это, — подумал Алек, вознося про себя молитву Иллиору.

— Так каким путём вы предполагаете ехать? — спросил Микам, ловко меняя тему.

— Бросим якорь в Чиллиане, а оттуда — верхом, — ответила Адриель.

— Мы можем сократить путь вдвое, если отправимся на север к Бухте Полумесяца и воспользуемся Перевалом Контрабандиста, — сказал Серегил. — Оттуда я проведу вас домой с закрытыми глазами.

Домой, — подумал Алек, уловив подозрительно яркий блеск в глазах Серегила и почувствовал, как вдруг сжалось его собственное горло. Если Адриель действительно думает так, как она говорит, то там ведь и его дом тоже.

 

Глава 3

Грубая побудка

 

В ту ночь Алек заснул с гораздо меньшим ощущением собственной обездоленности. Для боктерсийцев он был членом семьи, а не незваным гостем. Рядышком с Серегилом и с Себранном, свернувшимся калачиком у них в ногах, он впервые спал по-настоящиму крепко.

А потому, оказалось хорошей встряской, когда кто-то грубо сдёрнул его с кровати на холодный пол и зажал рот. Ставни были открыты, и при слабом свете луны он успел разглядеть несколько мрачно одетых мужчин, один из которых пытался удержать брыкающегося Себранна. Рот Себранна был заткнут кляпом — вот почему тот не пел своей смертоносной песни. Как бы ни было, Алек испытал некоторое облегчение, ведь оставалось неясным, убивает ли он ею только врагов или же всех, кто её слышит тоже.

Серегил, не успевший одеться и вооруженный одним из мечей, привезённых из Пленимара, сражался за дверью с двумя противниками.

Но как, во имя Билайри, они смогли войти сюда, и ведь никто ничего не услышал?

Едва Алек успел осознать всё это, как те двое, что держали его, подтащили его к открытому окну и вытолкали ногами вперёд, удерживая за руки так, что он оказался подвешенным над мостовой внутреннего дворика. Он даже и не пытался освободиться, и… яйца Билайри, как же он ненавидел высоту! А падение с неё — ещё больше, и всё шло к тому. Однако он не успел, как следует испугаться, когда снизу его подхватили двое других и тут же связали ему руки. На обих были глубокие капюшоны, а нижнюю половину лица скрывали тёмные матерчатые повязки. Вот теперь он боролся всерьёз, хотя и напрасно, ибо его поволокли к воротам, где ждали ещё несколько тёмных фигур. Где же стража?

К нему приблизился кто-то, попытавшись натянуть на его голову мешок. Пользуясь моментом, он резко дёрнулся и ухватился за пояс бандита, стараясь нащупать висящий там нож. Выхватив его, он принялся размахивать им, нанося удары, куда попало, и сумел задеть этого с мешком, а двоих других заставил отскочить, чтобы выиграть несколько секунд и попытаться оценить обстановку. Для ауренфейе они были крупноваты, вооружены ножами, одеты в кожаные одёжки и обуты в башмаки. В то же время, сам он был бос и в ночной рубашке и вряд ли мог быть им серьёзным противником. Он прикинул, что в своём теперешнем положении не сможет долго продержаться, однако в этот момент во дворе появились вооруженные люди во главе с Микамом и кинулись на его врагов.

Алек поскорее убрался с их дороги и метнулся к дому. Протолкавшись плечами сквозь толпу переполошённых женщин, он взлетел вверх по лестнице, всё ещё сжимая в руке окровавленный нож.

Где Серегил? И почему молчит Себранн? И хотя за последнее можно было скорее благодарить бога, тем не менее, это оставалось непонятным.

Он обнаружил Серегила сидящим на полу возле кровати, окровавленного, но живого, с Себранном, бьющимся в одной его руке — другой он зажимал ему рот. Три трупа валялись вокруг них, и было совершенно очевидно, что то жертвы Серегила, а не Себранна.

— Скажи ему, — выдохнул Серегил. — Скорей! Меня он не станет слушать.

Алек бросил нож, взял ладонями лицо Себранна и склонился к нему, зашептал в самое ухо:

— Не петь, Себранн! Сейчас это будет плохо. Очень плохо!

Рекаро перестал трепыхаться. Серегил выждал несколько секунд, затем медленно отпустил руку и вытащил его кляп.

— Плох-х-хо, — прошептал Себранн.

— Господи, да что тут произошло? — воскликнула Адриель, протискиваясь сквозь взволнованную толпу, собравшуюся снаружи у двери. Мидри следовала за ней по пятам. Алек был вдвойне рад теперь тому волшебному заклятью, что наложил на Себранна Теро, хотя некоторые всё же шептались про необычный цвет глаз рекаро.

Мидри отогнала любопытных и прикрыла дверь.

— Ну? — спросила она, быстро подойдя к кровати.

— Я бы сказал — это наёмные убийцы и похитители, — прохрипел Серегил, зажимая рукой бок. Сквозь его пальцы сочилась кровь, и на полу возле бедра уже образовалась маленькая лужица.

Алек в отчаянии огляделся. Умывальник в драке был опрокинут. Схватив кувшин, он упал на колени перед Себранном, который уже надрезал собственный пальчик ножом, который Алек притащил с собою. Рекаро коснулся рукой воды и быстро извлёк тёмно-синий цветок лотоса, который там появился.

— Вот сюда, — Серегил убрал руку, и Алек увидел глубокий порез на его рёбрах. — Этот ублюдок ударил меня, пока я спал. Хорошо ещё, что он целился не туда, куда надо. Ему бы следовало перерезать мне горло. Яйца Билайри! Эти сукины дети оказались весьма неплохи!

Мидри легонько ткнула его в затылок, заставив вздрогнуть и спрятать усмешку.

Потребовалось целых четыре цветка, чтобы рана окончательно затянулась, но Себранн положил ещё, чтобы исцеление пошло внутрь. Когда с этим было покончено, Алек проколол себе палец, глубже чем обычно, и позволил каплям стекать на язык Себранна. Рана на ручке рекаро затянулась прямо у них на глазах.

— Так он не может лечить самого себя? — поинтересовалась Мидри.

— Мы ни разу не видели такого, — ответил ей Серегил.

— Ихакобин заставлял меня кормить его так, и первого тоже, после того, как резал их на куски, — сказал Алек. — Я видел, как ручка Себранна выросла вновь от самого запястья. А у первого — появился новый глаз.

Мидри погладила Себранна по волосам, и выражение её лица было гораздо нежнее, чем когда-либо прежде.

— Бедняжка, бедный несчастный малыш! Но почему же он не пел и не защитил вас?

Серегил пожал плечами.

— Кто знает? В прошлый раз он убил Ихакобина лишь после того, как стало совершенно очевидно, что Алеку угрожает смертельная опасность.

— Но как, шут возьми, он узнаёт?

— Просто знает и всё, — произнёс Алек.

Мидри подвела ладонь под подбородок Себранна и пристально вгляделась в его глаза.

— Так странно! — пробормотала она. — Да, разум там есть, но какой-то совершенно необычный, просто… какие-то обрывки, витающие в воздухе вокруг него.

Алек и не предполагал, как сильно его шатает, пока Адриель не опустилась на колени и не обняла его.

— Тебя не ранили, Алек?

На его ночной рубашке была кровь.

— Нет. А где Микам?

— Здесь, — отозвался Микам, протискиваясь сквозь толпу у двери. Он был одет в одни лишь короткие штаны. Его грудь была забрызгана чьей-то кровью.

— Вытащите тела вон и положите их с остальными, — скомандовал Риагил, врываясь в комнату. — Вы все марш по комнатам! Нечего вам тут делать.

— Прошу, оставьте нас в покое, чтобы мы могли заняться ранеными, — попросила Адриэль.

— Я прикажу немедленно приготовить ванны, — сказала Ихали так спокойно, словно это вторжение в дом было самым обычным делом, хоть Алек и сильно сомневался, что это на самом деле было так. Риагил прогнал всех лишних, затем поднял опрокинутый стул и уселся с явным намерением остаться.

Мидри и Микам помогли Серегилу и Алеку вернуться в кровать. Себранн вскарабкался туда же и устроился между ними.

— Ты уверен, что тебя не ранили? — спросила Алека Мидри, коснувшись его перепачканной кровью ночной рубашки. Она была рваной и висела клочьями на одном плече.

— Да, я в порядке. А ты, Серегил?

— Уже гораздо лучше. Спасибо Себранну. Что ж, ещё доказательство тому, что следует держать его в тайне, — хмуро сказал Серегил. — Микам, там остался кто-нибудь живой?

— Ни одного, — отозвался Микам. — Кирнари, ваши люди прекрасно владеют мечом, одна капельку торопливы.

— Возможно, но налётчики убили двух моих охранников, — ответил Риагил, который всё ещё выглядел потрясённым и разгневанным. — Я уже послал людей, чтобы нашли остальных и лодки, на которых они сюда приплыли.

Серегил поднялся и подхватил с сундука свои штаны и рубаху. Быстро одевшись, натянул высокие сапоги и направился к двери.

— Как бы ни было, мы можем обыскать трупы. Алек, остаёшься тут, с Себранном.

Алек был сейчас не в состоянии возражать.

— Мы с Мидри останемся тоже, — Адриэль присела на краешек кровати и взяла перепачканную кровью руку Алека. Её пальцы дрожали.

Серегил останавился перед Риагилом.

— Мне очень жаль, что мы навлекли неприятности на Ваш дом.

— Это я сожалею, что не сумел охранить вас, — отозвался Риагил.

Когда же Серегил ушел, торопясь вслед за Микамом, Риагил повернулся к Алеку.

— Кто они такие, эти убийцы?

— Серегил и Микам сейчас постараются это выяснить. Всё случилось слишком уж быстро, а их лица были скрыты. Если бы они заговорили, я, возможно, узнал бы их по акценту, но нет. И они чертовски хороши, кем бы они ни были. Если бы им удалось убить Серегила до того, как он проснулся, нас Себранном, скорее всего, тут уже не было бы.

Если бы, конечно, у Себранна не был заткнут рот, всем их тайнам давно пришёл бы конец. И так слишком много народу увидело, как лечит Себранн, и слухи уже наверняка расползлись по дому.

— Ясно. Что ж, тогда я оставлю вас и погляжу, удастся ли что-то выяснить нашим друзьям.

Он поднялся и слегка поклонился Адриэль.

— Приношу свои глубочайшие извинения также и Вашему клану, кирнари.

— Я уверена, тут нет вашей вины, — вежливо ответила она, и Алеку показалось, что то был обмен любезностями, как того требовал кодекс чести ауренфейе, ибо Риагил теперь явно успокоенный вышел вон.

Мертвые тела уложили в ряд сразу за воротами. Серегирлу и Микаму принесли факелы, чтобы они смогли начать свой осмотр. С помощью людей Риагила они раздели несколько трупов и тщательно осмотрели одежду. Риагил присоединился к ним, следя за каждым их действием.

— Ясно, что это не фейе, — сказал Серегил.

У всех этих мужчин была заросшая волосами грудь, да и по телосложению они были слишком массивны. Серегил покачал головой, гадая, как удалось Алеку, в его теперешнем немощном состоянии, сдерживать целую толпу их.

— Совершенно ясно, чёрт подери, — подтвердил Микам, осматривая один из кожаных жилетов.

— Дай-ка мне взглянуть на швы, — Серегил вывернул жилет наизнанку, затем проверил несколько других предметов одежды. — В основном крестообразный стежок, а не наклонный. Это похоже на работу майсенцев или же из северного Пленимара.

— Ножи тоже похожи на пленимарские.

Теперь они приступили к осмотру тел, ища хоть какой-нибудь из знаков гильдии или иные татуировки, которые указали бы, кем были эти люди или откуда родом. Ни у одного из них не нашлось кошелька, так что не было монет, по которым тоже можно было получить информацию.

Серегил взял один из светильников и поднес его к лицу одного из мертвецов.

— Нижняя часть значительно светлее.

— Он недавно сбрил бороду.

— Точно.

У нескольких других обнаружилась такая же бледность подбородков.

— По-моему, сильно смахивают на пленимарцев, — сказал Микам.

— В Скале тоже встречаются темноволосые, бородатые и с волосатой грудью. Да и в Майсене тоже.

— Верно.

Микам тщательно осмотрел руки одного из мужчин.

— Мозолистые, однако, нет никаких следов земли ни на них, ни под ногтями. И одна рука гораздо мозолистее, чем другая. Их главным занятием было — драться на мечах.

Серегил сделал то же самое с несколькими другими, осматривая ладони и пальцы.