Мыши опять устремляются в щель, ведущую в подвал, но кошка опять опережает их.

КОШКА.А я уже тут. Никуда вам от меня не убежать. Идите, деточки, ко мне.

ТИММИ ВИЛЛИ (Беатрикс, тихо).Я её отвлеку, а ты беги на кухню – там есть щель в плинтусе.

БЕАТРИКС.А как же ты?

ТИММИ ВИЛЛИ.Беги! Один я быстрее от неё избавлюсь.

Беатрикс направляется к двери в кухню.

КОШКА.Куда это она? Эй, Белое пятнышко, стой!

Беатрикс убегает.

Кошка делает за ней несколько шагов, но останавливается.

КОШКА.Пусть бежит. Как говорила моя мамочка, рыжая кошечка Кири- Кири, – за двумя мышками погонишься, ни одной не поймаешь.

Кошка возвращается назад и садится рядом с дырой в полу, ведущей в подвал.

КОШКА.Какой-то странный ты мышонок. Очень уж хвостик у тебя маленький.

ТИММИ ВИЛЛИ (гордо).Мой хвост, мадам, это моё дело.

КОШКА.Ой, да не обижайся ты так. Я тебя и за короткий хвост поймаю.

ТИММИ ВИЛЛИ.А это еще бабушка надвое сказала.

КОШКА.Где бабушка? Чья бабушка? Твоя? О, значит, у меня на ужин будет еще и бабушка.

Пока идет этот разговор, мыши вытаскивают мышеловку, и кладут в неё кошкин хвост.

КОШКА.Бабушка, конечно, у тебя старая, неловкая. С ней играть будет неинтересно. А вот с тобой я от души повеселюсь.

 

В этот момент мыши спускают пружину мышеловки.

КОШКА (взмывая вверх). Мяу!!!

РОННИ. Повеселись пока одна, без нас!

 

Кошка скачет по комнате, пытаясь сорвать с хвоста мышеловку.

РИК.Тимми-Вилли, что же ты стоишь, как истукан? Беги скорее к нам, спасайся!

ТИММИ ВИЛЛИ.А как же Беатрикс?

БЕАТРИКС (показываясь из подвала). Я уже здесь, беги!

 

Тимми Вилли прыгает под пол.

КАРТИНА ПЯТАЯ.

Подполье.

Все мыши собрались в своей «столовой». Они стоят вокруг стола и прислушиваются к тому, что происходит наверху.

РОННИ. Теперь она долго не успокоится…

РИК.Ага.Пока не разбудит кухарку миссис Баркли.

ЛИЗЗИ. А может и хозяев – самих милорда и леди!

ТИММИ ВИЛЛИ. Ой, ой, ой!

БЕАТРИКС.Не бойся. Они нам совсем не страшны.

РОННИ.Они нас сами боятся.

 

Мыши довольно смеются.

ДЖОННИ.Тихо, тихо. Успокойтесь! Я понимаю, вы все очень собой довольны. Вы рады. А могли бы плакать, лить слезы по Беатрикс, попавшей в кошачьи лапы.

ВСЕ (на секунду задумавшись). Да…

ДЖОННИ. Но, среди нас есть герой! Если бы не он, мы бы лишились нашей дорогой и глупой Беатрикс. Этот герой ты, Тимоти Вильям. Мы тебе очень благодарны.

ТИММИ ВИЛЛИ.Ну, что вы, какой я герой…

РОННИ.Ты не испугался…

РИК. Ты не побежал…

ЛИЗЗИ. Ты ринулся в бой!

КИТТИ.Ты победил кошку.

БЕАТРИКС.Ты спас меня.

ТИММИ ВИЛЛИ.А вы спасли меня. Как вы ловко придумали этот трюк с мышеловкой.

РОННИ.Да, мы молодцы.

РИК. Мы отныне мышеловку будем называть котоловкой.

ЛИЗЗИ. Хвостоловкой.

 

Сверху слышится кошачье «Мяу!» и звон бьющегося стекла.

ДЖОННИ.Стеклобойкой. Слышите, как кошка бьет ею посуду по всему дому. Отныне, Тиммоти Вильямс, ты нам стал, как родной брат. Мы принимаем тебя в нашу городскую семью. Ты можешь жить у нас всегда.

 

Тимми Вилли вздыхает.

БЕАТРИКС.О чем ты вздыхаешь?

ТИММИ ВИЛЛИ. Я очень соскучился по своему дому. По моей уютной норке в деревенском саду на Солнечном пригорке…

ДЖОННИ. Я немного разочарован. Мы так старались быть гостеприимными, Тимоти Вильям.

ТИММИ ВИЛЛИ.О, конечно, конечно, вы были очень добры, но здесь я чувствую себя совсем больным.

ДЖОННИ.Наверно, твои зубы и твой желудок не привыкли к нашей пище. Может, ты поступил бы мудро, если бы вернулся домой в плетёной корзине.

ТИММИ ВИЛЛИ.А разве это возможно?

ДЖОННИ. Мы, вообще-то, могли тебя еще прошлым вечером отправить домой. Но мы не хотели показаться негостеприимными.

ЛИЗЗИ И КИТИ.И ты нам очень понравился.

РИК. Ты такой смелый!..

РОННИ. Нам будет жаль с тобой расставаться.

ДЖОННИ.Корзину отправляют в деревню завтра утром.

ВСЕ (грустно). Завтра утром…

ДЖОННИ.Ну, что ж – у нас еще есть время, чтобы собрать тебя в путь и как следует с тобой попрощаться. (Поет.)

Из города в деревню

От преданных друзей

Уходит Тимми Вилли,

Храбрейший из мышей.

ВСЕ. Собравшись в путь-дорогу,

Будь весел и здоров!

Тебя мы не отпустим

В деревню без даров.