РАСПОЛОЖЕНИЕ И ПОДАЧА СЛОВ 3 страница

ТЯ отец; шнш ~ лб. приемный отец.

ТЯ-В родители (букв. отец-мать).

ТЯВЕЛ отчим, неродной отец.

ТЯЖ отец (приветливое обращение жены к мужу).

ЦЛШ (устар.) 2 спр. нянчиться, ухаживать за кем-л.

Ш память, мысль; шш (шеш) вазеш вспоминается; шш нлш вспоминать; шш пиштш запоминать; шеш кодаш остаться (сохраниться) в памяти.

ШЛМ (устар.) помощь, бесплатная коллективная работа; ~ пшм штш выполнять работу без оплаты.

ШНШ (устар., лб.) 2 спр. 1) воспитывать, содержать кого-л.; шнм др воспитанница; шнм эрг воспитанник; 2) перен. хранить, беречь; оксам шншм я хранил деньги.

ШТЛТШ 1 спр. вспоминаться, вспомниться.

ШТШ 2 спр. помнить, вспоминать; штет вл? вспоминаешь ли?

ШК мат из соломы или камыша; попона для лошади, циновка; ом ~ м чикт ленъ до добра не доводит.

ШНДРЛШ 1 спр. помянуть, вспомнить, припоминать; || шндрл колташ вспомнить.

ШНДРЛТШ 1 спр. помниться, припоминаться, вспоминаться; эртш шрен шндрлтеш прошлое вспоминается часто.

ШНДРШ 2 спр. помнить, вспоминать; колымешк ~ помнить до смерти.

ШНДРКТШ 2 спр. напоминать о чем-л.

ШНДРМШ воспоминание.

ВАГЫ шест, жердь, вага, рычаг (для коллективной работы).

ВАГЫЛТАШ 1 спр. лупиться, сниматься, сдираться (о коре, коже); шошым пист яжон вагылтеш кора липы хорошо сдирается весной.

ВАДАНГАШ 1 спр. 1) тухнуть, портиться, стареть; 2) покрываться плесенью; снз вадангеш глаза туманятся.

ВАДАР вымя; кого ~ ан ышкал корова с большим выменем; ~ ым трвтш о скоплении молока перед отелом; ~ ым валташ давать молоко (о корове).

ВАДЕМШ 1 спр. вечереть; вадемеш, вады лиэш вечереет.

ВАДЕШ вечером; ~ кеш идти вечером; ~ погынаш собираться вечером.

ВАДНЫ 1) вчера вечером; 2) ночью; толшаш вадны будущей ночью (вечером); тенгеч ~ вчера вечером (ночью).

ВАДЫ вечер; вечерний; эртш ~ прошлый вечер; ~ кцкш вечерняя запряжка (смена); ~ качкыш ужин; ~ век к вечеру.

ВАДЫВЕЛ запад; западный.

ВАДЫНЕК с вечера.

ВАДЫШЕН см. вадынек.

ВАЖ 1) корень; пушнг ~ корень дерева; 2) жила; 3) основа; 4) составная часть названий некоторых деревень; укш ~ побег, идущий от корня; шамак ~ (грам.) корень слова; ~ ым колташ осесть на каком-л. месте (букв. пустить корни).

ВАЖАНГАШ 1 спр. пустить корни; осесть.

ВАЖАНГДАШ 2 спр. создать условия для появления корней; вынудить осесть.

ВАЖАР прожилка, узор (на древесине); ~ ан пу корявая древесина.

ВАЖГЕ с корнем; в корне; ~ лыктын шуаш вырвать с корнем.

ВАЖЕР корневая система.

ВАЖИК, ВАЖЫК развилина, развилка (дорог, дерева); пушнг ~ шт кек пжш в развилине дерева гнездо птицы.

ВАЖЛО (анат.) промежность (ног, пальцев); парня ~ промежность пальцев.

ВАЖМАЛТАШ 1 спр. раскалываться, расколоться (о дереве).

ВАЖМАЛТЫШ см. важик.

ВАЖЫЛАШ 1 спр. стесняться, смущаться, стыдиться; || важыл колташ устыдиться; кого эдем гц важыл, изи гц шеклн (погов.) взрослого человека стесняйся, маленького — стыдись.

ВАЖЫЛМАШ стыд, совесть.

ВАЖЫЛТАРАШ 2 спр. стыдить, совестить.

ВАЖЫН с развилиной (о дереве); ~ шеньк деревянные вилы.

ВАЖЫНКАПШАНГЫ (зоол.) уховертка (насекомое).

ВАЖЫНПАНДЫ ярмо, рогатка (надевается на шею свиньям).

ВАЖЫН ПАРНЯ о человеке, ничего не умеющем делать.

ВАЗАЛАШ 1 спр. садиться, приземлятся, останавливаться; кеч вазалеш солнце садится; цигнвл вазалыныт цыгане остановились (расположились); самолёт вазалеш самолет приземляется.

ВАЗАШ I 1 спр. 1) ложиться; амалаш ~ ложиться спать; 2) (устар.) перен. поступать на какую-л. работу; учителеш ~ устроиться учителем; ышеш ~ вспомниться; рокыш вазын колаш умереть; вазын колем, ам монды пока жив, не забуду; вазын йш лежа напиться из ручья; ыш гц лктн вазаш забыть; снз вазын сглазили.

ВАЗАШ II 2 спр. 1) устар. писать, написать, списывать, списать; вазен нлш переписать; 2) снимать (узор), копировать (картинку); шарпаным ~ снимать узор с шарпана.

ВАЗАШ III 1 спр. сбивать, сбить, пахтать; вазы масло сбилось.

ВАЗАШ IV 2 спр. драть, содрать, снимать, снять (лыко, кору); ним ~ драть лыко.

ВАЗАШ V 1 спр. убывать, убыть (о воде); шошым вд вазы вешняя вода убыла.

ВАЗЕМ, ВАЗЫЦ (устар.) пойма, пойменное место; вд ~ место (район), заливаемое водой в половодье.

ВАКАТ (устар.) защитник, адвокат.

ВАКТАЛТАШ (устар.) 1 спр. капнуть.

ВАКТАШ I 1 спр. 1) устар. капать; 2) перен. бить, лупить кого-л. вырсыштылаок ~ бить как на фронте; || вактын пуаш отлупить, набить кого-л.

ВАКТАШ II 1 спр. снимать, сдирать (кору); пистм ~ снимать кору липы.

ВАКТЫШ (устар.) капель.

ВАЛ, ВАЛАК Юл. 1) желоб (для стока воды); 2) колода (для водопоя).

ВАЛАШ 2 спр. 1) сходить, спускаться, слезать; кырыкым ~ спускаться с горы; 2) опускаться, снижаться; к вала цена снижается; 3) убывать, уменьшаться; || вален вазаш упасть; вален кеш спуститься (с горы); утонуть (в воде); вален кодаш сойти; вален шнзш свалиться, обессилеть; кид-ял вала руки-ноги опускаются; ик тнгэш вален ак вац из-за рубля не обеднеет.

ВАЛГАЛТАРАШ 2 спр. освещать, отражать что-л.; || валгалтарен шндш осветить.

ВАЛГАЛТАШ 1 спр. 1) светиться; освещаться; отражаться; 2) сверкать, блестеть; 3) светать; || валгалт кеш сверкнуть; валгалт шнзш отражаться.

ВАЛГЫ оттенок, отлив; тыгыр ыжар валган рубашка светло-зеленая; сары валган пеледш светло-желтый цветок; соты валган плгом светлое небо.

ВАЛГЫДЕМШ 1 спр. светлеть, становиться светлей; || валгыдем миш светлеть.

ВАЛГЫДЫ свет; светлый.

ВАЛГЫДЫН засветло; ~ шонна мы дошли засветло.

ВАЛГЫЖАШ 1 спр. блестеть (о молнии), сверкать.

ВАЛГЫНЗЫШ молния; ~ валгалтеш сверкает молния; ~ кайын колтыш сверкнула молния; кукшы ~ зарница, сияние.

ВАЛЕМ спуск; низина (вблизи горы).

ВАЛТАШ 2 спр. 1) спускать, снимать; 2) снижать, понижать; 3) сбавлять; км ~ сбавлять цену; || валтен колташ (шуаш) спустить (на дно); валтен шндш спустив, поставить на что-л.; валтен миш снижать постепенно; ялаш валтенок мыскылаш насмехаться над кем-л.

ВАНДЫ Ем. рыболовная снасть (для ловли стерлядей); уа ~ снасть из ивовых прутьев в виде школьной чернильницы.

ВАНЖАК переход, перекладина (через ручей, овраг), брод; ~ ым ванжаш переходить по переходу; ~ ым штш соорудить переход.

ВАНЖАШ 2 спр. переходить, переезжать, пересекать; переправляться; Йыл гач ~ переправиться через Волгу; корным ~ переходить дорогу; вес классышкы ~ переходить в другой класс.

ВАР вареная смола; ~ ым шрш смазывать варом.

ВАРА (нареч.) 1) а) потом, после, позднее, впоследствии, вслед за кем-чем-л.; ~ попен потом поговорим; б) поздно (после обычного срока); 2) в знач. послелога после (чего-л.) в сочетании с гц; кино гц ~ после кино; ма ~ ? что такое? кышты ~ ? где тут? ~ ма? ну и что же?; ~ варалана (посл.) потом остается на потом (о деле, работе); ~ эш ит коды (посл.) не оставляй на потом; мане ~ так-так; тлец ~ потом, вслед за тем; ~ ? ну, как, каково?

ВАРАК, ВАРАКА расщелина (на дереве).

ВАРАЛАНАШ 2 спр. оставаться на потом.

ВАРАРАК попозже; ~ толаш прийти попозже.

ВАРАШ В мачеха, неродная мать.

ВАРАШ ТЯ отчим, неродной отец.

ВАРАШЫ 1) другой, следующий; 2) неродной.

ВАРГЫНЗАШ 1 спр. орать, кричать, реветь, стонать; ср. саслаш.

ВАТВАШТЫР удилище вместе с крючком; ср. нгрваштыр.

ВАТКА вата.

ВАТКАН ватный, из ваты; ~ одеял ватное одеяло; ~ мжр ватный кафтан.

ВАЦАК очаг, горнушка; ~ эче шокшы горнушка еще горячая; ~ еш шолташ приготовить на очаге.

ВАЧКЫ кадка; тум ~ дубовая кадка; йкт ~ сосновая кадка; пындашдымы ~ бездонная бочка; ~ влн левшж пара сапог (букв. по кадке и покрышка); санзал ~ надоедливый человек (букв. кадка с солью).

ВАШАК (устар.) см. велк.

ВАШТ 1) нареч. насквозь; ~ кеш пройти насквозь; ~ колташ пропускать насквозь; ~ витш (нрш) промокнуть насквозь; 2) в знач. послелога сквозь, через что-л.; шргвл ~ сквозь леса; окня ~ в окно; 3) в знач. прил. сквозной; ~ (кеш) мардеж сквозняк; ~ рейс сквозной рейс; рок ~ кеок (бран.) сгинь, провались сквозь землю; ~ ок агыл не вполне нормальный (о человеке).

ВАШТАЛТАШ I 1 спр. 1) меняться, изменяться, переменяться; игеч вашталтеш погода меняется; 2) сменяться; || вашталт миш меняться; вашталт кеш измениться (в лице, поведении).

ВАШТАЛТАШ II 2 спр. 1) менять, обменять; книгм ~ обменять книгу; 2) менять, сменить; выргемм ~ сменить одежду; 3) разменивать; пумаган оксам ~ разменять деньги; 4) изменять, изменить; шаям ~ изменить слову; || вашталтен пуаш обменить; вашталтен нлш обменить себе; вашталтен кандаш сходить обменить; вашталтен кеш обменяв уйти; вашталтен шндш обменить; цер вашталтеш болезнь переходит; ваштылмы вашталтеш (посл.) не смейся над чужой бедой.

ВАШТАЛТМАШ изменение, перемена.

ВАШТАЛТШЫ заразная (о болезни).

ВАШТАЛТЫЛАШ 1 спр. многокр. от вашталташ II; обмениваться чем-л.

ВАШТАЛТЫШ смена; изменение, перемена.

ВАШТАЛТЫШЛА попеременно, посменно.

ВАШТАР клен, кленовый; ~ лштш кленовый лист.

ВАШТАРЕШ 1) нареч. а) навстречу; ~ лктш выйти навстречу; б) напротив; ~ шнзш сесть напротив; в) наперекор; ~ попаш говорить наперекор; 2) (послелог) передается предлогами а) против; мардеж ~ против ветра; б) вопреки, наперекор; тд ~ штш делать наперекор ему; в) перед, под, к; йыд ~ к ночи; 3) в знач. прил. встречный; противоположный; ~ мардеж встречный ветер; ~ ылшы имеющий противоположное мнение (о человеке).

ВАШТАРЕШЛ напротив.

ВАШТАШ 2 спр. переводить; перевозить; переносить.

ВАШТЫЛАШ 1 спр. 1) смеяться, хохотать; 2) насмехаться; осмеивать, высмеивать; ваштыл колет умрешь со смеху; йлм ~ ак яры нельзя смеяться над другими; йрм гц утыжым ~ смеяться.

ВАШТЫЛМАШ 1) смех, хохот; 2) насмешка.

ВАШТЫЛТАШ 2 спр. смешить кого-л.; йлм ~ а) смешить других; б) перен. быть посмешищем.

ВАШТЫЛТЫШ 1) смех, хохот; 2) посмешище.

ВАШТЫР 1) прут, лоза; 2) веник; куги ~ березовый веник; 3) проволока, провод; кртни ~ металлическая проволока; ~ гань юреш проливной дождь.

ВАШТЫРАШ трава, ветки для веника (метлы).

ВАШТЫРАШ ШУДЫ (бот.) мятлик луговой.

ВАШТЫШЫ перевозчик; переводчик.

ВЖК Кр., Кил. кривой; криво; см. важик.

ВЙ (устар.) опушка, обшивка из меха (подола одежды).

ВК (част. усилит.) даже; тдт ~ ке даже он идет.

ВКШ мельница; вд ~ водяная мельница; ~ шылдыр крылья мельницы; мардеж ~ ветряная мельница; кид ~ ручная мельница; ~ докы на мельницу; ~ п пруд у мельницы; ~ пыле гань легкомысленный (о человеке).

ВКШШ 1 спр. стлать; седрм ~ стлать пол; кверм ~ строить мост; ср. шрш.

ВКШК жернов, мельничный камень.

ВКШШ 1) постель; 2) подстилка, стлань.

ВК прорубь, водопой; ~ м роаш сделать прорубь; имним ~ шт йктш поить лошадь из проруби.

ВЛ (част. вопросит.) ли, же; кышты каштат ~, мам штет ~ ? где же бываешь, чем же занимаешься?

ВНГШ (устар.) 2 спр. подстерегать, преследовать; коти оравим внг кошка подстерегает воробья; ср. оролаш.

ВПШ сеть (рыболовная); ~ м шыпшаш тянуть сеть; ~ м пидш (крш) вязать сеть; ~ м шндш (шуаш) закинуть сеть; ~ еш попазаш (врештш) попасть в сеть.

ВР 1) место; ~ м нлш занять место; ~ тр плата за место (на рынке); 2) местность; куклым ~ корчевье; 3) должность; 4) постель; ~ м шрш устраивать (стлать) постель; шке ~ вл родные места; тяж врш кен он похож на отца.

ВР шест, жердь; тыгыр ~ шест для развешивания белья; цв ~ насест.

ВРН-ВРШК по местам; врн-врш вазаш каждый на своем месте; начать работать.

ВРНГШ 1 спр. устраиваться, размещаться, помещаться; цилн томан йде врнгнт все разместились по домам.

ВРНГДШ 2 спр. устраивать, размещать, помещать.

ВРШ (зоол.) ястреб; ~ м цвиг оролаш ак шагалтеп (посл.) ястреба не ставят цыплят караулить.

ВРГ (анат.) почки.

ВРЕ в каком-л. месте; ик ~ в одном месте; вес ~ в другом месте; цил ~ везде.

ВРЕ-ВРЕ в разных местах, вразброс, местами, кое-где.

ВРЕМДШ 2 спр. устраивать, размещать, помещать.

ВРЕШ (послелог) передается предлогом вместо; прт ~ вместо дома; ~ кодшы замещающий кого-л.; эдем ~ эдем улы (посл.) незаменимых людей нет (букв. вместо человека есть человек); эдем ~ эдем ак колы (посл.) один за другого не умирает.

ВРЕШТШ 1 спр. 1) заставать, находить; 2) попадать, попадаться; капканыш ~ попасть в ловушку; 3) встретиться; 4) прийтись, приходиться; тньм вырсаш врештеш тебя придется ругать.

ВРКНЗШ 1 спр., ВРКНШ 2 спр. изрыгать, тошнить.

ВРКНЗК тошнота.

ВРКНЗКТШ, ВРКНКТШ 2 спр. вызывать тошноту (отвращение); ти качкыш вркнзкт эта еда вызывает тошноту.

ВРКЦМШ состояние тошноты.

ВРШК Отр. кочки, бугорки на болоте.

ВРН-ВРН см. вре-вре; кинд ~ ямын хлеба местами пропали.

ВРШ, ВРШ ровное возвышенное место на заливных лугах.

ВСК I клеть, кладовая (под одной крышей с домом); ~ клт амбар (кладовая).

ВСК II (устар.) компаньон при ловле рыбы сетью.

ВТК-МАРАК жена и муж, супруги.

ВТН женатый; ~ мары женатый мужчина.

ВТ жена; женщина; ~ лмм намалаш (лыкташ) выходить замуж, считаться чьей-л. женой; мары дон ~ супруги (букв. муж и жена); мошы ~ сваха; иср втн ял мшкршт этому никогда не бывать; мужан вт ворожея, знахарка, гадалка.

ВТГНЕ (бот.) молочай.

ВТЛЫК невеста.

ВТ-МАРЫ супруги (букв. жена и муж).

ВШ, ВШ-ВШ друг против друга, взаимно; навстречу; ~ ылыт находятся друг против друга; ~ кашташ дружить; ~ кычымы ганьы ровно столько, сколько нужно было.

ВШЛК, ВШК (устар.) остатки чего-л. (напр. пищи в посуде); последствия; шадыра вшк следы оспы.

ВШКЙШ 2 спр. 1) разбрасывать; 2) растаскивать, расходовать; 3) пачкать (посуду).

ВШКШ 2 спр. спешить, торопиться.

ВШКЕ скоро.

ВШКЕН наспех.

ВШКМШ спешка, торопливость.

ВШЛАПА косолапость; косолапый.

ВШЛ I встречно, друг против друга; ~ ташкаш ставить ступни ног вовнутрь.

ВШЛ II (устар.) полати, место для развешивания одежды, белья.

ВШЛИЛТШ 1 спр. см. вшлиш.

ВШЛИШ 1 спр. 1) встречать; 2) встречаться.

ВШЛИМШ встреча.

ВШПЫЛВУЙ человек с природным недостатком: повернутыми внутрь коленями.

ВЕДР ведро; шшер ~ подойник; вд ~ ведро для воды.

ВЕКТ (част.) вероятно, пожалуй; кем, ~ пожалуй, пойду; улы, ~ кажется, есть.

ВЕКШ вечный; ~ шачын родился вечный.

ВЕК, ВЕЛК (послелог) передается сочетанием к стороне, в сторону чего-л. (при определении направления); шрг ~ в сторону леса; вес ~ анжалаш посмотреть в другую сторону; ик ~ сделать выбор (букв. в одну сторону).

ВЕЛ 1) сторона; ти ~ эта сторона; шрг ~ лесная сторона; 2) сторона, край; шачмы ~ родной край; шокшы ~ ш в теплые края.

ВЕЛ (послелог) передается словами только, исключительно; тыгыр ~ в рубашке (в одной рубашке).

ВЕЛН (послелог) передается выражением на какой-л. стороне; вес ~, т ~ на той стороне; ти ~ на этой стороне.

ВЕЛДК 1) (послелог) передается словами благодаря, из-за кого-чего-л.; хворайымы ~ колен умер из-за болезни; 2) (союз) пока; качкаш шцмн ~ кыдальы пока мы садились обедать, он уехал.

ВЕЛ(Е) 1) (част. ограничит.) передается словом лишь, только; тнь ~ кодынат только ты остался; 2) (нареч.) только (что), почти что, чуть; толынам ~ только (что) пришел.

ВЕЛЕН (послелог) передается предлогами на, к, при; тнь ~ ет пижнт пристали к тебе.

ВЕЛН (послелог) передается сочетанием в стороне кого-чего-л.; сола ~ в стороне деревни; Иван ~ на стороне Ивана.

ВЕЛК, ВЕЛК, ПЕЛК остатки, ополоски; ~ ш веле кодын остались лишь остатки; ~ шт кодде ничего не осталось.

ВЕЛМ со стороны; м ~ с нашей стороны.

ВЕЛН (послелог) передается предлогом к (кому-чему-л.); мардежлн ~ к ветру.

ВЕЛЦ (послелог) передается предлогами с, от; хала ~ от города, со стороны города.

ВЕНЧЙШ 2 спр. венчать кого-л.

ВЕНЧЙКТШ 2 спр. повенчаться.

ВЕНЧЙМШ венчание (церковный обряд).

ВЕНЬК веник; куги ~ березовый веник; ~ доно лыпшаш париться с веником; пист ~ липовый веник.

ВЕРЕМ время; пора; кеш ~ пора идти; кнгж ~ летнее время; ~ шон подошел срок; шукы ~ эртмк спустя много времени; ~ м шыпшаш тянуть время.

ВЕРЕМН-ВЕРЕМН временами; изредка.

ВЕРСТЙШ I 2 спр. возмещать, возместить; оксам ~ возмещать деньги.

ВЕРСТЙШ II 2 спр. верстать, сверстать что-л.

ВЕРСТК верстак; ~ еш пыжарок строгай на верстаке.

ВЕРЦ(Н) (послелог) употребляется для обозначения 1) цели, передается предлогами для, ради (чего-л.), за (кого-что), из-за чего; ккш лктш ~ за высокий урожай; мир ~ за мир; 2) заместительства, передается предлогом вместо (кого-чего-л.); шке ~ ш колташ послать вместо себя; йл ~ ямаш пропадать за других; 3) причины, передается предлогом из-за (кого-чего-л.); тнь ~ ет из-за тебя.

ВЕРШШ (устар.) 2 спр. 1) распределять (деньги); 2) рассчитываться с кем-л. (деньгами); 3) выносить решение.

ВЕРШОК вершок; ~ ымат ам пу и вершка не дам.

ВЕС() другой, иной, второй; ~ кид другой рукой; ~ вуя другим концом; ~ монгыра другой стороной; ~ семнь по-другому; ~ гн в другой раз; ~ светшт (миф.) в потустороннем мире; ~ -кымшы и то и другое.

ВЕСЕЛ веселый, радостный, приветливый; весело, радостно, приветливо.

ВЕСЕЛЙШ 2 спр. веселиться; веселить.

ВЕСЕЛЛЫК веселье; для веселья.

ВЕСЕЛН весело, радостно, приветливо.

ВЕСЕМШ, ВЕСЕМЛТШ 1 спр. меняться, изменяться, преображаться.

ВЕСЕМДШ 2 спр. менять, изменять, преображать, преобразовывать что-л.

ВЕСЕШТШ 1 спр. становиться другим.

ВЕСИ (на) будущий год; ~ — вес курым (поcл.) время покажет (букв. будущий год — другой век).

ВЕСИРГОДЫМ послезавтра.

ВЕСКН (нареч.) потом, в другой (следующий) раз; в будущем.

ВЕСКИД (устар.) заграница; заграничный.

ВЕТ (част. усилит.) ведь, же; тенге ~ так ведь; маньым ~ сказал же я.

ВЕЦ(Н) см. велц.

ВЕШЛ весло; ~ доно ыдыраш (шуалташ) грести веслом.

ВИ сила; мощь; усилие; дух; пуры виэм кодде доброй силы у меня не осталось.

ВИК прямой, ровный; прямодушный.

ВИН сильный, мощный.

ВИНШ 2 спр. выпрямляться, распрямляться.

ВИНГШ 1 спр. 1) развиваться; 2) усиливаться; || винг шалгаш развиваться.

ВИНГДШ 2 спр. 1) развивать; 2) усиливать; || вингден шалгаш развивать; вингден колташ развить.

ВИТШ 2 спр. 1) см. вингдш; 2) выпрямлять, распрямлять.

ВИШ прямой; ~ п прямые волосы; ~ пушнг прямое дерево; ср. вик; ~ шая прямая речь.

ВИШЕМШ 1 спр. см. винш.

ВИШЕМДШ 2 спр. выпрямлять, распрямлять.

ВИДШ 2 спр. 1) водить; вести; руш йлмм ~ вести русский язык; 2) руководить; || виден кеш уводить; виден лыкташ выводить; виден толаш привести; виден кандаш приводить; виден ннгеш увести; виден валташ сводить вниз; виден кашташ водить за руки (ребенка, слепого); виден пырташ вводить (в помещение); виден шалгаш руководить.