Инвентаризация и учет расходных материалов и топлива

Полная инвентаризация всего судового оборудования, снабжения, устройств и

всех расходных материалов, имеющихся на борту судна, проводится фрахтователем совместно с судовладельцем , как при вводе судна в аренду, так и при выводе судна. Фрахтователь и судовладелец должны соответственно в момент ввода судна и снова, при выводе из аренды, принять и оплатить все топливо, смазочные масла, воду и невскрытую провизию, краски, масла, канаты и иные расходные запасы на борту упомянутого судна по существующим на данное время рыночным ценам в портах сдачи и возврата судна, соответственно.

Содержание и эксплуатация

(а). Судно должно в течение срока действия чартера находиться в полном владении

и в абсолютном распоряжении для всех целей фрахтователя и во всех отношениях под его полным контролем. Фрахтователь обязан содержать судно, его механизмы, котлы, устройства и запасные части в надлежащем отремонтированном и в хорошем рабочем состоянии в соответствии с обычной коммерческой эксплуатационной практикой, обеспечивать наличие на борту судна классификационных документов с не истекающим сроком действия для сохранения класса, указанного в боксе 10, и других необходимых свидетельств, годных в течение всего времени.

( б).Фрахтователь обязан принимать своевременные меры для производства всех необходимых видов ремонта за счет собственных средств (доковый, классификационный и т. п). согласно требований Регистра в пределах разумного срока, в противном случае судовладелец имеет право вывести судно из эксплуатации фрахтователем , не заявляя морского протеста и без ущерба для претензий, которые судовладельцыможет на иных основаниях иметь к фрахтователю по условиям данного чартера.

(в). Время докового ремонта для проведения промежуточного и ежегодного освидетельствования Морским Регистром исключается из договорного периода.

Фрахтователь обязан внести и поддерживать финансовое обеспечение или обязательство в отношение ущерба от загрязнения моря нефтью или иными веществами по требованию любого правительства, включая муниципальные, или другие подразделения или органы, для того, чтобы судно могло без уплаты штрафа или сбора законно входить, оставаться в любом порту или выходить из какого-либо места, территориальных или прилегающих вод любой страны, штата или округа при исполнении настоящего чартера без каких-либо задержек. Настоящее обязательство применяется независимо от того, введено ли такое требования законодательным путем таким правительством или его отделом или органом.

Фрахтователь обязан достичь и поддерживать все договоренности через гарантию или иначе, смотря по необходимости, для удовлетворения таких требований исключительно за счет фрахтователя , а последний освобождает судовладельца от ответственности за все какие бы то ни было последствия (в том числе за потерю времени) в случае невозможности принятия таких мер судовладельцами.

(г) Фрахтователь обязан за свой счет и собственными средствами укомплектовать экипаж, питание, судовождение, эксплуатацию, снабжение, бункеровку и ремонт судна, когда бы это ни потребовалось в течение срока действия чартера, и оплачивает все сборы и расходы любого рода и характера, в любом случае их использования и эксплуатации судна по данному чартеру, включая любые иностранные общие муниципальные и/или государственные налоги.Капитан, командный состав и экипаж судна являются служащими фрахтователя в любом случае, даже если они по какой-либо причине назначены судовладельцами. Фрахтователь в отношении командного и рядового состава экипажа подчиняются законам страны флага судна или любым другим действующим законам.

(д) В течение срока действия данного чартера судно должно сохранять свое настоящее название, как указано в боксе 5 и плавать под флагом, указанным в боксе 5; при условии, однако, что фрахтователь имеет право окрашивать судно в выбранный ими цвет, устанавливать свою марку на трубе и нести свой фирменный флаг или вымпел. Окраска и перекраска, установка и снятие марок выполняется за счет фрахтователей, а затраченное на это время считается арендным.

(е) Фрахтователь не должен производить никаких конструктивных изменений на судне или изменений в механизмах, котлах, вспомогательном оборудовании или запасных частях к ним без получения на это в каждом случае разрешения судовладельца. Если судовладелец разрешает это, фрахтователь должен по требованию судовладельца привести судно в его прежнее состояние до окончания срока чартера.

(ж) Фрахтователь имеет право использовать все снаряжение, оборудование и механизмы, имеющиеся на борту судна при сдаче его в аренду, при условии, что все это или эквивалент его будет возвращено судовладельцам при возвращении судна из аренды в таком же хорошем состоянии, в каком все это находилось при принятии судна, исключая обычный износ. Фрахтователь время от времени в период аренды обязан заменять те узлы оборудования, которые получили повреждения или износились и стали непригодны для использования.

Фрахтователь обязан производить все ремонтные работы или замену любых поврежденных, изношенных или утраченных деталей или оборудования таким образом (как по качеству работы, так и по качеству материалов) чтобы не уменьшить стоимость судна. Фрахтователь имеет право устанавливать дополнительное оборудование за свой счет и риск, но они обязан снять такое оборудование в конце срока аренды, если судовладелец потребует.

Любое оборудование, включая радиоаппаратуру, сданное в аренду при вводе судна в чартер, должно содержаться фрахтователем , которые принимают на себя обязательства и ответственность судовладельца по любому арендному договору в связи с данным чартером. И выплачивают судовладельцу все убытки, возникшие в связи с этим, а также расходы на новое оборудование, необходимое для соблюдения правил использования радиоаппаратуры.

( з). Фрахтователь ставит судно в сухой док, чистят и окрашивают его подводные части

когда бы это ни стало необходимым, но не менее одного раза в каждые восемнадцать календарных месяцев после ввода судна в аренду, если иное не согласовано в боксе 18.(в б.18 указано – согласно классификационных документов)

( и). Фрахтователь несет ответственность , а также расходы ,связанные с выполнением требованием Международного Кодекса по управлению безопасной эксплуатацией судов и предупреждения загрязнения (МКУБ) и Международного Кодекса по охране судов и портовых средств( МК ОСПС) в полном объеме. Фрахтователь имеет право заключить договор с о менеджменте судна по упомянутым вопросам с третьими лицами.

 

Арендная плата.

a) За использование судна Фрахтователь оплачивает ставку указанную в боксе 21

(часть 1) за календарный месяц на основании предъявленных к оплате счетов , начиная с даты подписания акта приема- передачи и до момента возврата судна фрахтователем владельцу. Оплата производиться непосредственно на валютный счет порта в уполномоченном банке.

б) При просрочке оплаты свыше 180 суток фрахтователь оплачивает пени в размере 0.3% от суммы задолженности за каждый день просрочки. Никаких сумм, сверх пени, наложенной налоговыми органами Фрахтователь не выплачивает . Банковские расходы за перевод валюты несет фрахтователь.

(в) В случае гибели или пропажи судна оплата прекращается со дня и времени его

гибели или со времени получения последнего известия о нем. Любая арендная плата, выданная авансом, регулируется соответственно. На период нахождения судна в доковом ремонте подтвержденным документально арендная плата не начисляется.

(г) Фактор времени является существенным в отношении оплаты аренды по данному

чартеру. При задержке арендной платы более 180 суток судовладелец вправе вывести судно из работы у фрахтователя, не принимая во внимание никакие протесты и без вмешательства со стороны какого-либо судебного органа или каких-либо иных формальностей, и будут без ущерба для других претензий, которые судовладелец может по иному поводу предъявить фрахтователю по условиям данного чартера – иметь право на возмещение ущерба в отношении всех расходов и убытков, понесенных в результате неуплаты фрахтователем арендной платы и последовавшим за этим выводом судна из аренды.

Залог судна - исключается

Страхование и ремонт.

а) В течение срока аренды Фрахтователь страхует судно за свой счет (корпус, механизм в пользу судовладельца.

Страхование от морских и военных рисков и ответственности перед третьими лицами фрахтователь осуществляет за свой счет в той форме, на которую получено согласие судовладельцев в письменной форме, в чем Судовладелец не должен необоснованно отказывать. Такие морские, военные риски и риск от ответственности перед третьими лицами должен быть застрахован фрахтователем для защиты интересов как судовладельца , так и фрахтователя и кредиторов, если таковые вовлечены, и фрахтователь вправе защитить таким страхованием интересы любых управляющих, которых они могут назначить.

Все страховые полисы оформляются на общее имя судовладельцев и фрахтователей

соответственно их интересам.

б)Если фрахтователь не оформит и не сохранит любую из страховок, предусмотренных положениями подпункта (а) описанным в нем способом, судовладелец должен уведомить об этом фрахтователя , после чего фрахтователь должен исправить положение в течение семи последовательных дней, в противном случае судовладелец имеет право вывести судно из аренды у фрахтователя без ущерба для любой претензии, которую судовладелец может на иных основаниях и иметь к фрахтователю.

в)Фрахтователь обязан , получив одобрение судовладельца и страховщиков, произвести все застрахованные ремонтные работы и обязаны урегулировать все затраты, связанные с такими ремонтными работами, а также страховые сборы, расходы и обязательства (возмещение средств от страховщиков гарантируется фрахтователем ) в пределах покрытия по страховкам, предусмотренным этой статьей.

Фрахтователь также остается ответственными и выполняет ремонт и оплачивает стоимость и расходы, возникшие в отношении всех других ремонтных работ, не охваченных страхованием и/или не превышающих любой возможной франшизы или вычетов, предусмотренных страхованием.

Все время, использованное на ремонт согласно условиям подпункта (а) данной статьи, и на ремонт скрытых дефектов, согласно статье 2, включая любую девиацию, считается временем в аренде и составляет часть чартерного срока.

(г) По смыслу страхования от морских и военных рисков согласно положениям подпункта (а) данной статьи стоимостью судна является сумма, указанная в боксе 27