Мыши опять устремляются в щель, ведущую в подвал, но кошка опять опережает их.
КОШКА.А я уже тут. Никуда вам от меня не убежать. Идите, деточки, ко мне.
ТИММИ ВИЛЛИ (Беатрикс, тихо).Я её отвлеку, а ты беги на кухню – там есть щель в плинтусе.
БЕАТРИКС.А как же ты?
ТИММИ ВИЛЛИ.Беги! Один я быстрее от неё избавлюсь.
Беатрикс направляется к двери в кухню.
КОШКА.Куда это она? Эй, Белое пятнышко, стой!
Беатрикс убегает.
Кошка делает за ней несколько шагов, но останавливается.
КОШКА.Пусть бежит. Как говорила моя мамочка, рыжая кошечка Кири- Кири, – за двумя мышками погонишься, ни одной не поймаешь.
Кошка возвращается назад и садится рядом с дырой в полу, ведущей в подвал.
КОШКА.Какой-то странный ты мышонок. Очень уж хвостик у тебя маленький.
ТИММИ ВИЛЛИ (гордо).Мой хвост, мадам, это моё дело.
КОШКА.Ой, да не обижайся ты так. Я тебя и за короткий хвост поймаю.
ТИММИ ВИЛЛИ.А это еще бабушка надвое сказала.
КОШКА.Где бабушка? Чья бабушка? Твоя? О, значит, у меня на ужин будет еще и бабушка.
Пока идет этот разговор, мыши вытаскивают мышеловку, и кладут в неё кошкин хвост.
КОШКА.Бабушка, конечно, у тебя старая, неловкая. С ней играть будет неинтересно. А вот с тобой я от души повеселюсь.
В этот момент мыши спускают пружину мышеловки.
КОШКА (взмывая вверх). Мяу!!!
РОННИ. Повеселись пока одна, без нас!
Кошка скачет по комнате, пытаясь сорвать с хвоста мышеловку.
РИК.Тимми-Вилли, что же ты стоишь, как истукан? Беги скорее к нам, спасайся!
ТИММИ ВИЛЛИ.А как же Беатрикс?
БЕАТРИКС (показываясь из подвала). Я уже здесь, беги!
Тимми Вилли прыгает под пол.
КАРТИНА ПЯТАЯ.
Подполье.
Все мыши собрались в своей «столовой». Они стоят вокруг стола и прислушиваются к тому, что происходит наверху.
РОННИ. Теперь она долго не успокоится…
РИК.Ага.Пока не разбудит кухарку миссис Баркли.
ЛИЗЗИ. А может и хозяев – самих милорда и леди!
ТИММИ ВИЛЛИ. Ой, ой, ой!
БЕАТРИКС.Не бойся. Они нам совсем не страшны.
РОННИ.Они нас сами боятся.
Мыши довольно смеются.
ДЖОННИ.Тихо, тихо. Успокойтесь! Я понимаю, вы все очень собой довольны. Вы рады. А могли бы плакать, лить слезы по Беатрикс, попавшей в кошачьи лапы.
ВСЕ (на секунду задумавшись). Да…
ДЖОННИ. Но, среди нас есть герой! Если бы не он, мы бы лишились нашей дорогой и глупой Беатрикс. Этот герой ты, Тимоти Вильям. Мы тебе очень благодарны.
ТИММИ ВИЛЛИ.Ну, что вы, какой я герой…
РОННИ.Ты не испугался…
РИК. Ты не побежал…
ЛИЗЗИ. Ты ринулся в бой!
КИТТИ.Ты победил кошку.
БЕАТРИКС.Ты спас меня.
ТИММИ ВИЛЛИ.А вы спасли меня. Как вы ловко придумали этот трюк с мышеловкой.
РОННИ.Да, мы молодцы.
РИК. Мы отныне мышеловку будем называть котоловкой.
ЛИЗЗИ. Хвостоловкой.
Сверху слышится кошачье «Мяу!» и звон бьющегося стекла.
ДЖОННИ.Стеклобойкой. Слышите, как кошка бьет ею посуду по всему дому. Отныне, Тиммоти Вильямс, ты нам стал, как родной брат. Мы принимаем тебя в нашу городскую семью. Ты можешь жить у нас всегда.
Тимми Вилли вздыхает.
БЕАТРИКС.О чем ты вздыхаешь?
ТИММИ ВИЛЛИ. Я очень соскучился по своему дому. По моей уютной норке в деревенском саду на Солнечном пригорке…
ДЖОННИ. Я немного разочарован. Мы так старались быть гостеприимными, Тимоти Вильям.
ТИММИ ВИЛЛИ.О, конечно, конечно, вы были очень добры, но здесь я чувствую себя совсем больным.
ДЖОННИ.Наверно, твои зубы и твой желудок не привыкли к нашей пище. Может, ты поступил бы мудро, если бы вернулся домой в плетёной корзине.
ТИММИ ВИЛЛИ.А разве это возможно?
ДЖОННИ. Мы, вообще-то, могли тебя еще прошлым вечером отправить домой. Но мы не хотели показаться негостеприимными.
ЛИЗЗИ И КИТИ.И ты нам очень понравился.
РИК. Ты такой смелый!..
РОННИ. Нам будет жаль с тобой расставаться.
ДЖОННИ.Корзину отправляют в деревню завтра утром.
ВСЕ (грустно). Завтра утром…
ДЖОННИ.Ну, что ж – у нас еще есть время, чтобы собрать тебя в путь и как следует с тобой попрощаться. (Поет.)
Из города в деревню
От преданных друзей
Уходит Тимми Вилли,
Храбрейший из мышей.
ВСЕ. Собравшись в путь-дорогу,
Будь весел и здоров!
Тебя мы не отпустим
В деревню без даров.