Молитва и заступничество Дакуки об избавлении корабля

 

Когда Дакуки увидел ту суматоху 86,

жалость в нем вскипела, и полились у него слезы.

Сказал он: «О Господи! Не смотри на их дела,

возьми их за руку, о Царь, обладающий благими знамениями!

2210В добром здравии к берегу их обратно отнеси,

о Ты, чья длань достигает и моря, и суши.

О Щедрый, о Милостивый, Вечный!

Прости зломыслившим это зло.

О давший даром сотни глаз и ушей,

не из-за взятки наделивший разумом и сознанием,

Прежде заслуг пожаловавший дар,

увидевший от нас все [наше] неверие и грех!

О Великий, нами [совершенные] великие грехи

Ты можешь простить в покровительстве [Своем].

2215Мы из-за алчности и жадности себя сожгли и этой молитве также от Тебя научились.

 

86 Досл.: «воскрешение».


 

Из уважения к тому, что Ты научил [нас] молитве 87,

в такой тьме зажег светильник 88, [мы обращаемся к Тебе]».

Таким образом приходила на его уста молитва в это время, подобно верным матерям.

Слезы лились из его глаз, а молитва бессознательно от него восходила к Небесам.

Эта молитва бессознательная — нечто другое;

эта молитва — не от него, это речи Судии.

2220Эту молитву творит Истинный, когда тот (молящийся человек) избылся;

и эта молитва, и ответ на нее — от Господа.

Посредника тварного нет промеж них,

не ведают об этой мольбе тело и душа.

Рабы Истинного милостивы и терпеливы,

обладают нравом Истинного, исправляя дела.

[Они] добрые, не требующие взяток, помогающие в трудном месте и в тяжкий день.

Ищи же этих людей, о подвергшийся несчастью,

не упускай случая [общения] с ними прежде несчастья.

2225Спасся корабль по слову того богатыря,

а люди на корабле думают, что их собственным усердием,

Что якобы их предплечье во время опасения

в цель пустило стрелу благодаря [их] искусности.

Ноги спасают лису во время охоты,

а это хвосту приписывают заносчивые лисы.

Флиртуют они со своим хвостом, мол: «Он спасает нашу жизнь от засады».

О лиса, ты ноги береги от комков земли!

Если ног не будет, какая польза в хвосте, о дерзкая?

2230Мы — как лисы, а наши ноги — щедрые люди,

спасают нас от сотни различных отмщений.

Наша же тоненькая уловка — как наш хвост,

флиртуем с хвостом мы справа и слева.

Виляем мы хвостом ради приведения доказательств и хитрости,

чтобы поразился нами Зайд или Бакр (т. е. тот или другой человек).

Мы ищем, как бы поразить людей,

рукой алчности схватились за божественность,

Дабы при помощи обмана стать владельцами сердец,

но не видим того, что мы в яме.

2235В яме и в колодце ты, о нечестивец,

прочь руки от усов других людей!

Когда достигнешь сада, красивого и приятного,

тогда и берись за подолы людей и тащи.

 

87 Отсылка к айатам Корана [Коран, 2: 182 (186) , 7: 28 (29), 40: 62 (60)].

88 Отсылка к хадису: «Молитва — ключ к милости и светильник небес и земли» ( ) [Шахиди. Т. 7. С. 343].


 

О обитающий в узилище у четырех, пяти и шести 89!

Какое это хорошее место! Других тоже тащи [туда].

О ты, кто, подобно погонщику ослов, друг у задницы осла!

Ты нашел место для поцелуев и нас отведи [к нему].

Если рабское служение Другу не протянуло тебе руки,

откуда у тебя появилось желание царствовать?

2240Страстно желая того, чтобы тебе сказали «Браво!»,

ты завязал на шее своей души тетиву.

О лиса! Этот хвост уловок оставь,

пожертвуй свое сердце господам сердец.

Под покровительством льва жаркóе не убудет;

о лиса, ты не спеши в сторону падали.

О сердце, тогда ты окажешься под взором Истинного,

когда, подобно части, отправишься к своему целому.

Истинный говорит: «Наш взгляд [устремлен] на сердце,

а не на форму, которая есть вода и глина».

2245Ты говоришь: «У меня тоже есть сердце», —

[но] сердце — в вышине небесного престола, а не внизу.

В темной глине явно тоже есть вода,

но такой водой тебе не стоит совершать омовение,

Потому что хоть она и вода, но побеждена глиной;

так что про свое сердце не говори, что это тоже сердце.

То сердце, что выше небес, —

это сердце заменяющих (абдал) и пророков.

Оно очистилось, будучи отфильтровано от глины,

увеличилось, наполнилось.

2250Оно покинуло глину и пришло к морю,

избавившись от темницы глины, стало обитателем моря.

Наша вода осталась в заключении у глины, смотри же!

О Море милосердия, привлеки нас [к себе] из грязи.

Море говорит: «Я тебя влеку к себе,

но ты хвастаешь, мол: „Я — приятная [на вкус] вода”!

Твоя похвальба тебя держит лишенным,

оставь это мнение и войди в Меня!»

Вода глины хочет войти в море,

глина же хватает воду за ноги и тащит [ее прочь].

2255Если же она освободит свои ноги от глины,

то глина останется сухой, а она — независимой.

Что есть это утаскивание глиной воды?

Влечение твое к сладостям и чистому вину.

Точно так же любая страсть в этом мире,

к богатству ли, к положению или к хлебу,

Каждая из них тебя опьяняет,

а когда не находишь этого, она ударяет по тебе похмельем.

 

89 Т. е. четырех элементов материальной природы, пяти телесных чувств и шести направлений.


 

Это похмелье печали стало указанием на то,

что этим исчезнувшим [явлением] был ты опьянен.

2260Кроме как по мере необходимости, не бери от них,

чтобы не возобладали они и не стали тебе повелителями.

Ты поднял голову [заносчиво], мол: «Я — властелин сердца,

не нуждаюсь ни в ком другом, я достиг соединения [с Богом]».

Это так же, как вода в глине поднимает [заносчиво] голову:

«Я — вода, зачем мне искать помощи?»

Сердцем ты счел эту муть

и поневоле сердце от людей сердца оторвал.

И ты допускаешь, что тем сердцем является это [сердце],

пребывающее в любви к молоку и меду?

2265Милость молока и меда — отражение сердца;

любая радость получает свою радостность от сердца.

Так что сердце — субстанция, а мир — акциденция.

Тень сердца как может быть целью для сердца?

То сердце, которое влюблено в богатство и положение,

оно или ослаблено этой глиной и черной водой,

Или фантазиями, которые есть во тьме; оно поклоняется им ради разговоров.

Сердце не бывает ничем, кроме того Моря света;

сердце — место, куда обращен взор Бога, и разве оно может быть слепым?

2270Нет, сердце из сотни тысяч знатных и простых людей есть в одном. Который он, который?

Оставь крошку [своего] сердца, ищи [настоящее] сердце,

чтобы та крошка из-за него стала как гора.

Сердце всеохватывает эту страну существования,

разбрасывает золото из милости и щедрости.

Из приветствия Истинного приветствиями одаривать людей этого мира избирает оно.

Каждый, чей подол в порядке и готов,

к нему эти дары сердца приходят.

2275Твой подол — это нужда и готовность [к служению];

смотри же, не клади в подол камни распутства,

Дабы не разорвался твой подол от тех камней,

чтобы отличил ты наличность от [различных] цветов.

Ты камнями наполнил свой подол из этого мира,

также и камнями золота и серебра, как дети 90.

Из-за фантазий о золоте и серебре, раз золота не было,

подол твоей искренности разорвался, а печаль увеличилась.

Разве детям камень покажется камнем,

покуда не схватит разум их подол своей пятерней?

2280Старец — это разум, а не те седые волосы;

волосам нет места в этом счастье и надежде.

 

90 Т. е. как дети, которые во время игры вместо монет пользуются камешками.


 

Как те люди отрицали молитву и заступничество Дакуки,

и как взлетели и скрылись за завесой Сокровенного,