Страдания любви

70) Когда шли, встретили одного человека с множеством язв на лице. Он стоял под одним деревом. Посмотрели они на него и увидели, что лицо его краснó из-за язв. Сказал ему рабби Хия: «Кто ты?» Сказал ему (тот): «Я еврей». Сказал рабби Йоси: «Это грешник, ведь иначе не запечатлелись бы у него на лице эти дурные язвы. Они не называются страданиями любви». Сказал рабби Хия: «Это, конечно, так, ибо страдания любви укрыты от людей».

 

71) Сказано: «Человек, у которого появится на коже плоти его опухоль, или лишай, или пятно…»[64] Три вида, и все они называются «язвою проказы», как сказано: «и станет это на коже плоти его как бы язвою проказы». Язва проказы – значит закрытая, она закрыта во всем. Эта язва укрыта и закрыта от взгляда. И сказано об этом: «будет приведен к Аарону, священнику». Однако о язвах, видимых снаружи, сказано: «и увидит священник и признает его нечистым»[65]. Ибо (язвы), видимые людям снаружи, происходят со стороны скверны, и это не страдания любви.

 

72) Откуда мы это знаем? Сказано: «Лучше открытый укор, чем скрытая любовь». Объяснение: лучше открытый укор; если же укор проистекает из любви, то он скрыт от людей. Подобно этому, человек, укоряющий друга с любовью, должен скрыть свои слова от людей, чтобы другу не было стыдно перед ними. Если же слова его открыты перед людьми, то они не от любви.

 

73) Так же и Творец: упрекая человека, Он упрекает его с любовью во всем. Сначала Он бьет его по телу изнутри. Если раскаялся (человек) – хорошо, а если нет, (Творец) бьет его под одеждой. И это называется страданиями любви. Если раскаялся (человек) – хорошо, а если нет, (Творец) бьет его открыто по лицу пред всеми, дабы посмотрели на него и узнали, что он грешник и не любим Господином его.

 

74) Сказал им тот человек: «Наверняка вы договорились прийти ко мне, чтобы посрамить меня. Не иначе вы из тех, которые сидят в доме рабби Шимона Бен Йохая и не боятся ничего. Если придут сыновья мои, что следуют за мной, они вас приструнят. Почему вы говорите открыто? Ведь вам нужно бояться моих сыновей». Сказали они ему: «Так говорит Тора. Сказано: "В самых людных местах взывает она, при входах во врата, в городе говорит она речи свои"[66]. Что же будет, если в словах Торы мы испугаемся тебя? Ведь тогда мы посрамимся перед Творцом. Более того, Тора требует ясности, а это значит – говорить открыто». Отворил тот человек и сказал: «Кто Бог, как Ты, прощающий грех[67]». Поднял руки и заплакал. Тем временем пришли его сыновья. Сказал младший сын: «Здесь – помощь небес отцу моему».

 

Есть праведник растерянный в праведности своей

75) «Всё видел я в дни суеты моей: есть праведник растерянный в праведности своей, и есть нечестивец долговечный во зле своем»[68]. Царь Шломо был мудрее всех. Как же он сказал, что видел всё, если ходил во мраке мира в дни суеты своей? Ведь всякий, кто действует во мраке мира, – не видит ничего и не знает ничего.

 

76) Однако в дни царя Шломо находилась луна в полноте своей, и набрался мудрости Шломо от всех жителей мира, и потому видел всё и знал всё. Он видел всё, т.е. Есод, называемый «всё», который не отходил от луны, Малхут, – и светило ей солнце. Сказано: «Всё видел я в дни суеты моей». Суета моя (הבלי) – это луна, Малхут, в которую включено всё: вода, т.е. Хесед, огонь, т.е. Гвура, ветер, т.е. Тиферет. Вместе они – как пар (הבל), выходящий изо рта и содержащий всё: воду, ветер и огонь.

 

77) Он видел «всё», т.е. Есод, – в суете, т.е. в Малхут, за которую держался. «Есть праведник растерянный в праведности своей». Когда многочисленны праведники в мире, «всё», т.е. Есод, не отделяется от луны, от Малхут, никогда. И это «всё» берет всю тучность, мощь и радость наверху, и наполняется, и радуется и поднимается, чтобы произвести зивуг с луной. Он зарабатывает всё это для нее.

 

78) Когда же нечестивцы многочисленны в мире и луна темнеет, тогда праведник, Есод, растерян в своей праведности. Сказано о праведнике не «потерян», а «растерян», поскольку он не показывается в луне, т.е. не совершает ей отдачу, и не берет тучность, мощь и радость, чтобы наполнять ее и соединяться с нею. И потому праведник растерял всё это в праведности своей, т.е. в луне. Из-за луны, которой нету, чтобы соединиться с ним, он растерян и не черпает радость наверху, как делал раньше. И тогда вся левая сторона пробуждается, и нечестивцы спокойно продлевают свой век в мире, как сказано: «есть нечестивец долговечный во зле своем» – в той стороне зла, к которой он прилепился.

 

79) «Есть праведник растерянный в праведности своей». Ибо нечестивцы многочисленны в мире, и суд нависает. Праведник растерян в праведности своей, т.е. охвачен их грехами, как отец мой, пойманный грехами жителей его города. Все они были дерзки, а он не предостерегал их, никогда не стыдил их и удерживал нас, чтобы мы не задирали нечестивцев. Он говорил нам (псалом Давида): «Не соревнуйся со злым, не завидуй творящим несправедливость»[69]. Сказал отец его: «Безусловно, Творец наказал меня за это, ибо было в моей власти давать им отпор, но не делал я этого и не стыдил их ни тайно, ни открыто».

 

И вдохнул в ноздри его дыхание жизни[70]

80) РЎРЅРѕРІР° заговорил его второй сын Рё сказал: «И создал Творец (Элоким) человека – прах СЃ земли»70. «И создал Творец (Элоким)В» – «и создал» (РІР°-й́ецер) написано СЃ РґРІСѓРјСЏ йудами, [это] указывает РЅР° то, что человек был создан СЃ помощью РґРІСѓС… побуждений, СЃ помощью РґРѕР±СЂРѕРіРѕ начала Рё злого начала. Доброе начало соответствует РІРѕРґРµ, злое начало соответствует РѕРіРЅСЋ. Авая Элоким – это полное РёРјСЏ. «Человека (СЌС‚ ̃гаад́ам)В» – включает захар (мужскую сторону) Рё РЅСѓРєРІСѓ (женскую сторону), поскольку предлог «эт» указывает РЅР° РЅСѓРєРІСѓ. «Прах СЃ земли» – это прах святой земли, откуда РѕРЅ был создан, <Рё это> место Храма. «Прах» – это малхут. «Земля» (адам́а) – Р±РёРЅР°, страна Р­РґРѕРј. Адам Ришон был создан РёР· малхут, подслащенной Р±РёРЅРѕР№. Поскольку прах Храма – это свойство малхут, подслащенной Р±РёРЅРѕР№.

 

81) «И вдохнул в ноздри его дыхание (нешам́а) жизни»70. Святую душу (нешам́а), которая происходит от той жизни, которая наверху, от бины.

«И стал человек живым существом (н́ефеш ха́я)»70. Т.е. человек состоял из святой н́ефеш высшей ха́я, бины, которую породила земля, малхут.

«Да породит земля живое существо (н́ефеш ха́я)»[71] – н́ефеш этой высшей ха́я, бины.

 

82) Всё время, пока святая душа (нешам́а) прилеплена к человеку, он любим своим Господином. Несколько стражей охраняют его со всех сторон, записан он на добро вверху и внизу, и святая Шхина пребывает над ним.

 

83) А когда он отклоняет пути свои, Шхина уходит от него, и святая душа (нешам́а) не прилепляется к нему. И со стороны злого жестокого змея пробудился дух, который ходит и бродит по миру, и он бывает лишь в месте, откуда ушла высшая святость. И он пребывает над человеком, и тогда оскверняется человек и повреждается в плоти своей во всём, и в чертах своего лица.

 

84) Поскольку эта н́ефеш ха́я – святая и высшая, от бины, когда святая земля, т.е. малхут, притягивает ее и включается в нее, ее называют «нешам́а». Ибо свет бины называется «нешам́а». И она-то и поднимается наверх и говорит перед святым царем, и входит во все врата, и никто не воспротивится ей, и потому называется она «р́уха мемалел́а», говорящий р́уах (дух), ибо все остальные н́ефеши, не исходящие от бины, нет у них позволения говорить перед царем, кроме этого, который от бины.

 

85) И потому РўРѕСЂР° возглашает, РіРѕРІРѕСЂСЏ: «Стереги язык СЃРІРѕР№ РѕС‚ зла»[72]. И сказано: «Кто хранит уста СЃРІРѕРё Рё язык СЃРІРѕР№В»[73]. Ибо, если его РіСѓР±С‹ Рё язык РїСЂРѕРёР·РЅРѕСЃСЏС‚ эти злые слова, слова поднимаются наверх, Рё РІСЃРµ возглашают, РіРѕРІРѕСЂСЏ: В«Разойдитесь РІРѕРєСЂСѓРі злого речения имярека, дайте место пройти злому змею». РўРѕРіРґР° забирают Сѓ него святую душу (нешам́а), Рё СѓС…РѕРґРёС‚ РѕРЅР° Рё РЅРµ может говорить. Как сказано: «Онемел СЏ, притих, замолчал [даже] Рѕ добре»[74].

 

86) И душа (нешам́а) эта поднимается в позоре, в горе от всего. И не дают ей места, как вначале. И об этом сказано: «Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою (н́ефеш)»73. Душа его, которая была говорящей, становится молчащей из-за злых речей, которые она произносила. И тут появляется змей. Ибо всё возвращается в начало, как до того, как он удостоился души (нешам́а). И когда злая речь поднимается известными путями и пребывает перед злым змеем, сколько духов пробуждается в мире, и нечистый дух опускается от этой стороны зм́ея и обнаруживает, что тот человек пробуждает его злой речью, и обнаруживает [человек], что святой говорящий дух забрали у него. Тогда пребывает над ним нечистый дух и оскверняет его, и тогда он – прокаженный.

 

87) Подобно наказанию человека за злую речь, наказание за добрую речь, которая выпала на долю человека, и он мог произнести [ее], но не произнес. Поскольку нанес он ущерб тому говорящему духу, ибо он создан, чтобы говорить наверху и говорить внизу, и всё в святости. Тем более, если народ идет кривым путем, а он может поговорить с ним и увещевать его, и молчит, и не говорит. Ибо о нем сказано: «Онемел я, притих, замолчал [даже] о добре, а боль моя взбаламутилась»74. Взбаламутилась язвами скверны. Как сказано, что царь Давид был наказан проказой, и Творец отвернулся от него. Ибо просил он: «Обратись ко мне и помилуй меня»[75], что означает, что отвернул Он лик Свой от него.

 

Язва проказы

88) «Язва проказы если будет на человеке, то будет приведен он к коэну»[76]. Язва эта – все цвета ее. Заметили товарищи: «И коэн понимал в них, чтобы отделять чистое от нечистого. Понимал, какие из них – страдания любви; или они даны тому, кто отвратителен Господину своему, и Он далек от него. Ибо согласно путям человека вызывается эта язва в мире».

 

89) Сказано: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому, к деланию дел беззаконных»[77]. Отсюда учим мы, что тем путем, которым человек желает идти, ведут его. Неужели Творец склоняет человека идти греховным путем и совершать дурные дела, что говорит он: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому»? В таком случае нет суда ни в этом мире, ни в будущем мире, и Тора неправедна, ибо сказано в ней: если послушается и если не послушается, что означает, что всё зависит от человека?

 

90) А [дело в том, что] Давид предостерег свое сердце, говоря: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому»77, чтобы оно вело его путем истины, как сказано: «и верни на сердце твое»[78]. «И верни» – что нужно возвращаться к сердцу раз, два раза, три раза, чтобы вести его путем истины и предостерегать его. И так сказал он ему: «Сердце мое, не склоняйся к делу злому», ибо злое дело вызывает язву в мире. Язву проказы.

 

91) «Проказа» означает «закрытие». Ибо Он закрывает высшие свет́а и не открывает. А когда Он закрывает и не открывает, называется «язва». Отцы, т.е. ХАГАТ, не обеспечиваются питанием, т.е. не получают свет, и тем более сыновья, т.е. НЕХИ. Как сказано: «Язва проказы если будет на человеке»76. Именно «на человеке» – на Зеир Анпине, который является Авая де-́алефин и имеет численное значение «адам» (человек). И отсюда опускается к нижнему человеку, который привел к этому, и перекрывает его свет, и выходит язва для всех от этого закрытия светов.

 

92) Это тайна того, о чем сказано: «презрел Он святилище Свое»[79] – что закрылись света святилища, т.е. малхут, поскольку жители мира привели [к этому] своими грехами. Как сказано: «святилище Творца осквернил он»[80]. «Осквернил» – поскольку ушел Зеир Анпин, и злой змей господствует и извергает нечистот́у, и оскверняет. И всё это из-за грехов мира.

 

Поела и обтерла рот свой[81]

93) И когда начинает первородный змей раскрываться, уходят «поддерживающие», т.е. нецах и ̃год, и «здания», т.е. мохин, и отнимаются у малхут. И приходит дерзкий змей и извергает нечистот́у. И тогда получается, что святилище осквернено. Храм – это, как сказано: «И Я наложу язву проказы на дом [на] земле владения вашего»[82]. Сказано: «А змей был хитрее … И сказал он жене»[83]. Именно «жене», ибо место святилища соединяется в ней, т.е. в малхут. «Святилище Творца осквернил он»80, из-за грехов его, поскольку из-за грехов его раскрылся дерзкий змей.

 

94) Грехи его – это злословие, ибо из-за злословия появился первородный змей, будь это наверху или внизу, как сказано: «И наслал Творец на народ змей ядовитых (сраф́им)»[84]. Не сказано «жалящих» (сорф́им) или «ужаленных» (сруф́им), а «ядовитых» (сраф́им). «Сраф́им» (серафимы) – что указывает на первородного змея. Что говорит «змей» – во множественном числе, как сказано: «головы змей»[85] – две, ибо одна держится сверху, а другая держится снизу в этом мире. И сказано: «Серафимы стоят над Ним»[86], против Творца, ибо сыны Элокима – суды (дин́им), а Творец – это милосердие. «Над Ним» – это как «против Него». И тогда это закрытие во всём, т.е. закрылись все света, и некому [их] открыть. И тогда приходит змей и привносит нечистот́у в корень души (нешам́а) грешника, которая в малхут, что определяется как «прелюбодеяние». И поэтому сказано: «Таков путь жены прелюбодейной»81, как сказано: «Поела и обтерла рот свой, и говорит: "не сделала я худого"»81.

 

95) В общем желании, т.е. в высшем желании, змей находится внизу, только из-за того что он находится наверху. А наверху он находится, только когда он находится внизу в грехах мира, ибо всё зависит друг друга.

 

Две точки в малхут. Первая точка – малхут первого сокращения (Цимцум Алеф), которая не была подслащена биной, свойством рахам́им (милосердия), и в этом отношении она не достойна получать никакой свет, ибо сила экрана и сокращения владеет ею. А вторая точка – это малхут, которая была подслащена свойством рахам́им, биной. И все света, которые малхут получает, относятся ко второй точке. И поэтому первая точка спрятана внутри нее, и лишь вторая точка открыта и господствует над ней. И потому она достойна получать высшие света.

 

И по этой причине малхут называется «Древо Познания Добра и Зла». Ибо, если человек удостаивается, – добро. Ибо первая точка скрыта, и только вторая точка господствует, и тогда есть в малхут всё благо, и нижний получает от нее. Если не удостоился он, ибо грешник, зм́ей обладает силой раскрыть первую точку в малхут, которая не соединялась с биной, тогда она – зло, ибо уходят от нее все света, поскольку раскрылась сила сокращения, которая владеет ею. Как сказано: «При входе грех лежит»[87]. Ибо грешник дает силу Ситре Ахре притягивать от левой [стороны] сверху вниз, как сделал Каин. Тогда змей, который называется «грех», лежащий у входа в малхут, раскрывает первую точку, спрятанную в малхут, и все света уходят от корня души грешащего человека, которая находится в малхут. Как сказано: не удостоился – это зло.

 

А после этого змей усиливается еще и извергает нечистот́у, которая наносит вред и изгоняет свет́а, даже и из бины де-малхут. Поскольку после того как соединилась малхут с биной, получила бина свойства малхут. И потому после того как повредилась малхут из-за раскрытия сокращения, [владеющего] ею, повредилась также и бина, что в малхут, ибо она обладает свойством малхут. Так, что вначале повреждается только одна малхут из-за раскрытия того, что она малхут свойства дин (суд). А после этого повреждается также и бина, что в малхут, из-за того, что она обладает свойствами малхут, благодаря соединению со второй точкой.

 

И говорит он здесь, что это два зм́ея, ибо тот, который раскрывает точку первого сокращения (Цимцум Алеф), которая вредит только лишь одной малхут и никак [не вредит] девяти первым [сфирот], не может навредить после этого бине. А пробуждается другой змей, который восстает и поселяется в бине, из-за того что она обладает свойствами малхут благодаря соединению.

 

<Когда начинает змей раскрываться> – поскольку грешник приводит к раскрытию зм́ея, как сказано: «При входе грех лежит»87. Ведь змей обретает силу, благодаря его греху, раскрыть спрятанную точку первого сокращения. <> – что уходят келим де-НЕХИ де-бина, находящиеся в малхут, в которые получает малхут все свои света. И эти келим де-НЕХИ она получила от бины благодаря соединению со свойством рахам́им, как сказано: «Мать одолжила одежды своей дочери». Когда келим <> и света, которые в келим, уходят вместе, ибо повредилось ее соединение с биной из-за раскрытия точки малхут первого сокращения, которая никак не соединяется с биной.

 

И после того как уже ушли все света из-за раскрытия первой точки, в которой поселился змей, приходит второй змей и привносит нечистот́у в бину де-малхут, которая называется святилище, и тогда оскверняется святилище. И потому называет он второго змея «дерзкий змей», поскольку восстал он и поселился не в своем месте, т.е. в бине, которая целиком милосердие (рахам́им), и нет в ней свойства дин (суда) совершенно. Однако он обладает силой поселиться в ней, поскольку она была соединена с малхут, чтобы подсластить ее.

 

Как сказано: «И сказал жене». Именно «жене», малхут. И поскольку <место святилища объединяется с ней>, ибо келим бины, которая является местом святилища, включились в малхут из-за соединения малхут с биной, как сказано: «Святилище Творца осквернил он»80, ибо змей привнес нечистот́у в бину де-малхут, которая называется «святилище Творца», и из-за соединения малхут с биной получила бина свойства малхут и была сила у зм́ея привнести в нее нечистот́у. Иными словами, что раскрылся второй змей, называемый «дерзкий змей», который восстает и поселяется в бине. Ибо злословящий и прибавляющий изъяны своему ближнему, которых нет у него, способствует силе второго зм́ея, [позволяющей ему] извергать нечистот́у и наносить ущерб бине де-малхут, несмотря на то что она свободна от любого сокращения и суда (д́ина). Однако, поскольку второй змей может действовать только основываясь на предварительном изъяне в малхут, внесенном первым змеем, он наносит вред, как в бине – вторым змеем, так и в малхут – первым змеем. Ибо для того чтобы дать силу второму зм́ею, обязан пробудиться первый змей.

 

И он приводит доказательство, что есть два зм́ея, из Писания: «И наслал Творец на народ змей ядовитых»84. Ибо говорит «змей» – во множественном числе. Один в бине де-малхут, другой только лишь в малхут. И потому говорит он «змей ядовитых» во множественном числе. <Не сказано «жалящих» (сорф́им) или «ужаленных» (сруф́им), а [сказано:] «ядовитых» (сраф́им). Что такое сраф́им (серафимы)? Как сказано: «Серафимы стоят над Ним»86. <И не заблуждайся насчет того, что> ядовитые змеи – это материальные змеи, ибо поэтому сказано «сраф́им», <а не «сорф́им».> А сыны Элокима, диним, встали против Авая, рахам́им. Также и в этом стихе серафимы, стоящие над Ним, [стоят] против Творца. Закрылись все света, ибо всюду, где раскрылась точка малхут первого сокращения, закрываются все света и некому их открыть. Ибо в малхут первого сокращения нет эффективного раскаяния, а [есть оно] только в малхут второго сокращения.

 

И сказано, чтобы было эффективным раскаяние: «Таков путь жены прелюбодейной». Ибо раскрытие точки первого сокращения змеем и его поселение в ней, которое изгоняет света святости, определяется, что змей – это именно «прелюбодейная жена». «Поела и обтерла рот свой, и говорит». Что непонятно, ибо первый змей раскрыл точку первого сокращения, которая не соединена с биной, и из-за этого пропало у нее соединение со свойством рахам́им, биной. В таком случае, поскольку распалось соединение с биной, больше нет у бины свойства малхут. И в таком случае, как может второй змей привнести нечистот́у в бину, из-за того, что она обладает свойствами малхут, ведь одно противоречит другому?

 

И потому приводит он стих: «Таков путь жены прелюбодейной», – и это первый змей. «Поела и обтерла рот свой», – после того как нанес вред малхут, и ушли ее света из-за порчи соединения со свойством рахам́им, – он вытирает и утирает свой рот, как будто ничего не сделал, и говорит: "не сделал я худого, чтобы оставалось свойство соединения малхут с биной, как до порчи, [произведенной] зм́еем, и смог бы второй змей поселиться в бине, благодаря тому что она обладает свойством малхут.

 

Однако на самом деле этот подъем зм́ея, чтобы поселиться в бине, это западня для зм́ея. Ибо теперь, когда он поселился в бине, и змей сам уничтожил изъян малхут первого сокращения и установился изъян греха в малхут второго сокращения, возникла возможность уничтожить изъян с помощью раскаяния. Ибо с помощью раскаяния опускается свечение от АБ САГ де-АК, и оно опускает малхут из бины, и бина очищается от нечистот́ы змея. В то время как, если бы он не поселился в бине, остался бы изъян первого зм́ея, раскрытие точки малхут первого сокращения, сила которого владеет малхут, и она не достойна получать свет. И с этой точки зрения не может быть раскаяния, ибо раскаяние не отменит первого сокращения и экрана, который не дает малхут получать высший свет. Ведь по поводу второго змея, поселившегося в бине, специально была дана ему эта возможность поселиться, для того чтобы было эффективным раскаяние. И это только ловушка для зм́ея.

 

И это: «В высшем желании». Поскольку есть связь у змея наверху, которая подготавливает грешника к совершению раскаяния, есть связь у змея внизу, чтобы он мог раскрыть первое сокращение в малхут, и нет боязни, что не эффективно там раскаяние, и изъян останется навечно. Ведь нет сомнения, что змей поднимется и поселится наверху в бине, и он сам уничтожит изъян первого сокращения, как сказано: «Поела и обтерла рот свой, и говорит: "не сделала я худого"»81. И тогда будет эффективным раскаяние.

 

Также нет опасения, что не поднимется змей, чтобы поселиться в бине, ибо так заложено в природе змея – стремиться всегда поселиться в более высоком месте, и если представляется ему способ поселиться в бине, наверняка он поселится в ней. ибо если бы змей не раскрыл сначала изъян первого сокращения, который есть у малхут, [заключающийся в том,] чтобы не получать свет, не мог бы второй змей поселиться в бине и нанести ей вред, из-за того что она обладает свойством малхут, в то время как в самой малхут не раскрылся изъян. Ибо если бы не было связи у змея наверху, которая дает возможность раскаяния и исправления изъяна, не дали бы свыше возможность, чтобы поселился змей внизу в малхут. А если бы не было сначала связи у змея внизу, не представилось бы никакой связи для змея наверху в бине. Ведь одно зависит от другого.