Остались роли, монологи, фильмы... Alan Rickman

Таня Зачёсова

Сильней как будто холодом дохнуло,
А время чуть замедлило свой бег,
Зима объятья шире распахнула,
Безжалостный посыпал с неба снег...

Я днём Вам посвящение читала,
Нет, не случайно, только для чего?
А вечером узнала — Вас не стало,
Был человек и больше нет его.

Остались роли, монологи, фильмы,
Злодеи обаятельней всего...
Не стало Вас, а были, Вы ведь были!
Но это не изменит ничего.

Ваш Ноттингем так бесподобно чёрен,
Полковник Брэндон — был мой идеал!
И комом в горле застывает: «sorry!..»,
А снег летящий с неба чёрным стал.

Название отложенного фильма
Железом жжёт калёным на щеках.
Ещё вчера среди живых Вы были,
Сегодня — Память в кадрах и в ролях.

Так много сделать! Как же это МАЛО!!!
Ещё безжалостнее с неба снег пошёл.
Я вечером узнала — Вас не стало,
А ночью с головой укутал шок.

 

Алан Сидни Патрик Рикман (англ. Alan Sidney Patrick Rickman) — британский актёр театра и кино, актёр озвучивания, режиссёр. Лауреат премий «Золотой глобус», «Эмми», BAFTA.
(21 февраля 1946 — 14 января 2016).

№731 Alan Rickman (2008)

Таня Зачёсова

Пронзающе-горящий, острый взгляд,
Попав под власть его, уже не оторваться,
А что подмостки Гамлету* сулят?
Шериф из Ноттингема* осмеян, как паяц,
Полковник Брэндон* – чести эталон,
А Фридрих Месмер* – глаз не оторвать!
Поддаться обаянию, что стоит миллион,
Да больше! – Невозможно устоять.

Как не коварен Снейп*, он лишь мазок на холст,
Не нужно колдовства, чтобы пленил сердца,
Обветрено лицо, глаза живут,... да, постер,
И можно любоваться бесконца
На Антуана, Консула из Граса** –
Игрой, величием, изяществом манер,
Его достоинствами, коих масса.
Длань*** щедро Феб**** простер над Вами, сэр.

 


___________________________________

... to Alan Sidney Patrick Rickman.

 


* Некоторые из сыгранных героев – наиболее яркие роли;

** Грас (Grasse) – город на юге Франции, мировая столица парфюмерии, (имеется ввиду роль Второго Консула Антуана Риши в фильме «Парфюмер…»);

*** Длань (устар.) – рука, ладонь;

**** Феб (Аполлон) «лучезарный», «сияющий» – в греческой мифологии бог света, покровитель искусств.

 

© Copyright: Таня Зачёсова, 2008

№732 О, если бы только Вы захотели... (из старого)

О, если бы только Вы захотели,
То плевать тогда на дожди и метели,
На постылые сплетни и дом без огня…
О, если бы Вы захотели меня!

Хорошо бы в спокойствии олимпийском
Заниматься любовью чуть по-английски,
А лучше по-русски, да целые сутки,
Воплощая написанное в Камасутре,

Забыть про дела, увлекшись процессом,
Про зелья и яды, мой милый профессор,
Про то, как, увы, шерифский долг труден,
Про жажду могущества, демон Распутин.

Какое блаженство – потрогать руками,
И не изъясняться бессильно стихами,
А сколько эмоций, гормонов в крови,…
О чем это я?…Ах, ну да, о любви.

Короче, готова к постельному плену,
Но вижу одну небольшую проблему:
Придется гарем заводить, Господин,
Готовых так много, а Вы лишь один..

Продолжение в Фан Партии: http://fanparty.ru/fanclubs/alan-rikman/tribune/74404-stih-a-rikmanu