Остаток сказания о посягнувших на слонят

 

105Каждый рот слониха обнюхивает,

вокруг желудка каждого человека вьется,

Чтобы отыскать жаркое из своего сына,

чтобы явить свое отмщение и мощь.

Ты мясо рабов Истинного поедаешь 11,

ты поносишь их за глаза — получишь ты возмездие!

Смотри, ведь тот, кто обнюхивает твой рот — Творец;

разве спасет свою жизнь кто-либо кроме того, кто искренен?

Горе тому достойному сожаления, которого обнюхивают в могиле Мункар или Накир 12!

110Нет [у него] возможности ни похитить рот у тех вельмож,

ни сделать рот благоухающим с помощью дающих лекарство;

Воды и масла нет [у него] для прикрытия;

способа применить хитрость нет у разума и рассудка.

Сколько будет наносить удары их палица

по голове всякого пустобреха и по его заднице!

Посмотри на следы [ударов] палицы ‘Азра’ила 13,

раз ты не видишь дерево и железо среди [материальных] форм.

В [материальной] форме она также показывается иногда,

и о том страдалец бывает осведомлен.

115Говорит тот страдалец: «О друзья мои,

что это за меч над моей головой?»

[Скажут друзья]: «Мы не видим, это, наверное, фантазия».

Что это за фантазия, это ведь кончина!

Что это за фантазия, раз этот небосвод опрокинулся от ужаса перед этой фантазией ныне!

Палицы и клинки стали осязаемы

для больного, и голова его опрокинулась.

Он видит, что это предназначено ему,

но глаза врагов закрыты на это и глаза друзей.

 

10 «Среди них есть и такие, которые причиняют обиду пророку и говорят: „Он — ухо”. Скажи: „Ухо к вашему благу!”» [Коран, 9: 61 (61)].

11 Аллюзия на айат: «Разве пожелает кто-нибудь из вас есть мясо своего брата, когда он умер?» [Коран, 49:

12 (12)].

12 Мункар и Накир — два ангела, которые допрашивают душу умершего в могиле.

13 ‘Азра’ил — один из главных ангелов, ангел смерти.


 

120Жадность к этому миру ушла, и глаза его стали остры,

глаза его осветились в миг пролития [его] крови.

[Подобными] неурочной птице 14 глаза его стали в результате его высокомерия и гневливости.

Срубить голову необходимо той птице,

которая не вовремя позвонит в колокольчик.

Каждый миг есть агония для части твоей души,

посмотри же в агонии души на свою веру!

Жизнь твоя подобна кошелю с золотом,

день и ночь подобны отсчитывающему динары.

125Отсчитывает он и отдает золото без остановки,

пока не опустеет [кошель] и не наступит затмение (т. е. смерть).

Если у горы ты будешь брать [частицу] и не класть обратно на место,

то гора от этого отдавания рухнет.

Так что клади что-нибудь взамен каждого вздоха,

чтобы из [слов] «и поклонись, и приблизься» 15 обрести желаемое.

В завершении дел ты так много не усердствуй,

кроме как в том деле, что связано с верой, не усердствуй.

В конце концов ты уйдешь незавершенным,

дела твои [останутся] куцыми, а хлеб твой неиспеченным.

130И это обустройство могилы и могильной ниши бывает не при помощи камня дерева и войлока,

 

Но [при помощи того, что] ты себе в [холме] Сафа 16 выроешь могилу,

в Его самости (мани) 17 похоронишь свою самость,

 

Станешь Его прахом и погребенным в печали о Нем,

чтобы дыхание твое обрело вспомоществования от Его дыхания.

 

Надгробия, мавзолеи и зубцы стен –

владыками смысла они не одобрены.

 

Посмотри теперь на живого, облаченного в атлас:

помогает ли атлас [его] разуму?

 

135Под пытками Мункара его душа,

скорпион печали в его наполненном печалью сердце.

 

Снаружи его внешность — как красивая картинка,

а внутри от [тяжких] мыслей он рыдает.

 

А другого увидишь в том старом рубище —

как леденец [его] мысли, а слова — сахар.

 

14 Под «неурочной птицей» имеется в виду петух, кукарекающий в начале ночи. Иранцы считают это дур- ным знаком, поэтому неурочного петуха обычно тут же режут. См. также примеч. к б. 943 первого дафтара.

15 Коран, 96: 19 (19).

16 Возможно также, что здесь имеется в виду возвышенность Сафа у подножия горы Абу Кайс возле Мек-

ки, где проходят некоторые обряды хаджжа.

17 Или: «в Его [долине] Мина». Мина — долина около Мекки, где также проходят обряды хаджжа.