Для начала он вернул ей слух.

— Закрой рот! — cказал он громко и довольно кивнул, когда она тут же повиновалась. Вероятно, она так растерялась из-за вернувшейся внезапно возможности слышать, что на мгновение лишилась дара речи.

К несчастью это продолжалось недолго.

— Что, чёрт подери, ты здесь устроил? К чему весь этот театр с гномом? Зачем ты меня здесь подвесил? Это то, чего ты хочешь? Проклятый...

Прежде чем она успела ещё как-то обозвать его, Северус грубо схватил её за подбородок, снова заставляя замолчать.

— Веришь ты или нет, но я не собирался тебя убивать. Пока нет. То, что я задумал, ты узнаешь, когда придёт время. И даже если ты измучена, ранена и зла, ты всё равно должна называть меня на «вы». Ты меня поняла? — Голос его между тем превратился в так хорошо известный ей тихий бас, которым он всегда давал понять, на что был способен при определённых обстоятельствах.

Почти тут же Адиа вновь задрожала.

— Да, сэр, — ответила она, пытаясь всё-таки голосом показать своё отвращение и несогласие. Это стоило ей немалых сил, и поэтому Северус не стал заострять на этом внимание.

— Прекрасно. Сейчас я верну тебе зрение, и если ты будешь хорошо себя вести, то я ещё сегодня отвяжу тебя. Если же нет... Гном сидел здесь целую неделю, и пребывание здесь не пошло ему на пользу, как ты и сама, наверное, заметила.

— Он сделал многозначительную паузу. — Ты будешь вести себя примерно? — Задал он затем свой вопрос, уверенный в том, что она непременно солжёт.

— Да, сэр.

Северус кивнул и снял заклинание, которое делало её глаза такими мутно белыми. Адиа несколько раз моргнула во внезапно возникшем для неё довольно ярком свете, который царил здесь на чердаке. Наконец, глаза её остановились на нём, и ненависть так и сияла в них, но смешиваясь со страхом, что очень понравилось ему.

— Вы отпустите меня, сэр? — Спросила она через несколько минут, в отвращении скривив рот.

Северус подошёл поближе и стал рассматривать её, как животное на рынке. Такое сравнение развеселило его так, что уголки его губ поползли вверх. Это сбило Адию с толку, так что она втянула голову в плечи.

— Я использую поддерживающее заклинание, так как стоять самостоятельно ты сегодня не сможешь. Я буду тебе очень признателен, если ты не станешь сопротивляться.

Она приподняла бровь.

— С удовольствием, сэр. Вы так выражаетесь, будто проглотили метлу, — произнесла она так отчётливо и резко, что Северус не сдержался и рассмеялся.

— Возможно. Я подумал, что не помешает показать тебе пример вежливого обращения. Мне кажется, ты знаешь больше ругательств, чем дозволяется в кругах чистокровных волшебников.

— О, для шпионажа на вашего бывшего дружка этого вполне хватало. — Она ухмыльнулась. — Сэр!

— Возможно. Но здесь мы не среди Пожирателей. — Он сделал паузу. — Ну, хорошо, забудем про это. Тебе нужен сон, и я не намерен здесь вечно дискутировать. Я говорю так, как мне нравиться, и если ты ещё раз будешь насмехаться над этим, то отправишься на ночь в сад. Я даже могу заново создать лабиринт.

Адиа слегка побледнела. Может быть, часы, проведённые в лабиринте, впечатлили её больше, чем он предполагал.

— Я буду хорошо себя вести, сэр.

— Прекрасно! Levicorpus! — Её тело, несмотря на оковы, слегка отделилось он стены. — Расслабь мускулы, — велел он ей. После этого оковы исчезли, и Адиа повисла в воздухе.

Северус направил её тело к отверстию в полу, которое вело вниз. Направляясь вслед за ней, он прихватил ящик с инструментами, не спуская при этом глаз с Адии. Он продирижировал её вниз по лестнице, прежде чем спуститься самому. Затем по коридору, к комнате Гермионы. Он открыл дверь и уложил девушку на кровать.

Северус снял заклинание и усмехнулся, так как кровать незамедлительно начала громко скрипеть. Адиа закатила глаза.

— Вы не могли бы что-нибудь предпринять против этого скрипа, сэр?

Северус приподнял бровь и строго взглянул на неё.

— О чем это ты?