Проекта производства работ (ППР).

Установка крана – это ровная, утрамбованная площадка, с углом наклона не более 3° (указанном в паспорте крана).

Расстояние от поворотных частей крана до строения штабелей не менее 1м. Между кранами (стрела, габарит груза), работающими на одной площадке – 5м; от ВЛЭП с напряжением более 42В не менее 30м; улица/проезжая часть огораживается как:«Опасная зона».

Установка ГПМ на краю откоса, котлована - зависит от состава. Грузы, засыпанные, приваленные, примерзшие, прикрученные, называют «мёртвыми грузами». Запрещается:

– установка на свеженасыпанном грунте, до его утрамбовки;

– установка на траншеях канализации, подземных кабелей, грунта и глубины котлована (см. таблицу), расстояние составляет от края котлована до ближайшей опоры равной глубине котлована.

Типы грунтов: песчаный, супесчаный, суглинистый, глинистый, лесной.

Места складирования грузов:

– твердо утрамбованная площадка, уклоном не более 3°.

Груз укладывают на подкладки, высота которых позволяет свободно вытаскивать строп. Высота, ширина штабеля, согласно проекту производства работ, не более 2,6м высотой. Проход между штабелями не менее 1м. Круглые грузы в штабелях закрепляются упорами.

Строительно-монтажные работы ведутся согласно проекту производства работ (ППР), в котором определяется места установки ГПМ, складирование груза, подъездные пути, размещение подземных, воздушных сетей.

Погрузочно-разгрузочные работы ведутся согласно разработанных технологических карт (ТК): место установки ГПМ, укладки грузов и последовательность выполнения операций.

Перемещение грузов.

Запрещается перемещать грузы над перекрытиями, под которыми размещаются промышленные или жилые помещения.

Исключение: разрешается перемещать грузы после разработки мероприятий согласованных ФСН технологического, экологического и атомного контроля.

Подъемы и перемещения одного груза двумя и более кранами допускается, для этого разрабатывается проект или технологическая карта производства работы (место установки ГПМ, схема строповки, скорость перемещения груза, последовательность выполнения операции).

Место производства работ ГПМ должно быть освещено и огорожено лентой, флажками, транспарантами:«Стой! Работает кран». Опасная зона – это вероятность падения груза – зависит от габарита груза, максимальной высоты подъема ГПМ и составляет окружность равную ½ длины груза + 1/3 высоты подъема груза, при Н мах = от 9м до 27м.

Работа ГПМ в близи ЛЭП И 42 ближе 30м до ближайшего провода и напряжением более 42 вольт, производится по наряду – допуску и под руководством специалиста за БПР.

Наряд – допуск выдается машинисту перед началом работы лицом, назначенным приказом по предприятию (главный инженер, главный энергетик). В наряд-допуск записывают: Ф.И.О. ответственного за БПР, машиниста, стропальщика и номера их удостоверений, владельца ГПМ. Условия работы машинист ГПМ – находит на объекте специалиста, ответственного за БПР, сверяют Ф.И.О. и № удостоверения. Специалист, ответственный за БПР проводит инструктаж машинисту, указывает место установки ГПМ, назначает стропальщика, проверяет установку крана и делает запись в вахтенном журнале и наряде-допуске:«Место установки ГПМ проверено. Работу разрешаю» время, дата начала работы, подпись. После окончания работы крана делается запись в вахтенном журнале.

Разрешается работа ГПМ под не отключенными контактными, проводами городского транспорта при установке жесткого упора, не позволяющего стреле подниматься ближе одного метра к проводу. При работе ГПМ не разрешается находиться на кране посторонних людей.

Правило подъёма грузов:

а) установить крюковую подвеску в центр груза;

б) проверить по указателю грузоподъемности на данном вылете стрелы, что масса груза не превышает грузоподъемность крана;

в) убедиться, что груз свободен (не примерзший, не завален, не приварен) и нет на нем посторонних предметов (земли, инструментов и т.д.);

г) строповка проведена согласно схеме, крючки строп свободно вошли в монтажные петли;

д) подъем груза разрешается только грузовой лебедкой;

е) по сигналу стропальщика поднять груз на расстояние 200-300мм, убедиться, что груз в устойчивом положении (груз в равновесие, равномерное натяжение ветвей строп). Тормоза работают, положение ГМП устойчивое (ГПМ не перекосился, не произошло отрыва выносных опор от земли).

По сигналу стропальщика, поднять груз на 1м, стропальщик отходит на безопасное расстояние (равное 1/3 высоты подъема + ½ длины груза).

з) Запрещается на поднятом грузе забивать крюки, поправлять стропы, оттягивать груз.

Груз должен быть поднят на высоту 0,5м, выше встречающихся на безопасное расстояние (равное 1/3 высоты подъема + ½ длины груза).

з) Запрещается на поднятом грузе забивать крюки, поправлять стропы, оттягивать груз. Груз должен быть поднят на высоту 0,5м, выше встречающихся на пути предметов.

Опускание груза на подготовленную площадку или место монтажа, отцепка груза только после того, как машинист убедиться, что груз устойчивый, не сползает, не опрокидывается или закреплен, приварен.

Требования к процессу подъема и транспортировки людей ПС в паспорте которых отсутствует такое разрешение, разрешена в следующих случаях:

– при монтаже, строительстве уникальных объектов, если иные способы доставки рабочих на место работы возможно применить;

– монтаж и обслуживание буровых вышек;

– при диагностировании и ремонте метало - конструкций ПС.

И в других случаях (ФНП 239)

а) Подъем и транспортировка людей производится в специальных люльках (кабинах), подвешенных при помощи строп на крюк крана.

Требования к ПС.

а) ПС имеет плавную скорость подъема (спуска) перемещения не более 20м в минуту; и не менее, чем двукратный запас по грузоподъемности, по сравнению с массой люльки и груза в ней, согласно паспорта люльки.

б) Люлька используется только для подъема людей, имеет твердое дно, выдерживает двойную нагрузку превышающую паспортную.

Ограждения высотой 1100мм.

а) Рабочие получают инструктаж под роспись: где стоять, как пользоваться предохранительными поясами, как покидать люльку. Длина фала, чтобы рабочий находился в люльке в любом положении.

б) Машинист ПС должен видеть люльку и рабочих во время работы, поддерживается радио, телефонная связь. Машинисту запрещается совмещать операции.

в) Люльки, находящиеся в эксплуатации, подвергаются техническому обслуживанию и проверке: ежемесячный осмотр – специалист за БПР. Плановая проверка – 1 раз в месяц – грузом в 2 раза превышающим МАХ, специалист, ответственный за содержание ПС в исправном состоянии. Грузовые испытания люльки – через 6 месяцев, специалист, ответственный за осуществление производственного контроля. Плановая проверка – 1 раз в месяц – грузом в 2 раза превышающим МАХ, специалист, ответственный за содержание ПС в исправном состоянии. Грузовые испытания люльки – через 6 месяцев, специалист, ответственный за осуществление производственного контроля.

При выявлении дефектов и повреждений работа люльки запрещена.

Перемещение мелкоштучных грузов в таре производится с недогрузом исключающего возможность выпадения его из тары.

Подъем кирпича на поддонах без бортов разрешается при погрузке/разгрузке на землю из автотранспортного средства или с земли на автотранспортное средство.

Подача груза в проемы (люки) перекрытий следует проводить согласно ППР: подъем, опускание на минимальной скорости, расстояние между грузом (крюком), краем проема люка не менее 0,5м. При подъеме стропа крюки должны быть навешаны на кольцо и направляться снизу пеньковым канатом.

Длинномерные грузы.

Длина более 6м, направление его производится оттяжками, либо буграми длиной до безопасного расстояния, запрещается наматывать оттяжки на руку.

Кантовка груза, производится на кантовальных площадках, канаты грузозахватного приспособления должны находиться в вертикальном положении. Стропальщику запрещается находиться со стороны подкладок, на которые кантуется груз.

Запрещается: поднимать грузы:

– превышающие грузоподъемность крана;

– Людей. Исключение: разрешается подъем и транспортировка людей в специальных люках (кабинах), навешенных на крюк ПС по согласованию с Федеральной службой по экологическому, технологическому и атомному надзору.

Работа ГПМ должна быть прекращена: при неисправности, грозящей перерасти в аварию; если угрожает травмированию или гибели людей. По метеоусловиям: дождь, снег, туман, когда машинист не видит груза и не различает знаков стропальщика (сигнальщика). Ветер более 15 м/с, мороз более - 40°С. Превышающие паспортные данные.

Сигнал «стоп» машинисту может подать любой человек, любым сигналом.

Погрузка/разгрузка вагонов, полувагонов и транспортных средств ведется через эстокады или подвесные площадки для стропальщиков. Транспортное средство и вагон застопорены противоугонными упорами, башмаками. При опускании, подъеме, перемещении груза в вагоне, в кузове автомобиля не должны находиться люди, стропальщики, водители в кабине АТС. Машинист обязан соблюдать равновесие ТС, вагонов, при погрузке или разгрузке.

Сигнальщик – назначается из числа стропальщиков, когда машинист не видит груз или не различает сигналы стропальщика.

 

 

Краткая характеристика крана.