РАСПОЛОЖЕНИЕ И ПОДАЧА СЛОВ 6 страница

ИЗИВАРНЯ мизинец.

ИЗИВИЛ ножовка.

ИЗИВИЧ палисадник.

ИЗИВЧЖ (бот.) брусника.

ИЗИГАПКА калитка.

ИЗИГЕК (зоол.) овсянка.

ИЗИГЕ-КОГОГЕ и малые и большие, от мала до велика.

ИЗИГОЛЬМЫ маленькая деревянная лопаточка, которой черпают тесто из квашни.

ИЗИДИР санки, салазки.

ИЗИ ЛМ (анат.) язычок.

ИЗИК (устар.) светец.

ИЗИ ЛАГЫ (зоол.) белобровник.

ИЗИ МЕТЕЛЦ (бот.) мятлик луговой.

ИЗИМИЦ, ЗИМИЦ, МИЦ землянка, зимница (обл.).

ИЗИМР (бот.) земляника; земляничный; ~ црен земляничного цвета.

ИЗИН тихо, едва, еле, слабо, чуть; изи пи ~ пырылеш, кого пи когоракын пырылеш (посл.) маленькая собачка слабо кусает, большая собака — сильнее.

ИЗИ НАРЫНЗЫ ПЕЛЕДШ (бот.) лютик едкий.

ИЗИНЕК с детства; тетям ~ тымды ребенка с детства обучай; изи тылым ~ йрт (посл.) гаси огонь, пока не разгорелся; пушнгм ~ веле йш лиэш (посл.) молодое дерево лучше гнется.

ИЗИН-ИЗИН понемножку, мало-помалу, потихоньку.

ИЗИН-ОЛЕН см. изин-изин.

ИЗИОХЫРЕЦ (бот.) огурец; огуречный.

ИЗИ ПИПИ цветок вербы.

ИЗИРКН потихоньку, помаленьку; ~ кач ешь помаленьку; ~ шт делай потихоньку.

ИЗИ (ЧЙ) САВАЛА чайная ложка.

ИЗИШ немного, чуть; ~ подыл немножко выпей; ~ ж шкет виноват ылат и сам немного виноват.

ИЗИШТ ничуть, нисколько.

ИЗИЭМШ 1 спр. 1) уменьшаться, убавляться; 2) перен. умаляться, становиться меньше.

ИЗИЭМДШ 2 спр. 1) уменьшать, убавлять; 2) перен. умалять, делать меньше; юкым ~ понизить голос.

ИЗЮМ, ИЗУМ изюм; ~ падкагыль пирожки с изюмом.

ИК один; единый; ~ гн один раз; ~ веремн в одно время; ~ йишл одной семьей, как одна семья; ~ эдем гань как один человек; ~ иш ылыт они ровесники, сверстники; ~ йиш хдр односортные товары; ~ вуйжы, ~ пачшы один-одиношенек (букв. одна голова, один хвост).

ИКАНЬ 1) сходный, одинаковый, похожий; 2) однообразный, однородный; ~ членн предложенивл предложения с однородными членами.

ИКАРАШ совместно, вместе, сообща.

ИКН, ИКНК однажды, один раз.

ИКН-ИКТ см. икт-вес.

ИКНШТ сразу, за один раз, враз.

ИКВРЕШ, ИКТЕШ см. икараш.

ИК ГОДШЫ (ГОДАШ) одногодки; тнгем доно ~ ылына мы с другом одногодки.

ИКЕЧШЕН с прошлого раза.

ИКЕЧ в прошлый раз, недавно.

ИКИШ (прил.) яровой; ~ шднг яровая пшеница.

ИКЛАШТЫК немного; ~ оксажы улы у него есть немного денег; ~ веле шнзш он посидел немного.

ИКМАНЯР несколько; ~ шамакым келесй скажи несколько слов.

ИКМАХАТЬ нечто (что-то) секретное; сюрприз; ~ ым анжыктем покажу что-то секретное.

ИКМГЛ некоторое время, одно время; ~ юкдеок эрт некоторое время тихо проходит.

ИКНР одинаковое количество, поровну.

ИКОДЫМ одновременно; м ~ лктш лин мы решили выйти одновременно.

ИКПОРАТКА обыкновенный; в среднем; ~ кпн эдем человек среднего роста.

ИКПОРАТКАН обыкновенно, средне; ~ лен живем средне.

ИКС проток, речка, соединяющая два водоема.

ИКСОЛЬЫ (устар.) заодно, попутно.

ИКТ примерно, около; ~ вц эдем около пяти человек; ~ семнь как-нибудь.

ИКТ-ВРЕ где-нибудь.

ИКТ-ГН, ИКТ-ГН-ГНЯТ когда-нибудь, когда- либо.

ИКТЖ (местоим.) кто-нибудь, кто-либо; иктж палша сй кто-нибудь поможет чай.

ИКТ-МА (местоим.) что-нибудь, что-либо; ~ семнь как-нибудь.

ИКТ-МА-ГНЯТ что-нибудь, что-либо.

ИКТ-МАХАНЬ(Ы), ИКТ- МАХАНЬ(Ы)-ГНЯТ какой- нибудь, какой-либо.

ИКТТ (местоим.) никто, ни один.

ИКТЕШ заодно, вместе; ~ штен колтен сделаем заодно.

ИКТЕШЛШ, ИКТЕШТШ 2 спр. обобщать, объединять.

ИКТР 1) ровно; ровный; 2) наравне с кем-л.; ~ ташкалаш шагать в ногу.

ИКТ, ИКТТ (числит.) один; ~ веле только один; со ~ м попаш все говорить одно и то же; ~ днгнь все как один; все до единого.

ИКТ-ВЕС: ~ м яратен любя друг друга.

ИКТН-ИКТН по одному, один за другим.

ИКУЭШ заодно, одновременно.

ИКШАЧЫШ родные; родня.

ИКШ, ИКМШ первый.

ИКШВ 1) дитя; 2) потомок.

ИКЫШЫН согласно; совместно, заодно с кем-л.; в полном взаимопонимании; пиш ~ штт очень согласно делают.

ИКЖК-ИКТ см. икт-вес.

ИЛ, ИЛЬ ил (речной).

ИЛНШ 2 спр. сходить, слезать (о коже); лезть, падать, выпадать (о волосах, шерсти, перьях); сниматься, лупиться (о древесной коре).

ИЛШТЛШ, ИЛШТЛШ, ИЭШТЛШ Вил. 1 спр. 1) барахтаться (в снегу, в воде); 2) перен. трудно, тяжело жить.

ИЛЮН (устар.) слабохарактерный.

ИМ 1) игла, иголка; ~ ладак футляр для иголок; 2) колючка, игла, шип (у животных, растений); 3) хвоя; йктер ~ сосновая хвоя; ти кожер ~ ж кынам вилн пт вл? когда осыплется еловая хвоя?

ИМН 1) иглистый, с иголками; 2) колючий, с колючками, с шипами; 3) хвойный; ~ шргвл хвойные леса.

ИМН ПИСН (бот.) чертополох.

ИМН ШАПТЫР (бот.) крыжовник.

ИМЕШТ, ИМШТ лб. в прошлом году; ~ немест, тене пист в прошлом году лыко (липка), в этом — липа.

ИМЕШШЕН, ИМШШЕН с прошлого года.

ИМЕШШ, ИМШШ (прил.) прошлогодний; ~ лым ненужное, негодное (букв. прошлогодний снег).

ИМНИ лошадь, конь; лошадиный, конский; стопка ялан ~ конь с красивым высоким копытом; ~ сила лошадиная сила; пгр ~ силан, кср ~ ртмн (посл.) некрасивая лошадь сильна, красивая — с норовом; ~ н лудыжы — ала вл (игра слов, досл. серость лошади — пегая лошадь); кеш ~ м вуй гц ак шиэп (посл.) идущую лошадь по голове не бьют; шонгы ~ шага кишм ак локтыл (посл.) старый конь борозды не портит; кцкм ~ м шукы ит шалгыкты, йм пглн нел лиэш (посл.) запряженную лошадь долго не держи, (со)гнутой дуге будет тяжело; ~ вуйышты кашташ работать на лошади.

ИМНИВАРМЫ (зоол.) слепень олений.

ИМНИН верхом на лошади.

ИМНИРШ (зоол.) снегирь; ср. якшаронг.

ИМНИЭШК верховой; всадник; ~ вл кавалерия.

ИМ ШУ, ИМ ШУЖ игольное ушко.

ИНВАЛИД инвалид; ~ прт дом инвалидов.

ИНДЮК, ИНТИК лб. индюк.

ИНЗК см. нзк.

ИНСПЕКТОР, ИНСПЕКТР инспектор.

ИНТЕРНАТ интернат; интернат школ школа-интернат.

ИП искра; ср. тылип.

ИР (устар.) дикий.

ИР() 1) (устар.) утро, утренний; 2) рано, ранний; ~ векл к утру; ~ мырылан лявртш лиэш (посл.) рано пташечка запела, кабы кошечка не съела (букв. ранняя песня предвещает ненастье).

ИРНГШ лб. 1 спр. светать.

ИР-ВАДЫ, ИРЕТ-ВАДЕТ см. ирокат-вадешт.

ИРВЕЛ восток, восточный; ирвелн на востоке; ~ мардеж восточный ветер.

ИРГОД, ИРГОДЫМ завтра; тагачы ~ гц яжо сегодня лучше, чем завтра; ~ кеч завтрашний день.

ИРЕ чисто; свежо; чистый; свежий; ~ выргем чистое белье; ~ кол свежая рыба.

ИРЕЛНШ 2 спр. становиться чище, свежее; вд ирелн вода становится чище.

ИРЕЭМШ 1 спр. чиститься, почиститься; очищаться, очиститься.

ИРЕЭМДШ 2 спр. чистить, почистить; очищать, очистить.

ИРИМНИ 1) (устар.) осел; 2) дикая лошадь (тарпан).

ИРЛ (устар.) завтра.

ИРЛ-ТАГАЧЫ на днях, скоро; ~ толшашлык должен прибыть на днях (сегодня-завтра).

ИРМЫЗЫ (зоол.) серая куропатка.

ИРОК утро, утром; тел ~ зимнее утро; кнгж ~ летнее утро; иргодым ~ завтра утром; ~ ир, йымын ~ ок очень рано.

ИРОКАТ-ВАДЕШТ утром и вечером, круглые сутки.

ИРОКШЫ утренний.

ИРСАСНА (зоол.) кабан.

ИРС только; все; ~ яжо только хорошие; ~ иканьывл совершенно одинаковые.

ИРШАГЫРТЕМ (зоол.) сорокопут серый.

ИРШН (устар.) на следующий день.

ИРЫРЖА (бот.) овсюг.

ИРК воля, свобода; досуг; раздолье, приволье; нима ~ т уке все некогда.

ИРКН вольный, свободный, раздольный, привольный; ~ пш неспешная работа.

ИРКТЛТШ 1 спр. чиститься, очищаться, вычищаться; || ирктлт лктш выйти чистым.

ИРКТШ 2 спр. чистить, очищать, вычищать, прочищать; роколмам ~ начистить картошки.

ИРКН не спеша, спокойно; ~ шток трудись спокойно.

ИС (ткац.) бердо; ~ мастар бердочник; ~ пич то, на чем держится бердо; ~ п зубья берда.

ИСР 1) яловый, нестельный (о животных); 2) неплодоносящий, пустоцвет (о растениях); 3) бесплодный, бездетный (о человеке).

ИТ, ИТ не (отрицание при глаголе 2 л. ед. ч. повелит. накл.); ~ мад не играй.

ИТЙ погоди-ка, постой.

ИТТ и не; ~ тумайы и не думай.

ИТО и то; мнь ~ кем я и то иду.

ИТН, ЙТН лб. лен, льняной; ~ м тулаш мять лен.

ИТН, ТН, ЙТН Вил. льняное масло, растительное масло; шолтым ~ олифа.

ИТР, ИТРВАНДЫ скалка.

ИТР, ЙТР лб. 1) красивый, стройный; 2) чистый, опрятный, чистоплотный, аккуратный; ~ клте аккуратный сноп.

ИТРЙШ 2 спр. чистить, очищать, вычищать.

ИТРН чисто, красиво; ~ ашкедеш шагает красиво; ~ шт делает чисто; ~ кычаш (урдаш) держать в чистоте.

ИШНЬКН: ~ лин отелилась раньше срока (о телке).

ИШК 1) клин для раскалывания, укрепления чего-л.; тавар ~ клин к топору; с ~ клин для косы; 2) крюк, вешалка (из дерева); ллп ишкм ишклш делать бесполезное дело (букв. забивать ольховый клин).

ИШКЛШ 2 спр. забивать клин, заклинивать; хоть ишкм ишкл сильно накурено (букв. хоть клин забивай).

ИЮЛЬ июль; июльский; ~ тлз месяц июль; ~ — кнгж рд июль — середина лета.

ИЮНЬ июнь; июньский; ~ тлз месяц июнь; ~ — кнгж тнглтш июнь — начало лета.

Й I (междом.) ну; ~, кньлм ну, вставай же.

Й II (част. усилит.) же; штем ~ сделай же; попем ~ не говори.

ЙВШ 2 спр. 1) уведомлять, извещать кого-л.; 2) заявлять о чем-л.

ЙГ ножовка, ручная пила; ср. изивил.

ЙКТЕР, ЙКТЕРЛ сосняк, сосновая роща.

ЙКТ сосна; сосновый; ~ тыгыр пленка на коре сосны.

ЙКТ КАЛЯВОНГЫ (бот.) масленок желтый.

ЙКТ РИЖК (бот.) рыжик боровой, сосновый.

ЙКН дьякон.

ЙКР якорь; якорный; ~ м шуаш бросить якорь.

ЙЛ, ЙЛВЛ 1) чужие, посторонние (люди); ~ гач келесш передавать через других; 2) люди, общество; 3) деревня (в составе названий деревень); ~ м ташкаш топить других; ~ м яратет гнь, йлт тньм яратат (посл.) любишь других — тебя тоже полюбят; ~ м ит ваштылты не смеши других; ~ рдш лктш быть равным другим в экономическом и др. отношении; ~ влн на людях; ~ лн нянш полагаться на других; ~ гц кодшы оставшееся от других; никому ненужное; ~ штмм штш подражать другим; ~ паштек шдрнш плестись за другими; ~ анзылны при людях; ~ лошты среди людей; ~ шотеш за счет других; ~ докы кашташ ходить к другим; изменять жене; ~ гц важылаш (шеклнш) стыдиться людей.

ЙМ яма; тури ~ яма, в которой хранят картофель; силос ~ силосная яма; йллн ~ м капаяш ак яры (посл.) не надо копать яму другим.

ЙМД (устар. междом.) нуте, давайте; ~ кен давайте пойдем.

ЙМД готовый, готов; ~ ли будь готов; ~ шт лш жить на готовом; ~ м вычаш ждать готовое; ждать, когда другие сделают для тебя.

ЙМДЛЛТШ 1 спр. готовиться, собираться; корныш лктш ~ собираться в дорогу.

ЙМДЛШ 2 спр. готовить, заготовлять, изготовлять; качкышым ~ готовить пищу, теллн пум ~ на зиму заготовлять дрова.

ЙМДЛКЛШ 2 спр. готовить понемножку.

ЙМШК ямщик; сыкыр ~ вл хлебные жуки (о людях).

ЙНТ: ~ пи верченый; вертушка.

ЙНГ душа; сердце; ~ вашт от всей души, от всего сердца; искренно; ~ ж Йдрншт, шкеж — лявршт (посл.) душой в Ядрине (город в Чувашии), сам в грязи; ~ каршта (йыла) душа болит; ~ еш кдм не по душе; постылый; ~ м ладнангдараш успокоить душу; ~ лктш во всю мочь; ~ лктеш умирает; ~ ак лк не умирает; ~ м лыктын пушаш гань готов выложить душу; ну, кыце йнгет-мокшет? как здоровье? ~ м нлш мучить кого-л.; ~ м пачаш быть откровенным с кем-л.; ~ пыдырана (тывырга) мутит, тошнит; ~ емок пырен коды я успокоился наконец; ~ пыт со всей силой; ~ нм трвтт задевают за живое; ~ трвн переживать за кого-л.; ~ ж уке бессердечный; ~ кш становиться равнодушным; ~ м шрш излить душу; ~ шыпшеш тянет к кому-л.; ~ ял кавалыш вала испытывать чувство страха (букв. душа ушла в пятки); ~ ешт ясы на душе тяжело; ~ еш ак тол душа не лежит к кому-чему-л.; ~ т ~ вршт агыл неспокойно; сильно переживать.

ЙНГН 1) с сердцем, душой; пингд ~ с черствой душой; 2) перен. человек, все живое на земле; пуры ~ добродушный; худа ~ злой; кок ~ а) с двумя сердцами; б) перен. двужильный, крепкий, стойкий; ик ~ т уке нет ни души.

ЙНГР (устар.) гнилое дерево, гнилушка; йнгрн пу гнилые дрова.

ЙНГРЛТШ 1 спр. гнить, загнивать.

ЙНГРГШ 2 спр. гнить, обрастать мохом; киш к йнгрг (посл.) лежачий камень обрастает мохом.

ЙНГРДЫЛ 1) (зоол.) светляк (насекомое); 2) свет от разлагающихся гнилых дров.

ЙНГРМКШ (зоол.) пчела-плотник.

ЙНГРШУДЫ (бот.) вереск обыкновенный.

ЙНЗК (анат.) мошонка.

ЙР озеро; озерный; Кого йр, Карас йр названия озер: Большое озеро, озеро Карась; келг ~ глубокое озеро; ~ кол озерная рыба; лмш тыр ~ агыл, тд коэштлтш тангыж ылеш жизнь не тихое озеро, она бушующее море.

ЙР I пустота; пустой, порожний, свободный, незанятый; пусто, порожняком, без ничего; ~ прт пустой дом (в котором не живут); ~ каштеш свободный; ~ кид кычаш безоружными руками держать (ловить); ~ кеч свободный день; сыкырым ~ ок качкаш лиэш хлеб можно есть без ничего.

ЙР II бесплатно; бесплатный; ~ штш делать бесплатно.

ЙРШ I 2 спр. заставать кого-л. где-л.; тдм кзт ат йр его сейчас не застанешь; йрен он неожиданно застал.

ЙРШ II лб., Ем. маленькое озеро.

ЙРГЕШТРШ 2 спр. прочищать, размять; мшкрм ~ келеш надо поразмяться, дать отдых желудку.

ЙРГЕШТШ 1 спр. проясняться, очищаться; устояться; плгом йргештеш небо очищается; снзэм йргештеш глаза мои проясняются; сыра йргештн пиво устоялось.

ЙРГЛЬ, ЙРГЕЛЬ (зоол.) лунь болотный (птица).

ЙРЕЦ (устар.) озерная рыба.

ЙРИГ ярыга, рыболовная сеть.

ЙРМИНГ, ЙРМНК ярмарка; праздник, празднество; 2) большой базар.

ЙРНШ 2 спр. 1) наваливаться, прислоняться; цылан хангаэш йрнен шагалынат, шалга стоит, прислонившись к стенке чулана; 2) перен. надеяться, рассчитывать на кого-л.; тяж тервен йрнен л живет, надеясь на отца своего; 3) лениться; йрнен вазынат, ки разлегся и лежит; йрнм(н) пкен стул со спинкой, кресло; йрнен кушкаш плохо расти.

ЙРСШ 2 спр. быть свободным, незанятым; освобождаться от дел.

ЙРСМ свободный, незанятый (о времени); ~ годым штем когда свободен, делаю; ~ верем свободное время; ~ кеч свободный день.

ЙРЦ ярица обл., яровая рожь; крупа из зерна.

ЙРМ I (ткац.) мера холста в семь аршин.

ЙРМ II 1) волокно (о льне, конопле); кне ~ волокно конопли; 2) прядь (о волосах); п ~ прядь волос; ик ~ мр стебель травы, на который нанизана земляника; шер ~ нитка бус.

ЙРМН волокнистый.

ЙРМЛШ 2 спр. разделять на определенные части (волокна).

ЙРМН-ЙРМН волокнами; рядами; ош шер ~ кеч белые бусы рядами висят.

ЙСЛЬ, ЯСЛЬЫ ясли; ~ шк кашташ ходить в ясли.

ЙСТРШ 2 спр. опрастывать, опорожнять, освобождать от чего-л., разгружать; кырышым ~ опрастывать кузов; возым ~ разгружать воз; мешкм ~ освобождать мешок от чего-л.

ЙТС дужка (птиц); ср. йдс, вцш; ~ м шыпшаш тянуть жребий.

ЙТЛНШ (устар.) 2 спр. извиняться перед кем-л.

ЙТЛШ 2 спр. винить, обвинять, осуждать кого-л.; когораквл тдм пиш йтлев старшие его очень осуждали; ид йтл веле не осуждайте; не поминайте лихом.

ЙТК (устар.) виновность, вина.

ЙШЛ ясли, кормушка; шуды ~ ясли для сена.

ЙШМК (устар.) чечевица.

ЙШНШ 2 спр. занимать место; ти шкапшы врм веле йшн этот шкаф только место занимает; малын врем йшнент? почему ты занял мое место?

ЙИЖДШ 2 спр. занимать (только деньги); ср. рш.

ЙИШ 1) семья, семейство; род; ~ нж уке вет семья-то наша небольшая; 2) сорт; яжо ~ олма яблоки хорошего сорта; 3) порода (животных); шукы ~ большое разнообразие; кого ~ породистый, племенной; изи ~ непородистый, местной породы; пш ~ м ярата (посл.) дружная работа спорится; йишлн кеш идти за компанию.

ЙИШ-ЙИШ дружно, компанией.

ЙИШЛТШ 2 спр. обхватывать, охватывать, обнимать; олым арам йишлтен нлш обхватить связку соломы.

ЙИШН семейный, имеющий семью.

ЙИШЕЛ 1) семейно, по-семейному, в компании; 2) по соседству; ~ лш жить по соседству.

ЙИШНШ 2 спр.: онгжы йишн задыхается.

ЙИШНМШ астма бронхиальная (сердечная).

ЙО I (устар.) заговор, заклинание; ~ м попаш заговаривать.

ЙО II, ЙОК (част.) так, ладно; яра ~ да ладно; штем ~ ладно, сделаю.

ЙОВЫР (устар.) развратный.

ЙОГАШ 2 спр. 1) течь, литься; вр йога кровь течет; пжвд йога пот течет; снзвд йога слезы текут; тргач ~ литься через край; 2) падать, вылезать, выпадать (о волосах, шерсти); кпцк гц пын йога из подушки вылезают перья; 3) протекать, пропускать жидкость; пыш йога лодка протекает; левш йога крыша протекает; 4) высыпаться, просыпаться; прц йога зерно высыпается; || йоген лктш вытекать; йоген пыраш втекать; йоген кеш течъ, протекать; йоген птш истекать; йоген валаш стекать, течь сверху; йоген толаш притекать; йоген шнзш течь, продолжать течь.

ЙОГОРЙЫВЫ Юрьев день (отмечается 6 мая, считается днем выгона скота в стадо).

ЙОГЫ течение, поток; ~ вд река, проточная вода.

ЙОГЫЛДИК (образн. сл.) о полнейшем отсутствии чего-л.

ЙОД, ЙОДЫ (хим.) иод.

ЙОЖ вьюга, метель, буран; ~ трвн начинается вьюга.

ЙОЖАН с вьюгой, вьюжный; ~ игеч вьюжная погода.

ЙОЖГА ШУДЫ (бот.) тростник, вейник.

ЙОЖГЕ (образн. сл.) о легком шуме, плавном движении (при езде на санях, велосипеде и т. д.).

ЙОЖТАРАШ 2 спр. веять зерно (на ветру).

ЙОЖТАШ 2 спр. вьюжить, заносить снегом (дорогу и др.).

ЙОЗЫ 1) заклинатель; 2) колдун, волшебник.

ЙОЙ хитрый, лукавый; ~ пш хитрость; ~ эдем хитрый человек; ~ рак лиш тнглн он начал хитрить.

ЙОЙЛАНАШ 2 спр. хитрить.

ЙОКТАРАШ 2 спр. 1) лить, проливать, цедить; 2) заставлять течь, литься; вдм ~ лить воду; врм ~ проливать кровь; || йоктарен колташ пускать по течению; йоктарен кеш смыть; йоктарен кашташ лить (букв. лить при ходьбе).

ЙОЛА, ЙОЛИ (устар.) 1) флажок; 2) флюгер.

ЙОЛАЙ всегда улыбающийся.

ЙОЛГАЛТАРАШ 2 спр. 1) засветить (лампу, лучину); 2) перен. ударить кого-л.

ЙОЛГЕ: ~ каяш блестеть, сверкать, светиться.

ЙОЛГЫДЫ блестящий.

ЙОЛГЫЖАЛТАШ 1 спр. блестеть, светиться; лосниться; ср. йолгыжаш; парсын шавыр йолгыжалтеш шелковый шабр блестит; имни ш йолгыжалтеш шея лошади лоснится.