Преимущество мудрости перед глупостью

96)«И увидел СЏ, что есть преимущество Сѓ мудрости РѕС‚ глупости»[88]. Р’ скольких местах вчитывался СЏ РІ слова царя Шломо, глядя РЅР° его великую мудрость Рё РЅР° то, как РѕРЅ укрыл СЃРІРѕРё слова РІ святом чертоге. Почему же РѕРЅ сказал: «Увидел СЏВ»? Разве остальные жители РјРёСЂР° РЅРµ знают Рё РЅРµ РІРёРґСЏС‚ этого? Ведь даже тот, кто РЅРµ ведал мудрости РІ своей жизни Рё РЅРµ вглядывался РІ нее, знает, что есть преимущество Сѓ мудрости перед глупостью, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ преимуществу света перед тьмою. Рђ Шломо восхваляет себя Рё РіРѕРІРѕСЂРёС‚: «Увидел СЏВ».

 

97) Однако, как мы изучали, кто мудр, как Шломо? Семью ступенями мудрости он называется, по высшему подобию, в соответствии с ХаГаТ-НеХИМ дэ-Малхут. Это – низшая мудрость, ступень Шломо. Ибо шесть дней наверху – ХаГаТ-НеХИ Зеир Анпина, а седьмой – высший над ними, Бина. Шесть дней внизу, в Малхут: ХаГаТ-НеХИ, а седьмой над ними – Бина. Шесть ступеней к престолу Шломо, а он – на престоле, как сказано: «И воссел Шломо на престоле Творца царем»[89]. Семь венцов дней, т.е. ХаГаТ-НеХИМ есть наверху, и в соответствии с ними – семь имен у Шломо, дабы показать в них святую мудрость. И потому называется он семью именами: Шломо, Йедидья, Агур, Бен-Якэ, Лемуэль, Итиэль, Коэлет.

 

98) Семь раз сказал он: «суета». «Суета сует, – сказал Коэлет, – суета сует, всё суета»[90]. Здесь трижды сказано «суета» и дважды «сует» – т.е. их четыре. А вместе – семь. И то, что видел он, не видел никто другой. Когда же собрал мудрость и взошел на ступень хохма – называется Коэлет. Семь сует (выдыханий) перечислил он в соответствии с семью сфирот наверху, и из каждой создается голос, и мир существует лишь выдыханием. Семь сует – это семь нижних сфирот ИШСУТ. Основа их – левая линия ИШСУТ. До решения со стороны средней линии, объединяющей правую и левую, является свечение левой линии суетой, дурным недугом[91] и погоней за ветром[92]. А после объединения посредством средней линии это – семь выдыханий, от которых наделяется Зеир Анпин, называющийся голосом. И от них обеспечивается мир.

 

99) Выдыхание – это левая линия. Человек издает голос с помощью духа и воды, что в нем, т.е. путем взаимовключения правой линии, называющейся водою, и средней линии, называющейся духом. И невозможен голос без выдыхания. Семью выдыханиями, представляющими ХаГаТ-НеХИМ дэ-ИШСУТ, обеспечиваются высшие, т.е. ЗОН, и низшие, т.е. жители миров БЕА. И на выдыхании существует мир, ибо если бы дыхание не выходило из уст человека, не смог бы он просуществовать даже один час.

 

100) Человек не может существовать без дыхания изо рта. Сказал Шломо свои слова о том, что мир обеспечивается ими. И сказал, что посредством этого выдыхания существует мир. Это выдыхание, которым обеспечивается мир, происходит от высших выдыханий. Сказано: «суета сует», т.е. выдыхание от высших выдыханий. И всего его слова истинны. О высших выдыханиях сказано: «Всем, что исходит из уст Творца, живет человек»[93]. Исходящее из уст Творца – это высшие выдыхания, семь нижних сфирот ИШСУТ.

 

101) «И увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости». Воистину от глупости приходит польза мудрости. Ибо если бы не было глупости в мире, не была бы вéдома мудрость и слова ее. Как мы знаем, долг человека, изучающего мудрость, – поучиться немного у глупости и познать ее, так как благодаря ей приходит польза мудрости, подобно тому, как есть польза свету от тьмы, ибо если бы не тьма, не был бы вéдом свет, и не пришла бы в мир польза от него.

 

102) Есть преимущество у мудрости. Она включает высшую мудрость и мудрость этого мира. Высшая мудрость не светит и не освещена, пока не пробуждается глупость из другого места. Если бы не эта глупость, не было бы света и большого дополнительного возвышения, и не проявилась бы польза мудрости. Вследствие глупости засветила мудрость сильнее, и ей светят сильнее. Сказано: «есть преимущество у мудрости» – как наверху, так и внизу – «от глупости» – как наверху, так и внизу. Ибо таково положение дел внизу: если бы не было глупости в мире, то не было бы и мудрости в мире.

 

103) Рав РђРјРЅРѕРЅР° Саба, РєРѕРіРґР° учились Сѓ него тайнам мудрости, выстраивал перед РЅРёРјРё разделы СЃ неразумными речами, дабы пришла польза мудрости благодаря РёРј. Сказано: «дороже мудрости Рё славы толика глупости»[94], РёР±Рѕ глупость – это исправление мудрости Рё ценность ее. И потому сказано: «Сердце РјРѕРµ поступало РјСѓРґСЂРѕ, держась глупости»[95].

 

104) «Дороже мудрости и славы». Ценность мудрости и красоты ее, ценность высшей славы, т.е. Малхут, – в чем она? В толике глупости. Ибо толика глупости показывает и раскрывает ценность мудрости и высшей славы лучше всех путей мира.

 

105) «Подобно преимуществу света от тьмы». Ибо польза свету приходит лишь из тьмы. Исправление белого – черное, ибо без черного не было бы постигнуто белое. А поскольку есть черное – возвышается белое и почитается. Пример сладкого и горького: человек не знает вкуса сладости, пока не отведает горечи. Что же делает вкус сладким? Отсюда ясно, что горечь. Ибо если вещи противоположны друг другу, то одна раскрывает другую. Так происходит между белым и черным, между светом и тьмою, между болезнью и здоровьем. Ибо если бы не было болезней в мире, то не было бы никакого понятия о здоровье. Сказано: «Одно напротив другого сделал Творец»[96], и сказано: «Хорошо, если ты придерживаешься одного, но и от другого не отводишь руки»[97].

Что говорят нам слова царя Шломо: «Увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости, подобно преимуществу света от тьмы»? Кто же этого не знает? Чтобы объяснить это, он привел разъяснение семи сует (hавалим), о которых говорит в книге Коэлет. В суете (hэвель) есть две категории:

1. Когда он в левой линии без единения с правой – хотя и светит тогда в нем ГАРдэ-хохма, все равно является этот hэвель суетой и дурным недугом, суетой и погоней за ветром. Ибо, будучи сам по себе без правой линии, он представляет хохму без хасадим, и тогда это – тьма, а не свет. Более того, привлекаются оттуда суровые суды. И потому является он суетой и дурным недугом.

2. Когда он объединен с правой линией посредством средней линии, решающей между правой и левой, и правая линия, хасадим, светит сверху вниз, а левая линия, хохма, светит снизу вверх, и это ВАК дэ-хохма, – тогда облачается хохма левой линии в хасадим правой линии. И отсюда происходят все мохин, относящиеся к ЗОН и мирам БЕА, и все миры обеспечиваются от этого выдыхания.

Семь выдыханий – это семь сфирот ИШСУТ, каждая РёР· которых включает выдыхание, РґСѓС… Рё РІРѕРґСѓ. Ибо РІСЃРµ РјРѕС…РёРЅ высших, С‚.Рµ. Р—РћРќ, Рё низших, С‚.Рµ. трех РјРёСЂРѕРІ БЕА, РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґСЏС‚ РѕС‚ этих выдыханий. Таким образом, хотя РІ бытность РѕРґРЅРѕР№ лишь левой линией Сѓ него есть ГАРдэ-ГАР, – РѕРЅ РЅРµ светит тогда совершенно, Р° наоборот, является суетой Рё дурным недугом. РљРѕРіРґР° же РѕРЅ объединяется СЃ правой линией, хотя Рё уменьшаясь РёР·-Р·Р° этого РґРѕ Р’РђРљ РґСЌ-С…РѕС…РјР° Рё лишаясь ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, – тогда РІСЃРµ РјРёСЂС‹ обеспечиваются РѕС‚ него.

Сказано: «Увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости, подобно преимуществу света от тьмы». По трем признакам похожи мудрость и глупость на свет и тьму:

1. Если бы не было тьмы, то не было бы никого преимущества в свете, и не было бы никакого понятия, чтобы называть его этим именем. Так же, если бы не глупость, то не было бы никакого преимущества в мудрости, чтобы мы называли ее этим именем, а наоборот, мы называли бы ее суетой и дурным недугом.

2. Хотя без тьмы у нас не было бы никакого понятия о свете, это не значит, что свет не был бы без нее подлинной реальностью. Однако у нас не было бы понятия как такового, чтобы определить его по имени. Так же и мудрость: хотя без глупости она была бы непостижима, это не значит, что тогда она вообще не существовала бы. Наоборот тогда мудрость была бы совершенно лишена глупости, ибо тогда светили бы (светá) ГАРдэ-хохма. Но при этом она не постигалась бы, чтобы определить ее как мудрость.

3. Где нет света, там тьма – и подобно этому, где нет мудрости, там глупость.

Отсюда становится понятным изречение РІ целом. РњС‹ уже сказали, что прежде чем левая линия объединяется СЃ правой, Сѓ него есть (светá) ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, РЅРѕ РѕРЅРё РЅРµ светят, представляя суету Рё РґСѓСЂРЅРѕР№ недуг. И только потом, объединившись СЃ правой линией посредством средней линии, РѕРЅ восполняется, Рё РІСЃРµ (светá) РјРѕС…РёРЅ, что РІ мирах, привлекаются РѕС‚ него. Однако РѕРЅ теряет ГАРдэ-С…РѕС…РјР° вследствие решения средней линии, РєРѕРіРґР° правая линия светит сверху РІРЅРёР·, Р° левая, С‚.Рµ. С…РѕС…РјР°, светит СЃРЅРёР·Сѓ вверх. Свечение сверху РІРЅРёР· – это свечение Р’РђРљ РґСЌ-С…РѕС…РјР°, лишенное (светов) ГАР. Как разъяснилось выше, РІ третьем сравнении мудрости СЃРѕ светом, РіРґРµ нет мудрости, там глупость, Рё РїРѕРґРѕР±РЅРѕ этому, РіРґРµ нет света, там тьма. Таким образом, после объединения левой линии СЃ правой, РІ левой линии есть глупость – там, РіРґРµ недостает (светов) ГАР. Выходит, что РґРѕ объединения СЃ правой линией, хотя РѕРЅ Рё РЅРµ светил, зато реальность С…РѕС…РјС‹ РІ левой линии, согласно второму сравнению, была лишена глупости, РёР±Рѕ тогда левая линия пребывала РІ ГАРдэ-С…РѕС…РјР°. РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, теперь, РєРѕРіРґР° недостает ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, РІ соответствии СЃ этим появляется глупость.

Недостаток (светов) ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, образовавшийся после объединения правой Рё левой линий, является глупостью. Однако РёР· этой глупости раскрылось свечение С…РѕС…РјР° мирам. Ибо РґРѕ объединения, РєРѕРіРґР° была без глупости, была С…РѕС…РјР° тьмою Рё РЅРµ светила. РќРѕ теперь светит С…РѕС…РјР° РІРѕ всем совершенстве вследствие глупости – потому, что уменьшилась, лишившись ГАР, Рё может объединиться СЃ хасадим правой линии. Таким образом, глупость, С‚.Рµ. недостаток ГАР, раскрывает Р’РђРљ РґСЌ-С…РѕС…РјР°, чтобы светила РѕРЅР° РІРѕ всем совершенстве. Рђ если Р±С‹ РЅРµ было глупости, то РЅРµ было Р±С‹ Рё мудрости.

Если Р±С‹ РЅРµ пробудилась глупость вследствие сокращения ГАР, Р° остались Р±С‹ ГАРдэ-С…РѕС…РјР° РІ левой линии, Рё РѕРЅР° РЅРµ объединилась Р±С‹ СЃ правой, тогда РЅРµ светила Р±С‹ С…РѕС…РјР° Рё была Р±С‹ тьмою, Рё РЅРµ раскрылись Р±С‹ РІСЃРµ эти большие (светá) РјРѕС…РёРЅ мирам. Долг человека, привлекающего высшую мудрость, – протянуть СЂСѓРєСѓ, чтобы привлечь РѕС‚ ГАРдэ-С…РѕС…РјР°. И хотя раскрывается глупость РІ месте недостатка мудрости – сообразно этому, есть тот, кто учится мудрости РѕС‚ этой глупости. Иными словами, обретаемая РёРј мудрость получена силой этой глупости, Рє которой РѕРЅ РЅРµ прикасается, Р° потому считается РѕРЅР° РЅРµ настоящей глупостью, Р° РєСЂРѕС…РѕР№ неразумия, которой достаточно, чтобы изучить Рё познать светящую мудрость. Таким образом, (Сѓ рава РђРјРЅРѕРЅР° Сабы) учились тому, как привлекать светящую мудрость. РћРЅ устраивал так, чтобы РѕРЅРё РЅРµ притягивали мудрость РІ разделах ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, – Рё тогда глупость раскрывалась РІ этих разделах. И учил РѕРЅ РёС… тому, что РѕС‚ этой глупости придет польза светящей мудрости. Ибо РїРѕРєР° светили ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, Рё РЅРµ было толики глупости – была С…РѕС…РјР° суетой Рё погоней Р·Р° ветром, без мудрости Рё без славы. Теперь же, после того как объединилась левая линия СЃ правой, хотя Рё есть толика глупости вследствие недостатка ГАРдэ-С…РѕС…РјР°, зато благодаря этому РѕРЅР° светит РІРѕ всем блеске Рё великолепии, Рё обретающий ее удостаивается мудрости Рё славы. Сказано: «Сердце РјРѕРµ поступало мудро…» – это Р’РђРљ РґСЌ-С…РѕС…РјР°. «…Держась глупости» – дабы РЅРµ привлечь ГАРдэ-С…РѕС…РјР°. И сказано: «Хорошо, если ты придерживаешься одного…» – С‚.Рµ. мудрости – «…но Рё РѕС‚ РґСЂСѓРіРѕРіРѕ РЅРµ отводишь СЂСѓРєРёВ» – С‚.Рµ. держишься Р·Р° глупость, вызванную недостатком ГАРдэ-С…РѕС…РјР°.

 

Адам, иш

106) Именами скольких ступеней называется человек: адам, гевер (мужчина), энош (человек), иш (муж). Самый высокий из всех – адам. Сказано: «И сотворил Бог человека (адама) по образу Своему»[98], а также: «Ибо по образу Божию создал Он адама»[99]. Сказано: «Когда человек (адам) принесет от вас жертву Творцу…»[100] Кто должен принести жертву? Лишь тот, кто согрешил. Его ступень хуже – и все равно сказано: «адам»?

 

107) Существование мира, высших и низших – это жертвоприношение, т.е. умиротворение Творца. Кто же достоин принести пред Ним это умиротворение? Адам, который дороже всех, дороже (ступеней) гевер, энош, иш. Сказано: «Человек (адам), у которого появится на коже плоти его… язва проказы…»[101] И все равно зовется он адам. И должен Творец очистить его более, чем любого другого, ибо кто находится на ступени, которая выше всех, тот не останется как есть, без очищения.

 

108) И потому сказано об адаме: «Будет он приведен к священнику»[102]. Сказано не «придет к священнику», а «будет приведен». Это указывает на то, что каждый, кто увидит его, обязан привести его к священнику, чтобы святой образ адама не оставался в таком виде. И сказано: «Если у мужчины (иш) или женщины (иша) будет язва…»[103], «Если у мужчины или женщины будут на коже их плоти пятна…»[104] О них не сказано: «будут приведены». Только об адаме сказано «будет приведен» – вследствие его важности.

 

109) Сказано: «иш Моше»[105], «этот человек (иш) Моше»[106]. Почему он не зовется адам? Потому что зовется рабом Царя, как сказано: «Не так раб Мой Моше»[107], «Моше, раб Мой»[108]. В этом значении называется именем иш высший адам, Зеир Анпин, в АВАЯ дэ-альфин, по гематрии адам (אד"ם). Сказано: «Творец – муж (иш) брани»[109], и не сказано: «адам». В этом месте не удостоился я понимания.

 

110) Совершенство всего воцаряется, когда Творец восседает на престоле, Малхут. А пока не восседает Он на престоле, пока не соединился с Малхут – нет совершенства. Сказано: «Над образом этого престола – образ, подобный адаму, на нем сверху»[110]. Сказано здесь, что если адам сидит на престоле, значит, пребывает в совершенстве. Ибо имя адам состоит из четырех ликов меркавы, как сказано: «И образ лиц их – лицо человека (адам)»[111], и это – совершенство всего. Сказал ему: «Ведь сказано: "Творец – муж (иш) брани". И не сказано: "адам"»?

 

111) Там, на море, не было совершенства всего, ибо свершил Он суд над Египтом. И потому сказано: «иш». Но здесь, когда восседает на престоле, это – совершенство всего и общность всего, и потому называется «адам».

 

112) Сказано: «адам и животное»[112], и не сказано: «иш и животное», хотя это малая ступень – ведь сравнивает его с животным. Слова «адам и животное» следуют принципу Писания: охватить высшего из всех и низшего из всех. Высший среди всех – это адам, а низший среди всех – это животное.

 

113) Сказано: «адама не было, чтобы обрабатывать землю»[113]. Почему важно здесь упомянуть имя адам? Всё, что есть в мире, возникло не для кого иного, как для адама, и всё существует для него. Поэтому не показывались они в мире, и всё задерживалось, пока не пришел тот, кто зовется адам, как сказано: «Никакого кустарника полевого прежде не было на земле». «Прежде» – значит: «еще не», поскольку высший образ, называющийся адам, не проявился, как сказано: «Адама не было, чтобы обрабатывать землю». Иными словами, всё задерживалось ради того образа, пока он не проявился. И потому был сотворен этот образ, адам, не иначе как в надлежащем ему виде, как сказано: «И создал Господь Бог адама»[114] – полным именем, ибо имя адам означает единство всего и включает всё.

 

114) В шестой день был сотворен адам, меркава для высшего адама, Зеир Анпина, когда обрел совершенство престол, Малхут. Шесть ступеней у престола: ХАГаТ-НеХИ, и потому был сотворен адам в шестой день, когда уже обрели совершенство шесть сфирот ХАГаТ-НеХИ и высшему адаму подобает воссесть на престоле. Ибо был сотворен адам, и исправилось всё: всё, что наверху – Зеир Анпин и Малхут, – и внизу. И всё включилось в адама.

Прежде чем был сотворен первый адам (адам ришон), находились Зеир Анпин и Малхут спиной к спине без соединения. А в шестой день, когда восполнились ВАК и родился адам, своими действиями он привел к тому, чтобы Зеир Анпин и Малхут вернулись к состоянию лицом к лицу и соединились. Это было невозможно до шестого дня, когда еще не восполнились сами ВАК – ни в Зеир Анпине, ни в Малхут.

 

115) «И образ лиц их – лицо человека (адам)». Иными словами, лик адама включает всё, и все три лика – лев, бык и орел – включены в этот образ лица адама. Сказано: «лицо льва – справа у четырех, и лицо быка – слева у четырех». Значит, есть также образы льва и быка? Все они были лицом адама, и в этом образе адама проявляются все цветá и все образы. Лицо его – лицо орла. Не то, что он – орел, но виден в образе адама образ орла. А основа его – образ адама, так как лик адама включает все цветá и все образы.

 

116) Р’СЃС‘, что РїРѕРґ властью адама, называется РёС€, РёР±Рѕ исправился РѕРЅ РїРѕ форме адама РѕС‚ РґСЂСѓРіРѕР№ ступени, которая была РІ нем вначале, – ступени Р’РђРљ, которая была Сѓ адама, прежде чем РѕРЅ обрел ГАР. РљРѕРіРґР° был сотворен адам, спустился РѕРЅ РІ высшем святом образе, Рё спустились СЃ РЅРёРј РґРІР° РґСѓС…Р° СЃ РґРІСѓС… сторон: справа Рё слева, Рё РѕРЅРё – общность адама. Дух справа называется святой душой (нешама), как сказано: «И РІРґРѕС…РЅСѓР» РІ РЅРѕР·РґСЂРё его душу жизни». Рђ РґСѓС… слева называется живой душой (нефеш). И спускался РѕРЅ сверху РІРЅРёР· РІ райский сад. И душа, что справа, РЅРµ поладила СЃ РґСЂСѓРіРѕР№, что слева. РўРѕ есть согрешил РѕРЅ СЃ Древом познания Рё отделил правую РѕС‚ левой.

 

117) А когда зашла суббота и адам уже согрешил, возникли из левого духа создания, расселившиеся по миру с нескончаемыми телами, – шедим (бесы). И соединились они с этим телом адама, с мужским свойством и с женским – Хавой, и разродились в мире. Они-то и называются язвами людей. Мы изучали, что есть высшие духи – от тех, кто произошел от левого духа первого адама. Они не прилепляются внизу к этому миру, и висят в воздухе, и слышат то, что слышат свыше. И от них ведают другие духи, что внизу в этом мире, показывающиеся людям во снах и извещающие их.

 

118) Мы изучали, что от трудной искры происходят 325 искр, которые обтесываются и спаиваются вместе со стороны Гвуры и называются гвурот. И сплачиваются они друг с другом и становятся единым целым. А когда входят они в тело, в Зеир Анпина, то называется он «иш». Есть человек (иш) чистый и прямодушный, человек праведный, но тот иш, о котором говорится здесь, – это муж брани, как сказано: «Творец – муж (иш) брани». Ибо весь он поднимается в суде, и всё едино. Почему всё едино? Ведь человек чистый и прямодушный – это милосердие, а муж брани – это свойство суда. А кроме того, как мы изучали, сказано: «Она будет называться женщиной (иша), ибо от мужчины (иш) взята она»[115]. Как мы изучали, кто такой иш? Это милость. А здесь он – свойство суда.

Речь здесь идет РѕР± исправлении парцуфа малого состояния Зеир РђРЅРїРёРЅР°. Известно, что РІСЃРµ парцуфим РІ мирах отобраны Рё сделаны РёР· келим Рё РёСЃРєСЂ семи разбившихся мелахим РјРёСЂР° Некудим. Р’ целом РІ РЅРёС… есть 320 свойств, называющихся 320-СЋ искрами. Любая малая деталь, отобранная РёР· РЅРёС…, включает РІСЃРµ, Рё число ее – также 320 РёСЃРєСЂ. Поскольку разбиение произошло РёР·-Р·Р° СЃСѓРґРЅРѕР№ Малхут, которая смешалась СЃ РЅРёРјРё, постольку РІСЃРµ РѕРЅРё подчинены СЃСѓРґРЅРѕР№ Малхут.

Чтобы исправить их, дабы были достойны получить свет, нужно подсластить эту Малхут в Бине, представляющей свойство милосердия. И потому привлекаются к ним пять искр от ХаГаТ-НХ, представляющие катнут Бины, – дабы стали достойны потом получить и гадлут от Бины. С их посредством исправляется парцуф малого состояния Зеир Анпина. Известно, что каждый низший парцуф исправляется следующим, более высоким парцуфом. Таким образом, эти 320 искр Зеир Анпина исправились в Бине.

Об этом и сказано, что от трудной искры, т.е. от сил суда в Бине, произошли 320 искр Зеир Анпина, поднявшиеся к Бине вследствие разбиения семи мелахим, и 5 искр самой Бины, исправляющие 320 искр. И все они происходят со стороны Гвуры. 320 искр и 5 искр сплачиваются друг с другом и становятся единым целым, причем все они получают только подслащенную силу суда Бины. И силы судной Малхут поглощаются силами Малхут, подслащенной в Бине. А когда входят в Зеир Анпина, исправляются в категории тела без головы. И тогда называется он «иш», т.е. это свойство малого состояния Зеир Анпина называется именем иш (муж).

 

Свят – чист

119) Всё это оценивается равнозначно, и всё является одним целым, то есть иш (муж) – это хесед (милосердие), а также – дин (суд). Так как в силу того, что суды нижних объединяются и соединяются с волосами его, он называется строгим судом. А когда не остается у него волос головы, он умащается благовониями, и нижние суды не происходят. И поэтому называется чистым, поскольку он не является чистым, пока не оставил сторону нечистоты. И когда оставляет сторону нечистоты, называется чистым, как сказано: «Кто станет чистым от нечистого?»[116] От нечистого, конечно. И здесь написано: «Если у человека на голове выпали волосы, то это плешивый, он чист»[117].

 

120) В рош этого иш (мужа) – трудная искра, и поэтому гульголет рош (череп головы) – красный, как роза. И волосы – красные внутри этой красноты черепа. И зависят от него нижние сфирот, которые внизу пробуждают суды в мире. А когда выпадают у него волосы, и облысел, то от высшего Хеседа всё умащается, то есть свечение Хохма в нем умащается высшим Хеседом и называется чистым, по его имени.

 

121) Если называется по его имени, то «святым» должен был бы называться, а не «чистым» – «святым» называется, лишь когда волосы произрастают от его головы, поскольку святость зависит от волос, о чем сказано: «Быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его»[118]. И этот иш (муж) называется чистым со стороны тех, кто зависит от него внизу, являющихся внешними, нечистыми, и упавшими вместе с выпадением его волос, и поэтому – выпали у него волосы, и стал чист.

Волосы головы (СЂРѕС€), Рѕ которых говорится здесь, означают РґРёРЅРёРј (СЃСѓРґС‹), отнимающие света РґСЌ-СЂРѕС€ РѕС‚ парцуфа Рё делающие его Р’РђРљ без СЂРѕС€. Ибо изучалось, что пять РёСЃРєСЂ, дополнительных Рє 320-ти искрам – это пять свойств РѕС‚ ХАГАТ Нецах РҐРѕРґ Бины, СЃРѕ времени ее катнута. И катнут ее наступает вследствие вхождения «йуд» РІ «ор», свет её ГАР, которые становятся «авир» (РІРѕР·РґСѓС…), означающий Р’РђРљ. И РІ силу этой «йуд», устраняющей ГАР, произрастают волосы головы (сеарот СЂРѕС€) катнута. Поскольку волосы (сеарот) – РѕРЅРё как Р±СѓСЂРё (сеарот), СЃСѓРґС‹, Рё РІ РЅРёС… удерживаются внешние, обычно удерживающиеся РІ месте недостатка, имеющегося РІ святости.

Ибо хотя РёС€ (РјСѓР¶) – это Хесед, то есть имеется Сѓ него ступень хасадим первой стадии, Р’РђРљ, вместе СЃ тем произрастают Сѓ него сеарот СЂРѕС€ (волосы головы) РІ силу этой «йуд», которая РІС…РѕРґРёС‚ РІ свет Рё уменьшает его РґРѕ Р’РђРљ, которому недостает ГАР, Рё РІ этих сеарот (волосах) удерживаются внешние РІРЅРёР·Сѓ. И РёР·-Р·Р° удержания внешних это называется «строгим СЃСѓРґРѕРјВ». И РІ час, РєРѕРіРґР° «йуд» СЃРЅРѕРІР° выходит РёР· «авир», Рё СЃРЅРѕРІР° «авир» (РІРѕР·РґСѓС…) стал «ор» (свет), – то есть вернулись ГАР, – тогда «выпадают Сѓ него волосы головы». Ибо вследствие того, что ушла «йуд» РёР· «авир», Р° РѕРЅР° являлась корнем для РЅРёС…, ушли вместе СЃ ней РІСЃРµ ветви ее, Рё удержание внешних, происходившее РІРЅРёР·Сѓ, было устранено. И РІ результате выпадения волос устранилось удержание внешних, нечистых, которые содержались РІ волосах. И таким образом, вышел РёР· нечистоты Рё совершенно отделился РѕС‚ нее. Поэтому называется чистым, как сказано: «Если Сѓ человека РЅР° голове выпали волосы, то это плешивый, РѕРЅ чист». Ибо после того, как выпали волосы Сѓ человека, отстало РѕС‚ него удержание нечистоты внешних. И поэтому «он чист»117.

Р’ голове (СЂРѕС€) этого человека (РёС€), парцуфа катнут Зеир РђРЅРїРёРЅР°, есть «трудная искра», сила СЃСѓРґР° катнута Бины – «йуд», которая вошла РІ «ор», свет СЂРѕС€, Рё РѕРЅ стал Р’РђРљ, «авир» (РІРѕР·РґСѓС…). Красный цвет – РѕС‚ Бины. И поскольку есть РІ нем катнут Бины, потому цвет (его) гульголет красный, Р° также сеарот. РўРѕРіРґР° как, если катнут РїСЂРёС…РѕРґРёС‚ РѕС‚ силы Малхут, которая РЅРµ подслащена Биной, тогда эти сеарот – черного цвета. Таким образом, хотя Сѓ Зеир РђРЅРїРёРЅР° сеарот черные, как сказано: «вьющиеся РїСЂСЏРґРё черны, как РІРѕСЂРѕРЅВ»[119] – это РєРѕРіРґР° РѕРЅ РІ гадлуте. РќРѕ РІ катнуте сеарот его – красные. И РєРѕРіРґР° РѕРЅ достигает ГАРкатнута, посредством опускания «йуд» РёР· авир, полностью пропадают Сѓ него эти сеарот. И РєРѕРіРґР° РѕРЅ достигает РјРѕС…РёРЅ гадлута, РєРѕРіРґР° скрыта Малхут, неподслащенная Биной, РІ его ГАР, РѕС‚ которой РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ черный цвет, тогда вырастают Сѓ него волосы СЃРЅРѕРІР°, Рё волосы его «черны, как РІРѕСЂРѕРЅВ».

И хотя эти сеарот произрастают от свойства «авир», от «йуд», которая вошла в «ор», и он стал «авир», и поэтому удерживаются внешние, которые нечисты, в сеарот. Вместе с тем есть «чистый воздух», когда никакое удержание внешних не исходит от него, а именно – в высших Аба вэ-Има, исправленных от ГАРБины Арих Анпина, в которых «йуд» не выходит из «авир» никогда. И вместе с тем считается этот «авир» (воздух) у них «чистым воздухом», поскольку это уменьшение, происходящее из-за «йуд», который вошел в «авир», – это только уменьшение получения Хохма. И поскольку Аба вэ-Има не получают Хохма никогда, так как они желают Хесед, а не Хохма, то это уменьшение вовсе не считается у них недостатком. Хасадим их находятся в полном совершенстве, и нет в них места для удержания внешних, и считаются они

завершенными ГАР. И более того, РѕРЅРё еще важнее, чем РҐРѕС…РјР°, поскольку РѕРЅРё передают РҐРѕС…РјР° всем парцуфим, хотя РѕРЅРё сами – РѕРґРЅРё лишь хасадим, без РҐРѕС…РјР°.

И всё это – только в высших Аба вэ-Има, тогда как в Зеир Анпине, всей сутью которого является хасадим в свечении Хохма, вхождение «йуд» в свет, уменьшающее в нем Хохма, считается у него недостатком, и поэтому удерживаются внешние в сеарот, произрастающих от этой «йуд», поскольку присуще им удерживаться в любом месте, где есть недостаток. И поэтому этот «авир» (воздух) Зеир Анпина не является «чистым воздухом», как «авир» (воздух) Аба вэ-Има, ведь есть в нем точка опоры для внешних, которые нечисты, и только в то время, когда пропадают у него эти сеарот, он называется чистым.

И всё это – в ВАК и ГАРкатнута Зеир Анпина, когда в состоянии ВАК растут у него красные сеарот (волосы), а в состоянии ГАРкатнута пропадают у него, и он чист. А затем, вследствие подъема МАН от нижних, поднимается Зеир Анпин в состояние мохин дэ-гадлут, и поднявшись, облачает высшие Аба вэ-Има. И известно, что нижний, поднимающийся к высшему, становится как он. И поэтому считается тогда, что и в нем «йуд» не выходит из «авир», как и у Аба вэ-Има. И от этой «йуд» исходит экран, притягивающий хасадим Аба вэ-Има, являющиеся «чистым воздухом». И также исходят от него сеарот рош. И когда Зеир Анпин получает этот «чистый воздух» от Аба вэ-Има, он называется святым, как Аба вэ-Има.

Святость нисходит к Зеир Анпину от высших Аба вэ-Има, после того как он поднимается и облачает их, когда присутствует «йуд» в «авир» его, как у Аба вэ-Има, и поэтому есть у него сеарот. А если нет у него сеарот, то значит, что он не облачает высшие Аба вэ-Има, и в таком случае – он не свят. Таким образом, святость зависит от сеарот, и приводится в подтверждение сказанное о принесшем обет: «быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его»118. Ибо давший обет принимает на себя святость высших Аба вэ-Има для того, чтобы вызвать на себя «чистый воздух». Именно поэтому и отдаляется от вина, от всего пьянящего и от винограда, которые являются свойством левой и привлечением Хохма, которым нет никакого места в высших Аба вэ-Има, ибо у них «йуд» не выходит из «авир», и эта «йуд» является корнем сеарот (волос), поэтому дающий обет также должен растить свои волосы.

Однако у самих Аба вэ-Има, у них нет сеарот вообще, так как сеарот выходят вследствие нехватки Хохма, а у них это вовсе не считается нехваткой. Потому что не получают Хохма для себя никогда. И это не так у Зеир Анпина, поскольку он действительно нуждается в свечении Хохма. Однако после того, как получил свечение Хохма и пропали сеарот его катнута, он может отказаться от Хохмы и быть, как Аба вэ-Има, в прикрытых хасадим, и удерживать «йуд» в его «авир», как и они. Но поскольку в корне своем нуждается в Хохма, то вызывает у него эта «йуд» в «авир», уменьшающая Хохма, рост сеарот (волос).

И в этом есть отличие между ним и Аба вэ-Има. А также у «дающего обет», происходящего от Зеир Анпина, есть у него тоже сеарот от того же «йуд», находящегося в «авир» дэ-Аба вэ-Има. Но в конце концов, поскольку сеарот приходят от «йуд», находящегося в «авир» (воздухе) Аба вэ-Има, они показывают на «чистый воздух», который он получает от Аба вэ-Има, откуда исходит святость. Как сказано: «Быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его»118. Итак, выяснилось большое расстояние между святым и чистым. Потому что чистый – вся чистота его приходит вследствие выпадения волос, а святой – вся святость его приходит вследствие роста волос.

 

122) Каждый, кто РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ СЃРѕ стороны СЃСѓРґР° Рё СЃСѓРґС‹ удерживаются РІ нем, – нечист, РїРѕРєР° РЅРµ пропадают Сѓ него сеарот. Рђ РєРѕРіРґР° пропадают Сѓ него сеарот – РѕРЅ очищается. Рђ если сказать Рѕ «адам» – то есть Зеир РђРЅРїРёРЅРµ РІ РјРѕС…РёРЅ РґСЌ-гадлут, Сѓ которого Весть РђР’РђРЇ СЃ наполнением альфин, РІ гематрии адам (ЧђЧ“Чќ) – что нужно устранить Сѓ него сеарот, то это РЅРµ так. Ибо РѕРЅ – совершенство всего, Рё милосердие пребывает РІ нем. И потому это РЅРµ так, РёР±Рѕ каждые «святая» Рё «святой», С‚.Рµ. высшие РђР±Р° РІСЌ-Има, объединяются РІ нем. Поэтому, наоборот, РІ росте сеарот – РІСЃСЏ его красота, так как РѕРЅРё РїСЂРѕРёСЃС…РѕРґСЏС‚ РѕС‚ «чистого воздуха», который РѕРЅ получает РѕС‚ высших РђР±Р° РІСЌ-Има. Однако тот, кто называется «иш», Р° РЅРµ «адам», Р° это Зеир РђРЅРїРёРЅ РІ состоянии катнут Рё Р’РђРљ без ГАР, – тогда РѕРЅ является СЃСѓРґРѕРј, Рё СЃСѓРґС‹ удерживаются РІ его сеарот. И потому РѕРЅ РЅРµ умащается благовониями, РїРѕРєР° РЅРµ пропадают Сѓ него сеарот.

 

123)Ибо левиты, происходящие со стороны суда, не очищаются, пока не устраняются у них сеарот. Сказано: «Так поступи с ними, чтобы очистить их… Пусть проведут бритвой по всему телу»[120]. А чтобы левиты прониклись еще больше, должен священник, происходящий со стороны высшего Хеседа, вознести их, как сказано: «И вознесет Аарон левитов возношением пред Творцом»[121], чтобы включить свечение хохма, имеющееся у них, в хасадим священника, как у этого «иш» (человека) наверху, т.е. Зеир Анпина в малом состоянии, и это после того, как удалены его сеарот посредством полученного им свечения хохма. А когда он хочет еще больше умаститься, тогда раскрывается в нем высший Хесед, облачающий хохму, и умащается, а также совершает умащение он, этот Хесед, внизу – у левитов.

 

124) Этот «иш» – часть всего «адам». Они представляют собой два парцуфа одного парцуфа – Зеир Анпина. Ибо «иш» – это парцуф катнута в нем, а «адам» – это парцуф гадлута в нем. И они облачены друг в друга: «адам» в «иш». Когда же Творец желает вести войну, то в этом парцуфе «иш» Он ведет с ними войну, непосредственно в этом «иш», как сказано: «Творец – муж (иш) брани». Но не ведет с ними войну, пока тот не устраняет у себя волос головы, чтобы оторвались от своей зависимости и удержания и сокрушились все эти кетеры внешней части, зависящие и держащиеся за сеарот Зеир Анпина, относящиеся к свойству «иш». Сказано: «В тот день обреет Творец… по ту сторону реки царя Ашшура, голову и волосы ног, и снимет она даже бороду»[122]. Иными словами, чтобы сбросить царя Ашшура, обреет Он все высшие сеарот, в которых они удерживаются.

 

125) «Так поступи с ними, чтобы очистить их». «Так» – то есть по высшему подобию, как в парцуфе «иш» Зеир Анпина. «Окропи их водой грехоочистительной» – т.е. остатком хрустальной росы, свечением хохма, перекрытым в Бине. Посредством этого свечения Бина снова становится Хохмой, и все, кто ниже нее, получают с ее помощью свечение хохма, несущее очищение. Грехоочистительная вода здесь – это остаток росы на будущее. Как сказано: «И плесну на вас водою чистой»[123] – это хасадим высших Аба вэ-Има, а также их «авир» (воздух) – чистый воздух. На будущее – это указывает на высших Аба вэ-Има. «И вымоют одежды свои» – по высшему подобию, в Зеир Анпине, ибо исправление этого «иш» в том, чтобы он был отмыт в высшем Хеседе и очищен от всего. Так же и здесь: «вымоют одежды свои» в Хеседе, который называется «водою».

 

126) Сказано: «бритвой», а не «ножницами», – чтобы сеарот были устранены в корне их, так как бритва удаляет сеарот под корень. И отступят от него низшие суды, перестав удерживаться в его сеарот. И в то время, когда деяния нижних прямы, устранит Творец эти сеарот, изъяв их, дабы не росли и не множились, как сказано: «Человек (иш), у которого выпадут волосы на голове»[124].

 

127) Самый значительный из всех левитов – Корах, которого сделал Творец внизу подобным человеку (иш) наверху и назвал его Корахом (досл.: безволосый) – в тот час, когда ради него удалил волосы у этого «иш» наверху, как сказано: «Человек, у которого выпадут волосы на голове, – безволос (кирэах) он».

 

128) Когда увидел Корах свою голову без волос и увидел Аарона, наряжающегося в царские украшения, показалось ему это унижением, и возревновал он Аарона. Сказал ему Творец: «Я сделал тебе высшее подобие, а ты не хочешь подняться к высшим и включиться в правую линию, как это присуще парцуфам святости. Спускайся же вниз и живи среди низших», как сказано: «И сойдут живыми в преисподнюю»[125]. Преисподняя – это ад, где кричат грешники, и никто не жалеет их. И предстоит им возродиться и подняться из ада, когда пробудит Творец народ Свой и будет жить с ними. Сказано: «Творец умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает»[126].

 

129) «Если же со стороны лица выпадут волосы на голове…»[127] Есть светлый лик, как сказано: «Да озарит Творец тебя ликом Своим»[128]; и есть темный лик гнева, как сказано: «Если со стороны лица…». Это лицо называется «лик гнева», и все, кто зависит от этого неистового лика, – все суровы, все безжалостны. Когда же устраняются волосы под воздействием этого лика – устраняются все те внешние, которые зависят от них, и сокрушаются.

 

130) Все те внешние, которые зависят от волос головы, являются высшими по отношению к другим и не столь дерзки, как они. А все те, кто зависит от волос этого неистового лика, – все дерзки и суровы. И потому лицо его горит, как огонь, из-за «трудной искры», которая имеется в них. И об этом сказано: «Лик Творца рассеял их»[129], «Лик Творца – против вершащих зло»[130].

Отличие «гальгальты» от «лика» в том, что «гальгальта» исправлена в букве мэм (מ) цэлем (צלם), и нет там места раскрытия Хохма; тогда как «лик» – это буква «ламед» (ל) цэлэм (צלם), и в нем раскрывается Хохма. Таким образом, когда в рош есть «трудная искра», тогда есть для внешних две точки опоры в сеарот рош:

1. В нехватке Хохма в «гальгальте».

2. В нехватке Хохма в «лике».

Поскольку в «гальгальте» нет раскрытия Хохма – там незаметна нехватка, и внешние не дерзки. А те, кто удерживается в нехватке Хохма в «лике», – все дерзки и непреклонны, так как нехватка заметна только в «лике», ибо там – место раскрытия Хохма, как сказано: «Мудрость (хохма) человека просветляет лик его»[131]. И потому они неистовы и дерзки.

 

«Красновато-белая язва»[132]

131) Что такое «красновато-белая язва»70? Это именно язва – если белое видно, а красное не проступает. Это смысл слов «красновато-белая». Ибо оба видны там. «Красновато-белая» означает, что белое видно только на фоне красного, как белое с красным вместе. Что несмотря на то что белое видно, если [даже] красное не проходит там, – это язва. Как сказано: «Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег»[133]. Ибо когда становятся они совершенно белыми, есть милосердие (рахам́им), а судов (дин́им) – нет.

Белое – это х́есед (милость), красное – это дин (суд). Буква йуд, которая входит в свет (ор) и возникает воздух (авир), ибо это жесткая искра, вызывающая проявление красного цвета. А если йуд выходит из воздуха (авир), и он снова становится светом (ор), уходит у него краснота. Йуд, который вошел в свет, – это экран первого сокращения, на который рождается уровень хасад́им. Язва – по причине красноты, которая является судами (дин́им) недостатка хохм́ы, и даже если есть хасадим, хасадим не помогают ему очиститься, пока не выйдет йуд из воздуха (авир), и это исчезновение красноты. Или: <что, когда> хасад́им рождаются на экран первого сокращения, <и это> йуд который вошел в воздух (авир), хасад́им – это тоже дин, как то, что вызывает их. Поскольку уровень хасадим проявляется только из-за экрана первого сокращения, т.е. «красного», также и белое, т.е. хесед, не важнее его.

 

132) Сказано РІ РѕРґРЅРѕРј месте СЏР·РІР° «он» – РІ мужском СЂРѕРґРµ. И сказано РІ РґСЂСѓРіРѕРј месте СЏР·РІР° «она» – РІ женском СЂРѕРґРµ. РљРѕРіРґР° РЅСѓРєРІР°, малхут, осквернилась грехами нижних, сказано: «язва она», РІ женском СЂРѕРґРµ. Рђ РєРѕРіРґР° захар РЅРµ очищается РёР·-Р·Р° грехов нижних, Рё это Зеир РђРЅРїРёРЅ, РЅР° ступени «иш» (РјСѓР¶), сказано СЏР·РІР° «он», РІ мужсР