Схема образования Futurum II

 

ich werde geschrieben haben werde gekommen sein
du wirst geschrieben haben wirst gekommen sein
er, sie, es wird geschrieben haben wird gekommen sein
wir werden geschrieben haben werden gekommen sein
ihr werdet geschrieben haben werdet gekommen sein
sie, Sie werden geschrieben haben werden gekommen sein

 

Случаи использования Futurum II в разговорной речи очень редки. Обычно его заменяет перфект.

Ich werde erst dann zufrieden sein, wenn ich diese Arbeit gemacht haben werde. – Я буду доволен только тогда, когда сделаю эту работу.

или:

Ich werde erst dann zufrieden sein, wenn ich diese Arbeit gemacht habe. – Я буду доволен только тогда, когда сделаю эту работу.

Относительное употребление времён

 

При использовании временных форм глагола для передачи двух и более действий, о которых идет речь в конкретной ситуации, в немецком языке существуют определенные правила. Если действия происходят одновременно, то для их передачи в прошедшем обычно используется Präteritum, в настоящем – Präsens, в будущем – Futurum I (или Präsens):

Es regnete gestern den ganzen Tag und wir blieben zu Hause und sahenfern. – Вчера целый день шел дождь, и мы оставались дома и смотрели телевизор.

Wenn er Deutsch spricht, verstehen wir ihn nur schwer. – Когда он говорит по-немецки, мы с трудом его понимаем.

Wir werden die ganze Zeit zusammen sein, wenn du zu mir kommenwirst. – Мы будем все время вместе, когда ты ко мне приедешь.

Если действия происходят не одновременно,т.е. одно действие предшествует другому, то для выражения предшествования по отношению к настоящему времени употребляется Perfekt + Präsens:

Ich habe von diesem Maler viel gelesen und jetzt weiß ich praktisch alles über ihn. – Я много читал об этом художнике и сейчас знаю о нём практически всё.

Для выражения предшествования по отношению к будущему времени употребляется Perfekt + Futurum I:

Nachdem ich das Geld für diese Arbeit bekommen habe, werde ich gleich auf den Urlaub fahren. – После того, как я получу деньги за эту работу, я сразу поеду в отпуск.

Плюсквамперфект может употребляться для выражения предшествования по отношению к прошедшему времени – Plusquamperfekt + Präteritum:

Nachdem ich von der Arbeit nach Hause gekommen war, kochte ich mir einen Kaffee. – После того, как я вернулась с работы домой, я сварила себе чашку кофе.

Reflexive Verben. Reflexivpronomen

Возвратные глаголы.

Возвратные местоимения

 

Возвратными глаголами называются глаголы, выражающие действие, направленное на само действующее лицо. Признаком возвратного глагола в русском языке является частица -ся, которая пишется слитно с глаголом, например: одеваться, встречаться. Реже используется возвратное местоимение себя, например: чувствовать себя.

Признаком возвратных глаголов в немецком языке является только возвратное местоимение sich, которое пишется отдельно от глагола, например: sich befinden – находиться, sich erkundigen – осведомляться.

При спряжении возвратных глаголов возвратное местоимение изменяется по лицам. В большинстве случаев оно используется в винительном падеже. При этом возвратное местоимение сохраняет свою первоначальную форму в 3-м лице единственного и множественного числа, в остальных лицах его форма совпадает с соответствующими личными местоимениями в винительном падеже.

  Singular (единственное число) Plural (множественное число)
1. Person (1 л.) ich freue mich wir freuen uns
2. Person (2 л.) du freust dich ihr freut euch
3. Person (3 л.) er, sie, es freut sich sie, Sie freuen sich

Возвратность глагола в русском и немецком языках не всегда совпадает:

sich erholen – отдыхать sich verspäten – опаздывать sich erinnern – вспоминать gefallen – нравиться lachen – смеяться brauchen – нуждаться

Некоторые глаголы могут быть возвратными или переходными, т.е. иметь прямое дополнение в винительном падеже:

(sich) freuen – радовать(ся)

(sich) treffen – встречать(ся)

Иногда в таком случае может изменяться значение глагола:

sich verabschieden – прощаться

j-n verabschieden – уволить кого-либо

 

В немецком языке существует группа возвратных глаголов, которые могут использоваться с дополнением в винительном падеже. В таком случае глаголы обозначают действие, осуществляемое подлежащим для себя. В русском языке им соответствует глагольный оборот с местоимением «себе»:

Она расчесывает себе волосы. – Sie kämmt sich die Haare.

sich waschen, sich rasieren, sich kämmen, sich frisieren, sich anziehen, sich ausziehen, sich vorstellen, sich putzen

Если такой возвратный глагол используется без дополнения, то возвратное местоимение стоит в винительном падеже. В обратном случае – в дательном, но это заметно лишь в 1-м и 2-м лице единственного числа. В остальных формах дательный и винительный падеж возвратных местоимений совпадают.

im Akkusativ im Dativ
ich wasche mich du wäschst dich er, sie, es wäscht sich wir waschen uns ihr wascht euch sie, Sie waschen sich ich wasche mir die Hände du wäschst dir die Hände er, sie, es wäscht sichdie Hände wir waschen unsdie Hände ihr wascht euchdie Hände sie, Sie waschen sichdie Hände

Имеется также группа глаголов, с которыми возвратное местоимение используется всегда в дательном падеже:

 

sich (D) etwas kaufen, sich (D) etwas leisten, sich (D) etwas ansehen, sich (D) etwas notieren, sich (D) etwas anhören, sich (D) etwas überlegen, sich (D) etwas merken, sich (D) etwas wünschen, sich (D) etwas aneignen, sich (D) etwas vornehmen, sich (D) etwas einbilden

Kannst du dir dieses Handy wirklich leisten? – Ты действительно можешь позволить себе этот сотовый телефон?

Ich habe mir diese Oper von W.A. Mozart schon angehört. – Я уже слушал эту оперу В.А. Моцарта.

 

При прямом порядке слов в предложении местоимение sich стоит после глагола. Если возвратный глагол употребляется в составе сложного сказуемого, например с модальным глаголом или в перфекте, то возвратное местоимение должно стоять после изменяемой части сказуемого – личной формы модального глагола или вспомогательного глагола:

Jens kämmt sich die Haare selten.

Du musst dich gut erholen.

Ich habe mich in der Schule für Weltgeschichte sehr interessiert.

При обратном порядке слов возвратное местоимение стоит перед подлежащим, если оно выражено существительным; или после подлежащего, если оно выражено личным местоимением. Это же правило касается придаточных предложений. В инфинитивных оборотах возвратное местоимение стоит вначале:

Bald verabschiede ich mich von meiner Heimatstadt.

Jetzt verabschiedet sich meine Schwester von ihrem Freund.

Ich glaube, dass sich Max gut amüsiert.

Es ist sehr mühsam, sich auf diese Prüfung vorzubereiten.

 

Modus

Наклонение

В немецком языке различают три типа наклонения: изъявительное (der Indikativ), повелительное (der Imperativ) и сослагательное (der Konjuktiv). Индикатив используется для описания реальных событий и фактов; императив употребляется для выражения просьбы, приказа или распоряжения; конъюнктив служит для передачи чужого высказывания (косвенной речи) и для выражения нереального желания, предположения, возможности, условия или сравнения.

 

Imperativ

Повелительное наклонение

 

Императив употребляется для выражения просьбы, приказа или распоряжения и имеет четыре формы:

 

1. форма для 2-го лица единственного числа(для местоименияdu):

· Для образования этой формы опускается личное местоимение, к основе глагола добавляется -е:

Mach(e) deine Arbeit fleißig! Выполняй свою работу прилежно!

· Окончание -е обязательно, если основа глагола заканчивается на d, t, tm, chn, gn, fn, ig:

Öffne die Tür! Открой дверь!

Bade nicht so lange! Не купайся так долго!

· Сильные глаголы с корневым -е- сохраняют изменение корневого гласного на -(i)eкак в Präsens, окончание -е у них отсутствует:

Nimm deine Zeitung! Возьми свою газету!

Lies den Text bis zum Ende! Дочитай текст до конца!

· У остальных глаголов окончание -ефакультативно:

Mach(e) bitte das Fenster zu! Закрой, пожалуйста, окно!

Komm(e) heute. Приходи сегодня.

· Сильные глаголы с корневым «а» не получают умлаут:

Fahr(e) zu ihm sofort! Езжай к нему немедленно!

Fall(e) nicht runter! Не упади!

· Отделяемые приставки отделяются и стоят на последнем месте:

Stehe morgen früh auf! Встань завтра рано!

Sieh nicht so viel fern! Не смотри так много телевизор!

2. форма для 1-ого лица множественного числа(для местоименияwir):

· Эта форма обращена не только к другому лицу, но и к самому говорящему. Личное местоимение стоит после глагола, форма глагола совпадает с 1-м лицом множественного числа индикатива презенса:

Gehen wir alle zusammen ins Kino! Пойдёмте все вместе в кино!

Essen wir heute lieber zu Hause! Лучше поедим сегодня дома!

3. форма для 2-ого лица множественного числа(для местоименияihr):

· Опускается личное местоимение, форма глагола полностью совпадает со 2-м лицом множественного числа индикатива презенса:

Macht eure Arbeit fleißig! Выполняйте свою работу прилежно!

Öffnet die Tür! Откройте дверь!

Fahrt zu ihm sofort! Езжайте к нему немедленно!

Nehmt eure Zeitung! Возьмите свою газету!

Steht morgen früh auf! Встаньте завтра рано!

4. Форма вежливого обращения(для местоименияSie):

· Личное местоимение стоит после глагола, форма глагола совпадает с 3-м лицом множественного числа индикатива презенса:

Beantworten Sie bitte meine Frage!

Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос!

Steigen Sie ins Auto ein! Садитесь в машину!

Примечание:

В функции императива могут употребляться следующие другие формы с повелительной интонацией:

1) индикатив актив в презенсе и футуруме:

Du bringst sofort dein Zimmer in Ordnung!

Немедленно приведи комнату в порядок!

Sie werden sofort mit Rauchen aufhören!

Немедленно прекратите курить!

2) пассив:

Das Licht wird sofort ausgeschaltet! Сейчас же выключить свет!

3) haben + zu + Infinitiv:

Du hast zu schweigen! Замолчи!

4) sein + zu + Infinitiv:

Die Bücher sind rechtzeitig abzugeben!

Книги должны быть сданы вовремя!

5) модальные глаголы + Infinitiv:

Wollen wir uns dieses Jahr in Spanien erholen!

Давайте отдохнём в этом году в Испании!

Sie dürfen reinkommen! Вы можете войти!

6) man + презенс конъюнктив:

Man gebe das Öl vorsichtig zu!

Масло следует добавлять осторожно!

 

Konjunktiv

Сослагательное наклонение

 

Для передачи косвенной речи, для выражения нереального условия или желания в немецком языке используется сослагательное наклонение. В отличие от русского языка, где сослагательное наклонение образуется от формы прошедшего времени путем добавления частицы «бы», в немецком языке имеется целая система временных форм конъюнктива.

Различают две формы немецкого сослагательного наклонения: конъюнктив I (Präsens, Perfekt, Futurum Konjunktiv) и конъюнктив II (Präteritum, Plusquamperfekt Konjunktiv und würde-Form).

Формы презенса и претерита конъюнктива служат для выражения настоящего времени, формы претерита и плусквамперфекта конъюнктива – для прошедшего времени, а форма футурума и würde-форма (Konditionalis) для выражения будущего.