К.И. Чуковский – автор веселых сказок в стихах «Мойдодыр», «Краденое солнце», «Тараканище».

Корней Иванович Чуковский (1882 — 1969) — один из основоположников детской литературы XX века, исследователь психологии детства «от двух до пяти». Был он, кроме того, блистательным критиком, переводчиком, литературоведом. Вопросами детской литературы Чуковский стал заниматься в 1907 году. В 1911 году появилась его книга «Матерям о детских журналах», в которой он резко критиковал журнал «Задушевное слово» — за незнание возрастных особенностей детей.

Сказки и стихи Чуковского составляют целый комический эпос, нередко называемый «крокодилиадой» (по имени любимого персонажа автора). Произведения эти связаны между собой постоянными героями, дополняющими друг друга сюжетами, общей географией. Перекликаются ритмы, интонации. Особенностью «крокодилиады» является «корнеева строфа» — размер, разработанный поэтом и ставший его визитной карточкой. «Корнеева строфа» — это разностопный хорей, это точные парные рифмы, а последняя строчка не зарифмована, длиннее прочих, в ней и сосредоточен главный эмоциональный смысл. Впрочем, автор иногда переходил и к другим стихотворным размерам, резко меняя ритм и интонацию стихов.

Сюжеты сказок и стихов Чуковского близки к детским играм.

Рождение сказочного мира Чуковского произошло в 1915 году, когда были сложены первые строфы поэмы «Крокодил». Опубликована она была в 1917 году в детском приложении к еженедельнику «Нива» под названием «Ваня и Крокодил», с огромным количеством рисунков. Публикация произвела настоящий переворот в детской поэзии. Многие художественные приемы, найденные в «Крокодиле», были использованы в дальнейшем Чуковским и в других его сказках.

«Тараканище» и «Краденое солнце» образуют трилогию из жизни насекомых и зверей. Эти сказки имеют схожие конфликтные ситуации и расстановку героев, они и построены по единой схеме. «Тараканище» (1923) начинается и заканчивается— развернутыми картинами праздника. Чуковский не жалел ярких красок и громкой музыки, чтобы маленький читатель без вреда для себя мог из праздничного настроения окунуться в игровой кошмар, а затем быстро смыть с души страх и убедиться в счастливом устройстве мира. В «Краденом солнце» (1936) праздник развернут только в финале. Почти сразу читатель сталкивается с драматическим противоречием. Пожирание грозит уже не отдельным героям (как в других сказках), а солнцу, т.е. жизни, ее радости. Крокодил, окончательно обрусевший среди сорок-белобок, журавлей, зайчиков, медвежат, белочек, ведет себя как эгоист, проглотив то, что принадлежит всем. С точки зрения детей, он жадина, он хуже всех. Чуковский отлично чувствует логику ребенка, понимающего, что любому маленькому герою не справиться с огромным (т.е. взрослым) крокодилом. На сильного жадину может быть одна управа — сильный добряк: и вот «дедушка» медведь сражается с обидчиком ради своих толстопятых медвежат и прочей детворы.

Небольшой сказке «Мойдодыр» (1923) принадлежит едва ли не первенство по популярности среди малышей. С позиции взрослого назидательная мысль сказки просто мизерна: «Надо, надо умываться / По утрам и вечерам». Зато для ребенка эта мысль требует серьезных доводов. Чуковский верно уловил первую психологическую реакцию ребенка на открытие всяких «надо» и «нельзя» — это удивление. Для того чтобы доказать простенькую истину, он использует мощный арсенал средств эмоционального воздействия. Весь мир приходит в движение, все предметы срываются с места и куда-то бегут, скачут, летят. Именно здесь появляется фигура Мойдодыра («Он ударил в медный таз / И вскричал: "Кара-барас!"»). Далее — погоня от «бешеной» мочалки через весь город. Кажется, вот спасение: добрый друг Крокодил с детьми, но и он приходит в ярость при виде грязнули. Вместо спасения грозит новая беда: «А не то как налечу, — говорит, / Растопчу и проглочу! — говорит!» Герою приходится измениться — и внешне, и внутренне. Возвращение дружбы и симпатии, организованный в тот же час праздник чистоты — справедливая награда герою за исправление.

Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969) по праву считается одним из любимых детских писателей. На протяжении всей своей жизни он общался с детьми, интересовался тем, о чём они говорят, думают, переживают, писал для них стихи и прозу, переводил лучшие образцы мировой детской поэзии. И всё же главным вкладом К. Чуковского в отечественную детскую литературу были и остаются его стихотворные сказки, адресованные самому маленькому читателю и ставшие "неотъемлемым атрибутом детства".

У всех его сказок есть какая-то мораль. На страницах его сказок живет напряженной жизнью большой мир с его бытом, учащенным ритмом движения, уличными происшествиями. Ритмы его сказок были частично «сконструированы» им, частично заимствованы у русской классической поэзии. Каждая сказка Чуковского имеет замкнутый, завершенный сюжет. Но вместе с тем все вместе они легко поддаются циклизации и составляют своеобразный «животный» эпос.

В сказках Чуковского самые статичные, косные, грузные, самые тяжелые на подъем вещи стремительно двигаются по всем направлениям, порхают с легкостью мотылька, летят со скоростью стрелы! Это увлекает и действительно заставляет следить за бурными вихрями, которые с первой строчки подхватывают и гонят вещи, например, в «Федорином горе»

«Федорино горе» (1926) начинается с удивления перед небывальщиной: «Скачет сито по полям, / А корыто по лугам». Автор довольно долго держит читателя в напряженном изумлении. Только в третьей части появляется Федора, причитая и маня сбежавшую утварь обратно. Если в «Мойдодыре» неряха — ребенок, то в этой сказке — бабушка. Читатель, уже усвоивший урок «Мойдодыра», может понять недостатки других, в том числе и взрослых.

В большинстве сказок начало действия совпадает с первой строчкой. В других случаях в начале перечисляется ряд быстро двигающихся предметов, создающих что-то вроде разгона, и завязка происходит уже как по инерции, например в сказке «Путаница». Сказка «Путаница» более выразительна, чем «Телефон», «Федорино горе», «Айболит», «Тараканище», «Краденое солнце» и «Муха-Цокотуха». В ней как будто происходит совсем непонятные вещи:

ПУТАНИЦА

 

Замяукали котята:

"Надоело нам мяукать!

Мы хотим, как поросята,

Хрюкать!"

 

А за ними и утята:

"Не желаем больше крякать!

Мы хотим, как лягушата,

Квакать!"

 

Свинки замяукали:

- Мяу, мяу!

 

Кошечки захрюкали:

- Хрю, хрю, хрю!

 

Уточки заквакали:

- Ква, ква, ква!

 

Курочки закрякали:

- Кря, кря, кря!

 

Воробышек прискакал

И коровой замычал:

- Му-у-у!

 

Прибежал медведь

И давай реветь:

- Ку-ка-ре-ку!

 

И кукушка на суку:

"Не хочу кричать куку,

Я собакою залаю:

Гав, гав, гав!"

 

Только заинька

Был паинька:

Не мяукал

И не хрюкал -

Под капустою лежал,

По-заичьи лопотал

И зверюшек неразумных

Уговаривал:

 

"Кому велено чирикать -

Не мурлыкайте!

Кому велено мурлыкать -

Не чирикайте!

Не бывать вороне

Коровою,

Не летать лягушатам

Под облаком!"

 

Но весёлые зверята -

Поросята, медвежата -

Пуще прежнего шалят,

Зайца слушать не хотят.

 

В этой сказке мнимое отрицание реальности становится игровой формой ее познания и окончательного утверждения.

Чуковский перенес эту форму в литературную сказку и впервые для ее обозначения стал употреблять термин «перевертыш». Перевертыши есть во многих сказках, а «Путаница» посвящена перевертышам целиком. Не одни только перевертыши перенес Чуковский из устного народного творчества в литературную сказку. Его сказки буквально пропитаны детским фольклором.

В «Мухе-Цокотухе» Чуковский пародировал мелодраму — наиболее популярный жанр массовой литературы. Это сказывается в традиционной расстановке образов: добродетельная девица на выданье, злодей, кавалер, гости — добрые, да слабые духом. Мещанская мелодрама была разыграна поэтом на манер ярмарочного представления. Герои не описываются, а показываются, действие происходит на глазах читателя. Реплики героев и текст от повествователя могут быть озвучены как одним голосом (взрослого, читающего сказки детям), так и разными голосами (при простейшей театральной постановке). Многочисленные восклицания, патетичные жесты и реплики также относятся к числу театральных средств воздействия.

Сказки Чуковского отражают действительность в обобщенной и отвлеченно-условной форме. Форма и содержание его сказок составляют органическое единство: причудливому сказочному содержанию у Чуковского отвечают столь же причудливые сказочные средства.

 

35. Творчество Маршака.

Самуил Яковлевич Маршак (1887 - 1964) – поэт, переводчик, драматург.

С.Я.Маршак оставил большое и разнообразное наследие: стихи для детей и взрослых, сказки для чтения и представления, сатирические эпиграммы, переводы, критическую и мемуарную прозу.

В 1927-1937 годах центрами притяжения для детских писателей были кружок исследовательницы детского фольклора О.И.Капицы, ленинградская редакция Детиздата (Детгиз), редакция детских журналов «Новый Робинзон», «Чиж» и «Еж». Постепено сложился круг единомышленников – редакторов детских книг. Литератор И.А.Рахтанов назвал этот круг «академией Маршака». В академии оттачивалось редакторское мастерство, вырабатывался стиль работы с молодыми авторами, в том числе и будущими классиками детской литературы: Л.Пантелеевым, Д.Хармсом, Н.А.Заболоцким и др. Маршак превыше всего ставил хороший вкус, умение отличать высокую литературу от псевдолитературы.

Для Маршака в детской книге не было мелочей. Чем младше возраст читателя, тем суровее были требования поэта-редактора к книге, которую он воспринимал целиком: содержание, язык, форомление, щрифты и формат, качество печати. Маршак не терпит «безработных» или стертых слов, штампов, вялых мыслей и ходульных эмоций. «Большая литература для маленьких» - так звучит его девиз.

Это издательство называли «университет» для иллюстраторов детской книги.

Драматургия была для Маршака первым этапом вхождения в детскую литературу. В начале 20-х годов для Краснодарского детского театра он вместе с поэтессой Е.И Васильевой написал ряд пьес-сказок,среди них «Кошкин дом», «Сказка про козла», «Петрушка», «Горе-Злосчастие».

Первые пьесы выросли из фольклора и напоминают веселые, подвижные игры. Их сюжеты намеренно просты, но разработаны с изяществом и юмором. Образы элементарны и вместе с тем пластичны. Реплики и монологи персонажей немногословны, но выразительны. Особенности этих пьес – повторяемость эпизодов, непрерывность в ходе действия, причудливое развитие фабулы.

Начав с маленьких одноактных пьес, Маршак постепенно приходит к многоактным драматическим произведениям: « Двенадцать месяцев», «Горя бояться – счастья не видать», «Умные вещи». Пьесы его насыщены музыкой, песнями, танцами, словесными турнирами – всем тем, чем богат народный театр.

За основу пьесы «Терем-теремок» (1940) взята известная народная сказка. Маршак не просто инсценировал ее. Он внес в нее драматургический конфликт добра и зла, придал образам выпуклость. Некоторые герои были заменены, добавлены новые – Злой Дед и Добрый Дед, которые играют роль ведущих, сказителей. Переработке подверглись сюжет и композиция: появились пролог и эпилог, новые мотивы (напр, похищение петуха), изменилась концовка. Действие в пьесе движется драматическими обстоятельствами (приход волка, умеющего только «ловить мышат, давить лягушат», подстрекательства со стороны лисы, нападение хищников на Теремок, «искушение» петуха и его похищение, расправа с лисой). Конфликт между добрыми обитателями теремка и злыми хищниками разрешается в пользу первых при горячем одобрении зрителей.

Пьеса написана стихами, чередующимися с прозаическими репликами, герои говорят точными, музыкальными фразами, лаконичными, как в басне. В текст включены народные пословицы, идиомы («Вот живут они – лягушка, / Петушок и мышь-нарушка. / Их водой не разольешь».) кроме того, Маршак использовал мотивы и поэтические приемы детских песенок, считалок, прибауток, загадок.

«Кошкин дом» - пьеса-сказка, которую можно было бы назвать на языке взрослой драматургии бытовой драмой. Как писал Маршак, она «родилась из нескольких строчек детской песенки, я сюжет к ней разработан самостоятельно». Песенка такая:

«тили-тили-тил-бом!

Загорелся кошкин дом,

Кошка выскочила,

Глаза выпучила.

Бежит курица с ведром,

Заливает кошкин дом».

 

Эти шесть строчек есть уже театральная сценка. Маршак сделал её более развернутой, объяснил предыдущие события, дал завершение конфликта. Пьеса построена по принципу хоровода: герои и действие в ней сконцентрированы вокруг одного центра – дома. Множество героев не мешает восприятию пьесы благодаря их четкой расстановке и яркой характерности каждого. В последней редакции Маршак ввел разказчика и звучный многоголосый хор в начале и вконце. Хор – примета древнегречесокого театра.

Опирался Маршак в «Кошкином доме» и на традиции народной сатирической сказки, и литературной басни. Он создает сатирическую картину взрослого мира, где царят неправда, глупость, зависть и лицемерие. Детское ощущение чистоты собственного мира находит подтверждение в образе котят. Дети требуют, чтобы добро и зло были отделены друг от друга безо всяких отговорок, и они удовлетворяются тем, что в результате пожара это отделение происходит. Бывшие друзья отварачиваются от несчастной погорелицы Кошки, а котята, которых она когда-то прогнала, - эти незлопамятные дети – дают ей приют и делятся последней коркой хлеба.

Прозаическая пьеса «Двенадцать месяцев» (1943) написана по мотивам народных сказок о падчерицах. В таких сказках в роли могучих покровителей нередко выступают олицетворенные силы природы, например русские персонажи Морозко, Баба Яга. Ближе всего к пьесе Маршака словацкая народная сказка «Двенадцать месяцев». Драматург взял за основу ситуацию ухода падчерицы в зимний ночной лес за весенними цветами, в остальном же его пьеса сильно отличается от словацикой сказки. «Двенадцать месяцев» - лирическая комедия со сказачно-фантастическим сюжетом. Важно и сатирическое содержание пьесы, связанное с изображением мачехи и дочки, королевы и ее окружения.

Композиция пьеса интересна тем, что действие то разварачивается в русском сказочном пространстве и с русскими героями (лес, изба; солдат, звери, мачеха и дочка), то перекидывается в пространство западных сказок (королевский дворец, профессор, гофмейстерина, «западные» королева, канцлер, послы, прокурор). Встреча героев в четвертом действии усиливает сказочность пьесы: эта встреча так же невероятна, как подснежники зимой.

Драматургический конфликт довольно сложен, двуедин. Это конфликт между мачехой, дочкой, королевой и другими героями, далекими от природы, - и силами природы, воплощенными в братьях-Месяцах; в то же время это конфликт социальный, порождающий столкновение между мачехой и падчерицей, королевой и падчерицей. Две главные героини, королева и падчерица, обладают характерами более сложными, чем их фольклорные прототипы. Такого, чтобы падчерица была способна отказаться от вполнения приказа, не бывает в народной сказке. Королеву немного жаль: она сирота, многого не понимает из-за плохого воспитания и неограниченной власти. Живая, непосредственная девочка, она способна быть лучше, чем позволяют ей дворцовые условия, что опять-таки не свойственно дворцовым королевам. В пьесе углублены характеры практически всех персонажей, усложнен конфликт – в соответствии с реальными жизненными противоречиями; тем самым пьесе-сказке придано реалистическое звучание.

Поэзия для детей составляет главную часть творчества Маршака. Наиболее известные его стихотворения для самых маленьких были написаны между 1922 и 1930 годами. Это «Детки в клетке», сказки о глупом и умном мышонке, «Багаж», «Почта», «Пожар», «Вот какой рассеянный» и пр. Темы и сюжеты стихотворения даже для трех- и четырехлетних детей всегда остро современны, затрагивают не только мирок детской комнаты, а весь большой мир, с его смешными, драматическими и героическими сторонами. Всё в стихотворениях Маршак полно разнообразного движения: идут, бегут, едут герои, вещи, постоянно своершаются какие-то происшествия, перемены. Динамична каждая строфа, упруг ритм, отчетливо звучит каждое слово.

Максимум внимания Маршак уделял композиции стихотворения; нетеряя цельности, он о разбивается на ряд маленьких стихотворения, легких для запоминания, законченных в своей выразительности.

Особенно хороши у Маршака такие жанры, как стихотвоорный рассказ, анекдотическая история, цикл лирических миниатюр.

Классическими образцами стихотворных рассказов называют «Пожар», «Почту», «Почту военную», «Рассказ о неизвестном герое». Их отличает зримость деталей, достоверность образов, точные координаты действия. Все эти средства делают рассказ подобием взрослого документально-публицистического очерка.

«Сказка о глупом мышонке», «Багаж», «Вот какой рассеянный» - имеют анекдотический сюжет. Они немногочисленны, но их значение особенно велико для тех лет, когда чистое веселье бвло сомнительным – с позиции критиков-педологов.

«Сказка о глупом мышонке» похожа на басню и вместе с тем на спародированную колыбельную. Она отлично передает тонкие нюансы смешного. Повторяется одна и та же ситуация – приглашение очередной няньки к капризному мышонку. Повторяется ситуация, но менятеся голос няньки, меняются интонации просьб мышки-матери и отказов мышонка. Маршак прибегнул к сложному для малышей виду комического – иронии, требующей особой чувствительности к подтексту, смыслу, заключенному «между строк».

Та же ирония пронизывает историю дамы, сдававшей в багаж «Диван, / Чемодан, / Саквояж, / Картину, / Корзину, / Картонку, / И маленькую сабочонку» («Багаж»).

В стихотворении «Вот какой рассенянный» Маршак смеется над своим персонажем уже открыто, почти каждая строфа – новое подтверждение смешной рассеянности. Герой – человек взрослый, и оттого он еще более смешон.

В циклах миниатюр «Детки в клетке», «Круглый год», «Разноцветная книга», «Веселое путешествие от А до Я» познавательная информация растворена в лирической стихии.

В цикле «Детки в клетке»важны даже не сами животные, а их вопсриятие лирическим героем, который как будто переходит от клетки к клетке. К юмору постоянно примешиваются печаль, сочувствие, ироническое сомнение. Лирического героя поражает внешний вид слона, жирафа. Тигренок вдруг заставляет человека вспомнить о нраве дикого зверя («Эй не стойте слишком близко - / Я тигренок, а не киска!»). Затем внешние впечатления дают толчок чувствам противоречивым, сложным. Противоречив вид зебры, чьи полоски напоминают об африканских травах и … о школьных тетрадях. Страусенок умеет сердиться и бить ногой, но не умеет летать и петь – он смешон и печален. Грустит смешная обезьяна, вспоминая о родине. Трудно понять, чего больше в совятах – обаяния или скуки. Стихотворение «Воробей» завершает цикл. Вольная городская птичка легко может залететь в любую клетку и пообедать с любым зверем, даже с крокодилом. Воробей – самый счастливый герой цикла «Детки в клетке».

Особая заслуга Маршака - создание публицистической поэзии для детей. Множество его стихотворений посвящено теме труда и гражданского воспитания. Наиболее известны «Война с Днепром», «Книжка про книжки», «Детям нашего двора», «Школа на колесах», «Костер на снегу».

Первый политический памфлет для дошкольников – «Мистер-Твистер»(1933). Тема столкновения двух миров – социализма и капитализма – не была сама по себе новой в детской литературе, но под пером Маршака получила блестящее художественное решение. Удачно был выбран угол зрения на Страну Советов: её вилит самодовольный богатый иностранец. Кинемотографически стремительное действие, отточенные реплики героев, веселая словесная игра передают четкий ритм жизни в молодой стране.

Переводы Маршака хорошо известны и взрослым, и детям. Особенно часто он обращался к английской поэзии: переводил старинные народные баллады Англии и Шотландии, сонеты Шекспира, стихи и поэмы Блейка, Бёрнса, Колриджа, Киплинга, Лира и др. Знание языка оригиналов помогало ему глубже понимать русский язык, находить в нем новые поэтические возможности. В переводах Маршака часто нет буквального совпадения с текстом источника, что не мешает смысловой точности перевода. Благодаря Маршаку достоянием русских читателей стали многие произведения украинских, белорусских, литовских, армянских поэтов. Маршак, знаток и ценитель народного творчества, составил сборник сказок разных народов, для чего он перевел стихами литовские, норвежские, монгольские, кавказские сказки, подобрал русские. Особой его любовью пользовались народные детские песенки: он переводил их с английского, чешского, латышского, литовского языков.

В 20-30-е годы в нашей стране была создана разветвленная сеть детских газет и журналов, перед которыми стояла задача формировать мировоззрение человека нового советского типа, эффективно влиять на развитие личности будущих строителей общества социальной справедливости. Создатели журналов смотрели на ребенка, прежде всего как на будущего строителя коммунизма, стремились с детства привить верность идеям правящей партийно-коммунистической верхушки. Многочисленные периодические издания того времени - «Юный Спартак», «Ленинские искры», «Пионер», «Барабан», «Новый Робинзон», «Дружные ребята» и др. - ыдержать конкуренцию с ленинградскими журналами «Еж» и «Чиж» выдержать были не в состоянии.

"ЧИЖ" И "ЕЖ", дет. ежемес. журналы, выпускались членами "редакции Маршака" (С. Я. Маршак, Н. М. Олейников, Е. Л. Шварц, и др.). "Еж" ("Ежемес. журнал") выходил в 1928-35 и был адресован школьникам пионерского возраста. "Чиж" ("Чрезвычайно интересный журнал") выходил в 1930 – 1941 предназначался для совсем маленьких читателей. Ч." и "Е." сыграли большую роль в становлении отеч. дет. лит-ры, их создатели видели свою гл. задачу в развитии у детей любознательности, интереса к окружающему миру, восприятия природы, худож. вкуса и языкового чутья. Печатались произв. К. И. Чуковского, В. В. Бианки, Б. С. Житкова, Шварца, Олейникова, Д. Хармса, А. И. Введенского, Ю. Д. Владимирова, М. М. Зощенко, М. М. Пришвина, О. Ф. Берггольц, Ю. П. Германа, Л. Пантелеева, А. Н. Толстого, Н. А. Заболоцкого, В. В. Маяковского, др. Значит. внимание уделялось изобразит. ряду, в журналах сотрудничали художники, чьи иллюстрации стали классич. образцами оформления изданий для детей.

С 1928 г. «Еж» начинает публикацию серии остросюжетных и веселых репортажей о приключениях Макара Свирепого - «единственного писателя, который сочиняет свои произведения, сидя верхом на лошади». Образ этого отважного всадника и любознательного путешественника - плод фантазии Н. Олейникова. Он стал любимым героем детворы довоенного времени.

В конце 20-х - начале 30-х годов творческая группа журнала подверглась жесточайшей и несправедливой критике. Авторы многочисленных статей (считали своим долгом оградить пролетарского ребенка от «классово чуждых влияний» в детской литературе, объявили войну «перевертышам» и «чепушинкам». Под обстрел критики попали сказки К. Чуковского и С. Маршака, все то, что было связано с веселыми жанрами в творчестве для детей. Практически эти журналы всегда находились под подозрением. «Аполитичные», «безыдейные» названия журналов вызывали раздражение.

В 1931-1932 гг. детские газеты и журналы публиковали в основном материалы, связанные с развитием промышленности и сельского хозяйства нашей страны, а также материалы, посвященные различным политическим событиям в мире. Публицистические и документальные жанры настолько разрослись и укоренились в детской периодике, что практически вытеснили другие, более близкие ребенку жанры. Причем, качество подобного рода публикаций оставляло желать лучшего - написанные сухим, скучным языком, они представляли собой чаще всего нагромождение множества малодоступных пониманию ребенка событий и фактов. Номера «Ежа» за эти годы от первой до последней страницы также были отданы под самые злободневные темы, выдвинутые временем. Однако их публицистика по своему качеству существенно отличалась от продукции других изданий. Ярко и убедительно со страниц «Ежа» звучали и «Война с Днепром» С. Маршака, и очерки М. Ильина о первой пятилетке и т.д.

Журнал «Костер»впервые начал выпускаться в 1936 году. став в один ряд с такими изданиями, как «Чиж и Еж» и «Новый Робинзон». Самуил Маршак был создателем «Костра», в котором сразу стали печататься замечательные авторы - Ольга Берггольц, Вениамин Каверин. Через год трагическая - половину авторов отправили по тюрьмам. Маршак случайно уцелел - он уехал в Москву. знаменитое ждановское постановление 1947 года уничтожило «Костер», переживший войну и блокаду, во время которой он выходил по радио. Вообще, рухнула детская литература. Возродился журнал только в 1955.

Где обедал, воробей?

 

- Где обедал, воробей?

- В зоопарке у зверей.

 

Пообедал я сперва

За решеткою у льва.

Подкрепился у лисицы,

У моржа попил водицы.

 

Ел морковку у слона,

С журавлем поел пшена.

Погостил у нoсорога,

Отрубей поел немного.

 

Побывал я на пиру

У хвостатых кенгуру.

Был на праздничном обеде

У мохнатого медведя.

 

А зубатый крокодил

Чуть меня не проглотил.

 

36. Драматургия для детей. – БЕЗ ПЕТРУШЕВСКОЙ!

Евгений Львович Шварц

(9 октября 1896 – 15 января 1958)

Биография

Выдающийся советский автор, драматург создал около 25 пьес. И хоть не все они были изданы, его творческие достижения невозможно переоценить. Перу Шварца принадлежат известные каждому пьесы «Дракон», «Тень», «Обыкновенное чудо». Его сценарии сделали возможным появление таких шедевров кино, как «Дон Кихот»,«Золушка», и «Первоклассница».

Евгений Шварц появился на свет в городе Казань в семье православного еврея, врача Льва Борисовича Шварца, и Шелковой Марии Федоровны.

Лев Шварц, рожденный 10 декабря 1874 года в Керчи в семье мещанина Берки Шварца, учился в военных гимназиях, а в 1892 году успешно окончил обучение в Екатеринодарской мужской гимназии. Он мечтал получить высшее образование, но в Императорском Харьковском университета ему не нашлось места среди «принятых студентов-евреев». После подачи прошения к министру просвещения Лев Шварц был зачислен на медицинское отделение Казанского университета. Обучаясь там, он познакомился с Марией Шелковой, которая посещала акушерские занятия. В 1895 году молодые люди вступили в брак. Лев Шварц принял православие 18 мая 1895 года в Михайло-Архангельской церкви в Казани.

Уже вскоре Лев и Мария Шварцы стали родителями первенца Евгения. У писателя не осталось воспоминаний о Казани, поскольку вскоре Шварцы покинули город и переехали в Армавир.

Хотя Лев Шварц не относился к числу «благонадежных» студентов, он весьма успешно закончил обучение в Императорском Казанском Университете в 1898 году и переехал в Дмитров. Но уже в этом году он был заподозрен в антиправительственной пропаганде, так и не успев купить квартиру в петербурге. После обыска и ареста Льва Шварца семья была выслана в Армавир, затем в Ахтыри, а следом – в Майкоп. События в Дмитрове не стали последним эпизодом в истории столкновений семейства Шварцев с представителями власти. Обвинения в революционных действиях еще не раз становились причиной арестов и ссылок.

На малолетнем Евгении политические взгляды его отца мало отразились. Он также был крещен в православие и причислял себя к русской национальности. Для него православие было равно принадлежности к русскому народу.

Детские годы и юность

Детские годы и юность драматурга прошли в городе Майкоп. Эти места он всегда вспоминал с исключительной нежностью.

В 1914 году Евгений Шварц стал студентом университета имени Шанявского в Москве, поступив на юридическое отделение. Уже через два года он осознал, что не создан для профессии юриста и принял решение посвятить себя театру и литературе.

Молодость

В 1917 году Шварц был призван в армию. Когда случился Октябрьский переворот, Евгений Львович вступил в ряды Добровольческой армии. Он получил сильную контузию при штурме Екатеринодара и был демобилизован. Травма не прошла для его здоровья бесследно – тремор рук сопровождал писателя до конца его дней.

После демобилизации Евгений Шварц стал студентом университета в Ростове-на-Дону. Благодаря работе в «Театральной мастерской», он свел знакомство с Николаем Олейниковым, который стал его соавтором и лучшим другом.

В 1921 театральная труппа, где работал Евгений Львович, приехала в Петроград. Критики отмечали выдающиеся актерские способности молодого Шварца, но вскоре он оставил сцену и стал секретарем у знаменитого Корнея Чуковского, помогая ему в литературных вопросах. В 1923-1924 годах Шварц писал фельетоны для изданий Донецка, взяв псевдоним Дед Сарай.

После возращения в Ленинград в 1924, писатель начал работать в детской редакции Госиздата, помогая молодым авторам сделать первые шаги в литературе.

Он принял участие в создании и работе изданий «Еж» и «Чиж». Писал детские стихи и рассказы для журналов, общался с членами группы ОБЭРИУ.

Зрелость

Первая пьеса Евгения Шварца «Ундервуд» была написана в 1929 году, а в 1934 автор уступил уговорам режиссера Н.Акимова и создал свое первое произведение для взрослых – сатирическую пьесу «Похождения Гогенштауфена».

Драма «Тень», написанная в 1940 году представляла собой неприкрытую политическую сатиру, и ее век на сцене был крайне недолгим. После того как «Тень » сняли с репертуара, Евгений Шварц работал над рядом реалистичных произведений на современные темы.

В рамках военной эвакуации Шварц проживал в Кирове и Сталинабаде, где создал пьесу «Дракон», которой, как и остальным драматическим работам Шварца, не суждено было иметь долгий век на сцене. Только после смерти Сталина усилиями Ольги Берггольц, высоко оценившей Шварца на съезде писателей, увидел свет первый сборник пьес Евгения Шварца.

Кончина

15 января 1958 года умер Евгений Шварц. Он похоронен на Богословском кладбище в Ленинграде. О писателе и его творчестве было снято несколько документальных фильмов.

 

Драматургия была для Маршака первым этапом вхождения в детскую литературу. В начале 20-х годов для Краснодарского детского театра он вместе с поэтессой Е.И Васильевой написал ряд пьес-сказок,среди них «Кошкин дом», «Сказка про козла», «Петрушка», «Горе-Злосчастие».

Первые пьесы выросли из фольклора и напоминают веселые, подвижные игры. Их сюжеты намеренно просты, но разработаны с изяществом и юмором. Образы элементарны и вместе с тем пластичны. Реплики и монологи персонажей немногословны, но выразительны. Особенности этих пьес – повторяемость эпизодов, непрерывность в ходе действия, причудливое развитие фабулы.

Начав с маленьких одноактных пьес, Маршак постепенно приходит к многоактным драматическим произведениям: « Двенадцать месяцев», «Горя бояться – счастья не видать», «Умные вещи». Пьесы его насыщены музыкой, песнями, танцами, словесными турнирами – всем тем, чем богат народный театр.

За основу пьесы «Терем-теремок» (1940) взята известная народная сказка. Маршак не просто инсценировал ее. Он внес в нее драматургический конфликт добра и зла, придал образам выпуклость. Некоторые герои были заменены, добавлены новые – Злой Дед и Добрый Дед, которые играют роль ведущих, сказителей. Переработке подверглись сюжет и композиция: появились пролог и эпилог, новые мотивы (напр, похищение петуха), изменилась концовка. Действие в пьесе движется драматическими обстоятельствами (приход волка, умеющего только «ловить мышат, давить лягушат», подстрекательства со стороны лисы, нападение хищников на Теремок, «искушение» петуха и его похищение, расправа с лисой). Конфликт между добрыми обитателями теремка и злыми хищниками разрешается в пользу первых при горячем одобрении зрителей.

Пьеса написана стихами, чередующимися с прозаическими репликами, герои говорят точными, музыкальными фразами, лаконичными, как в басне. В текст включены народные пословицы, идиомы («Вот живут они – лягушка, / Петушок и мышь-нарушка. / Их водой не разольешь».) кроме того, Маршак использовал мотивы и поэтические приемы детских песенок, считалок, прибауток, загадок.

«Кошкин дом» - пьеса-сказка, которую можно было бы назвать на языке взрослой драматургии бытовой драмой. Как писал Маршак, она «родилась из нескольких строчек детской песенки, я сюжет к ней разработан самостоятельно». Песенка такая:

«тили-тили-тил-бом!

Загорелся кошкин дом,

Кошка выскочила,

Глаза выпучила.

Бежит курица с ведром,

Заливает кошкин дом».

 

Эти шесть строчек есть уже театральная сценка. Маршак сделал её более развернутой, объяснил предыдущие события, дал завершение конфликта. Пьеса построена по принципу хоровода: герои и действие в ней сконцентрированы вокруг одного центра – дома. Множество героев не мешает восприятию пьесы благодаря их четкой расстановке и яркой характерности каждого. В последней редакции Маршак ввел разказчика и звучный многоголосый хор в начале и вконце. Хор – примета древнегречесокого театра.

Опирался Маршак в «Кошкином доме» и на традиции народной сатирической сказки, и литературной басни. Он создает сатирическую картину взрослого мира, где царят неправда, глупость, зависть и лицемерие. Детское ощущение чистоты собственного мира находит подтверждение в образе котят. Дети требуют, чтобы добро и зло были отделены друг от друга безо всяких отговорок, и они удовлетворяются тем, что в результате пожара это отделение происходит. Бывшие друзья отварачиваются от несчастной погорелицы Кошки, а котята, которых она когда-то прогнала, - эти незлопамятные дети – дают ей приют и делятся последней коркой хлеба.

Прозаическая пьеса «Двенадцать месяцев» (1943) написана по мотивам народных сказок о падчерицах. В таких сказках в роли могучих покровителей нередко выступают олицетворенные силы природы, например русские персонажи Морозко, Баба Яга. Ближе всего к пьесе Маршака словацкая народная сказка «Двенадцать месяцев». Драматург взял за основу ситуацию ухода падчерицы в зимний ночной лес за весенними цветами, в остальном же его пьеса сильно отличается от словацикой сказки. «Двенадцать месяцев» - лирическая комедия со сказачно-фантастическим сюжетом. Важно и сатирическое содержание пьесы, связанное с изображением мачехи и дочки, королевы и ее окружения.

Композиция пьеса интересна тем, что действие то разварачивается в русском сказочном пространстве и с русскими героями (лес, изба; солдат, звери, мачеха и дочка), то перекидывается в пространство западных сказок (королевский дворец, профессор, гофмейстерина, «западные» королева, канцлер, послы, прокурор). Встреча героев в четвертом действии усиливает сказочность пьесы: эта встреча так же невероятна, как подснежники зимой.

Драматургический конфликт довольно сложен, двуедин. Это конфликт между мачехой, дочкой, королевой и другими героями, далекими от природы, - и силами природы, воплощенными в братьях-Месяцах; в то же время это конфликт социальный, порождающий столкновение между мачехой и падчерицей, королевой и падчерицей. Две главные героини, королева и падчерица, обладают характерами более сложными, чем их фольклорные прототипы. Такого, чтобы падчерица была способна отказаться от вполнения приказа, не бывает в народной сказке. Королеву немного жаль: она сирота, многого не понимает из-за плохого воспитания и неограниченной власти. Живая, непосредственная девочка, она способна быть лучше, чем позволяют ей дворцовые условия, что опять-таки не свойственно дворцовым королевам. В пьесе углублены характеры практически всех персонажей, усложнен конфликт – в соответствии с реальными жизненными противоречиями; тем самым пьесе-сказке придано реалистическое звучание.

Тамара Григорьевна Габбе

[16.03.1903, Петербург - 2.03.1960, Москва]

Т. Г. Габбе в историю русской литературы вошла как детская писательница, драматург, фольклорист и редактор. Родилась в Петербурге в семье врача. Детство ее прошло в Финляндии. В 1924 г. поступила в Ленинградский институт истории искусств на литературный факультет и, в 1930 г. окончив его, некоторое время работала учителем. Вскоре она сменила профессию и стала сотрудником редакции детской литературы, возглавляемой С. Я. Маршаком. Известная писательница Вера Смирнова вспоминает, что Тамара Григорьевна "30 лет была первым редактором Маршака, другом, чей слух и глаз нужны поэту почти ежедневно, без чьей санкции он не выпускал в свет ни строчки". Многие молодые писатели своими первыми успехами обязаны были ее сердечной заботе, ее добрым и умным советам, поэтому недаром книга Л. К. Чуковской "В лаборатории редактора" посвящена ей.

Перу Тамары Григорьевны принадлежат и критические статьи о детской литературе: "О школьной повести и ее читателе", "Повесть о детстве и повесть для детей", "Книги Л. Пантелеева", "Евгений Чарушин".

Плодом многолетнего изучения устного народного творчества стали созданные ею сборники сказок для детей - "Лукоморье. Сказки русских писателей" (совместно с Иваном Халтуриным), "По дорогам сказки" (совместно с Александрой Любарской), а для взрослых - "Быль и небыль". Т. Г. Габбе хорошо знала иностранные языки, и хотя она не была переводчиком, но оставила замечательную книжку для младших школьников - пересказ романа Д. Свифта "Путешествия Гулливера", а также обработала и пересказала французские народные сказки, сказки Перро, Андерсена, братьев Гримм и др. Полюбились детям и написанные ею пьесы-сказки: "Город мастеров, или Сказка о двух горбунах", "Хрустальный башмачок", "Авдотья Рязаночка".

Лучшим произведением Т. Г. Габбе, по мнению С. Я. Маршака, была "ее собственная жизнь". В 1937 г., когда редакцию Детгиза подвергли идеологическому разгрому, Тамара Григорьевна была арестована как "член вредительской группы, орудовавшей в детской литературе". В тюрьме она подвергалась пыткам, но вышла на свободу 16 декабря 1937 г. несломленной. Ее мужество и терпение проявились и во время тяжелой и длительной болезни. До последних дней сумела сохранить она всю свою приветливость, деликатность, внимание к окружающим.

Лия Борисовна Гераскина родилась 3(16) октября 1910 года в Новороссийске. Детство и юность провела в Краснодаре, где окончила среднюю школу. С детства писала стихи, в стихах написала свое сочинение на выпускном экзамене. Работала с шестнадцати лет — преподавала в школе для взрослых, разносила почту.

Вышла замуж, родила дочь Аллу. В это время поступила работать на фабрику игрушек.

В 1932 году Лия с мужем подписали контракт и отправились на строительство Магнитки, в пока еще строящийся Магнитогорск. Там Лия начала работать оператором на распределительном щите электростанции.

Здесь в Магнитогорске у нее родился сын Виктор. После этого семья переехала в Солнечногорск, где пробыли недолго и перебрались в Глазов, Удмуртию. Здесь молодые родители работали на парашютной фабрике.

В 1938 году семья опять переехала — в Красноярск. Здесь Лия Борисовна устроилась работать в редакцию газеты «Красноярский рабочий» обычным литсотрудником. Старейший журналист краевой газеты Афанасий Артемьевич Шадрин, пришедший сюда же почти одновременно с ней, в своих воспоминаниях пишет, что они оба были городскими репортёрами и по жребию разделили город пополам: ей досталась «верхняя» часть от проспекта Сталина (ныне Мира), ему – речная и заречная. Показав себя зрелым, со своеобразным языком и стилем журналистом, Лия Гераскина вскоре стала спецкором.

Во время войны в Красноярск хлынул поток эвакуированных, и Лия Борисовна пошла работать в один из эвакопунктов добровольцем. Тогда же вступила в ряды КПСС, по заданию которой возглавила детскую техническую станцию (ДТС). Продолжилась её журналистская работа — она пишет статьи о школах, публикует рецензии на все зрелищные события в городе, сотрудничает с газетой «Красноярский комсомолец».

В 1947 году на сцене красноярского драмтеатра была поставлена первая пьеса Лии Гераскиной — сказка «Хрустальд и Катринка». В дальнейшем писательница стала актив­но работать в жанре «школьной пьесы» и переехала в Москву. С 1950 года Гераскина — член Союза писателей СССР. Её пьесы ставят Московский, Хабаровский, Новосибирский, Владивостокский ТЮЗы, Московский театр драмы и комедии. Наибольшую популярность полу­чила пьеса «Аттестат зрелости» (1949), экранизированная в 1954 году, с молодым Василием Лановым в главной роли.

В 60-70-е годы Лия Борисовна выступает в различных драматургических жанрах. Так для детского театра она написала пьесу «Джельсомино в стране лжецов» по мотивам сказки Джанни Родари. Тогда же публикуется её знаменитая сказка «В стране невыученных уроков», по мотивам которой в 1969 году выходит не менее знаменитый мультфильм режиссёра Юрия Прыткова.

В последние годы Лия Гераскина продолжала писать для детей, опубликовав два продолжения сказки «В стране невыученных уроков» и другие книги.

Умерла писательница 14 марта 2010 г.

 

37. Проза для детей 40-50. НЕТ ПЛАТОНОВА!

Льва Абрамовича Кассиля (1905 - 1970) справедливо называют одним из зачинателей детской литературы нового, послереволюционного периода.

В процессе напряженной творческой работы он создал ряд рассказов и повестей. Некоторые из них вскоре были забыты («Хлопотливый учком», «Пропавший класс», «Буденыши», «Двадцать семь мудрых школяров»), другие выдержали испытание временем. К ним относятся повести, рассказывающие о взаимоотношениях старшего и младшего поколений, о дружбе между подростками, о ложном и истинном героизме.

Первой книгой, в которой Кассиль удачно решал эти проблемы, была повесть «Черемыш — брат героя», написанная в 1938 году. Мальчик-сирота Геннадий Черемыш придумал себе брата-героя. Выбор его пал на реально существующего прославленного летчика Клементия Черемыша. Л. Кассиль создает своеобразный, привлекательный характер смелого, волевого подростка. Гешка старается быть достойным своего мнимого брата и поведением и поступками. Сюжет повести развивается остро и динамично; читатель находится в том постоянном напряжении, когда трудно оторваться от книги, так как драматизм повествования не ослабевает. Внутренний мир героев произведения раскрывается не сразу.

Повесть "Кондуит и Швамбрания" - произведение автобиографическое. Сохранено даже название места действия - город Покровск - и имена главных героев - Лёля и Оська, а в эпилоге и лирических отступлениях появляется и сам автор - повзрослевший Лёля. На поверхности лежит тема войны и революции: события повести развиваются между первой мировой и гражданской войной. Происходящее показано с точки зрения ребёнка: обо всех событиях рассказывает девятилетний Лёля. В основе композиции повести лежит явное противопоставление, её художественное пространство разделено надвое: на мир взрослых и мир детей. Эта оппозиция задана в самом начале повести, в разговоре двух братьев: "Мир был очень велик, как учила география, но места для детей в нём не было уделено". Так в произведение входит ещё тема - тема взаимоотношений детей и взрослых. "Взрослый" мир показан глазами ребёнка, а потому многое в нём представляется несправедливым и абсурдным, и в качестве протеста герои создают свою идеальную страну - Швамбранию. Литературоведы указывают на композиционный параллелизм повести: все события, происходящие в реальной жизни, находят своё отражение в Швамбрании: "В Покровске началась эпидемия сыпного тифа" - "И в Швамбрании учредили кладбище", "В Покровске голод" - "Швамбрания ела. Она обедала и ужинала. Она пировала". С одной стороны, Швамбрания - страна мечты, там всё так, как должно быть, там нет места голоду, болезням, несправедливости, лицемерию. С другой стороны, приметы реальности проникают и в вымышленную страну. Точно так же суровая действительность вторгается и в жизнь маленьких героев повести. В начале произведения это мальчики из интеллигентной семьи, и именно семья защищает их от многих проявлений реальной жизни. Все их проблемы сосредоточены на взаимоотношениях со взрослыми и сверстниками, учителями и одноклассниками. Но постепенно семья Лёли и Оськи вовлекается в события гражданской войны: отец мальчиков, врач, уходит на борьбу с эпидемией, и в его отсутствие главой семьи становится старший сын, Лёля. Детское романтическое представление героев о войне сменяется вполне реальным знанием о ней, и вот уже вчерашние мальчишки наравне со взрослыми участвуют в послереволюционных событиях. Герои взрослеют на глазах, это проявляется и в новом отношении к мечте и реальности - Лёля и Оська прощаются со Швамбранией. И всё же, несмотря на оптимистический пафос последних стихов, окончательно расставаться с вымышленной страной Лёле и Оське жаль, ведь именно благодаря её существованию из "книжных мальчиков" вырастают настоящие мужчины.

В 60-е годы творчество Кассиля приобретает новые черты. Так, в повести «Будьте готовы, Ваше высочество!» юмор писателя окрашивается в лирические тона. Мудрый и мягкий юмор автора помогает установить прочный контакт с читателем-подростком. Просто и естественно рассказывает Л. Кассиль историю появления в пионерском лагере «Спартак» маленького принца Делихьяра, который приехал из страны, условно названной Джунгахора. Не сразу и не легко входит он в коллектив ребят. Когда же исчезла взаимная отчужденность, многому научился наследный принц у мальчишек и девчонок советского пионерлагеря. В Джунгахору вернулся не Делихьяр-король, а Делихьяр-человек, который отныне будет стремиться защищать правду и свободу, утверждает писатель. Кассиль раскрывает интернациональную тему повести психологически достоверно и убедительно. В повести показаны сложные характеры и взаимоотношения взрослых героев. Кассиль вошел в детскую литературу как писатель, разрабатывающий сложные, ответственные темы. Он рассказал в своих произведениях о пути подростка из узкого мира семьи в широкий, послереволюционный мир, о стремлении советских ребят к подвигу, о выборе ими жизненного пути. Писатель умеет найти лирические интонации в разговоре с детьми, рассказать о мечте ребенка, соединить в повествовании реальное и фантастическое начало.

Катаев Валентин Петрович родился 28 января (по новому стилю) 1897 года в Одессе в семье учителя. Первое стихотворение «Осень» Катаев опубликовал еще гимназистом в 1910 году в газете «Одесский вестник». Печатался также в «Южной мысли», «Одесском листке», «Пробуждении», «Лукоморье» и др. В 1915, не окончив гимназии, пошел добровольцем на фронт, был дважды ранен, отравлен газами. Выступал с корреспонденциями и очерками об «окопной» жизни солдат, полными сочувствия к рядовому человеку на войне.

 

В 1919 Катаев был мобилизован в Красную Армию, командовал артиллерийской батареей на Донском фронте. Возвратившись в Одессу, работал в ЮгРОСТА, посещал различные литературные кружки и объединения. Сблизился с Ю.К.Олешей, Э.Г.Багрицким, вместе с которыми сочинял агитационные тексты для плакатов.


С 1922 жил в Москве, являлся постоянным сотрудником газеты «Гудок» (с 1923), печатал юморески и фельетоны в «Правде», «Рабочей газете», «Труде» (псевдонимы: Старик Саббакин, Ол.Твист, Митрофан Горчица). В раннем творчестве Катаева своеобразный сплав реализма, острой житейской наблюдательности, иронии, доходящей до сарказма, романтической приподнятости и дерзкой фантазийности проявился в рассказах о Гражданской войне ( «Опыт Кранца», 1919; «Золотое перо», 1920; «Записки о Гражданской войне», 1924, где налицо тенденциозно-контрастное «черно-белое» изображение происходящего, с возвышенным описанием «красных» героев и сатирической прорисовкой белогвардейцев). В этот период были написаны авантюрно-утопические романы о мировой революции ( «Остров Эрендорф» , «Повелитель железа» , оба 1924) .

Катаев был увлечен экспериментами в области формы, в его прозе появились странные персонажи - загадочный оксфордский студент сэр Генри, черт в темном пиджаке и белых манжетах и другие фигуры, заставляющие вспомнить об Э. Т. А. Гофмане и Э. По («Сэр Генри и черт», 1920; «Железное кольцо», 1923).


Параллельно Катаев шел от насмешливого обыгрывания анекдотических случаев (сборники рассказов «Бородатый малютка», 1924; «Самое смешное», 1927) к обличительному пафосу развенчания культа наживы и «красивой» жизни. Первый значительный успех принесла писателю повесть «Растратчики» (1926 ). Это фантасмагорическая история бухгалтера Прохорова и кассира Ванечки, которые, соря казенными деньгами, колесят по России в поисках красивой жизни. Действие происходит в период НЭПа, и перед персонажами предстает безотрадная картина убогого советского быта и наглого нэпманства. Повесть была переведена за рубежом, стала бестселлером в США.

Остротой социальной и психологической сатиры, направленной против обывательской пошлости и мещанского культа собственности, отмечена комедия «Квадратура круга» (1928). После поездки в Магнитогорск Катаев написал роман-хронику «Время, вперед!» (1932), название которого подсказал ему В. Маяковский. Книга проникнута верой Маяковского в то, что начало первой пятилетки может быть воспринято как заря новой эры. Главные герои романа - инженер Маргулиес, Загиров, бригадир бетонщиков Саенко - видят смысл своей жизни в труде, опережающем время и преображающем жизнь.

В повести «Белеет парус одинокий» (1936) , главными героями которой стали одесские мальчишки, которые оказываются в водовороте революционных событий 1905. Увлекательный сюжет, живописная предметность описания «фона» происходящего – суеты одесских улиц, рынка, порта, пляжа, несмолкаемого моря, гимназической жизни и т.д., сплав юмора, лиризма и героической патетики сделали это произведение одной из любимых детских книг.

Стремлением показать историю страны через судьбу человека отмечена и повесть Катаева «Я, сын трудового народа» (1937), действие которой происходит во время немецкой оккупации Украины в 1919, главными героями выступают фольклорные персонажи – бравый солдат Семен Котко и девица-краса Софья, повествование, развертывающееся в стилистике народных сказов, насыщено описаниями украинских пейзажей, обрядов и обычаев, звуками украинской речи.
Катаев о Великой Отечественной войне

В годы Великой Отечественной войны военный корреспондент Катаев писал фельетоны, очерки, рассказы. Огромную популярность принесла писателю повесть «Сын полка» (1945; Государственная премия, 1946), рассказ о судьбе мальчика-сироты, усыновленного боевым полком. Институт «сыновей полка» с тех пор утвердился в отечественной армии; по повести была написана одноименная пьеса, снят фильм (1946, реж. В.М.Пронин). Точным ощущением современности, достоверностью деталей, остроумным сюжетом, сплавом лиризма и гротеска, как и другие его драматургические произведения, отличалась пьеса «День отдыха» (1947).
Катаев и журнал «Юность»

В 1957–1962, будучи главным редактором журнала «Юность», Катаев способствовал его превращению в одно из ведущих периодических изданий страны, «рупор» т.н. шестидесятников, открывший путь к читателю многим видным литераторам (в т.ч. В.П.Аксенову и А.Т.Гладилину). В 1964 писатель опубликовал художественно-публицистическую повесть о В.И.Ленине «Маленькая железная дверь в стене». В цикле мемуарных произведений Катаева (повести «Святой колодец», 1965; «Трава забвения», 1967; «Разбитая жизнь, или Волшебный рог Оберона», 1972; «Алмазный мой венец», 1975; «Сухой Лиман», 1986, где, одухотворенные поэтической фантазией автора, сошлись герои и сюжеты многих книг Катаева), открылись новые грани таланта писателя: глубина проникновения в смысл событий и характеры людей, исповедальность и наблюдательность, соединенные с живой способностью к художественному смещению времени и пространства.

В повести «Уже написан Вертер» (1979) Катаев показывает Гражданскую войну в России как бессмысленную братоубийственную бойню, в которую вовлечен герой повести, искренний и чистый юнкер Дима, и в которой вершат свой кровавый суд комиссары в черных кожанках, расстреливающие без суда и следствия свои жертвы в гаражах.

В «Юношеском романе» (1982) Катаев рассказал историю, похожую на старинный романс: о любви молодого солдата Пчелкина к генеральской дочке. Это роман в письмах, строительным материалом которого стали архивные находки.
Последние годы жизни Катаева

Последняя книга Катаева «Сухой Лиман» (1986) почти не была замечена критикой. Это своего рода эпилог его многотомного романа: в последний раз сошлись вместе герои, объединились сюжеты многих книг. Жизнь пропущена сквозь призму далеких воспоминаний в соединении с поэтической фантазией.

Умер Катаев в Москве 12 апреля 1986.

Мих.Мих. Пришвин (1873—1954) был одним из певцов природы, завещавших детям любить ее, познавать ее тайны, не стремясь что-то в ней ломать и переделывать. Первый рассказ писателя — «Сашок» — был напечатан в дет. журнале «Родник», когда автору исполнилось уже 33 года. В этом рассказе возникают темы, ктр. Пришвин будет привержен всю свою творч. жизнь: единство неповторимо прекрасной и таинственной природы и взаимозависимость природы и чела. Особенности личности и таланта Пришвина — оптимизм, вера в чел. возможности, в добрые начала, естественно заложенные в каждом, поэтичность восприятия мира. Хрестоматийным дет. рассказом стала, например, завершающая глава его книги о худ. творчестве «Журавлиная родина» (1929) — «Ребята и утята». Сюжет этой главы несложен: маленькая дикая утка переводит через дорогу утят, а видевшие это ребята «закидывают их шапками», чтобы поймать. И столь же прост вывод — обращение рассказчика к читателям: берегите птиц, населяющих лес и воды, дайте им совершить святое дело — вырастить своих детей! Пришвин считал, что отделять дет. лит-ру от взрослой непреодолимой преградой не следует. Пришвин признавался, что больше всего боится «подыгрывания детям, скидки на возраст». Он вкладывал в произведения для них полную меру знаний об окружающей жизни и природе. Писатель находил особую интонацию, манеру общения с детьми разного возраста. Для его рассказов, обращенных к подросткам, характерна мягкая разговорная манера, побуждающая к собственным наблюдениям и раздумьям; в таких рассказах готовые выводы исключаются, авторское мнение не навязывается. Дет. рассказы Пришвин создавал на протяжении всей своей творч. жизни. Впоследствии они были объединены в неск. циклов: «Золотой луг», «Лисичкин хлеб», «Дедушкин валенок». Писатель верил в исцеляющую, обогащающую тайную силу природы и стремился приобщить к ней своего маленького читателя. В тех рассказах, где действуют и дети, это стремление выражено более открыто, так как там затрагивается моральная проблематика, поведение детей в мире природы. Крошечный рассказ «Лисичкин хлеб» дал название книге, вышедшей в 1939 году. Героиня рассказа Зиночка вовлечена автором в своеобразную игру: узнав от него о том, чем питаются лесные обитатели, она вдруг заметила в корзинке кусок хлеба и «так и обомлела»:— Откуда же это в лесу взялся хлеб?— Что же тут удивительного? Ведь есть же там капуста...— Заячья...— А хлеб лисичкин. Отведай. Осторожно попробовала и начала есть. Хороший лисичкин хлеб.

Даже самый маленький читатель может самостоятельно извлечь из такого рассказа заложенный в него смысл. Зиночка, вероятнее всего, не стала бы есть «просто хлеб» да еще похваливать, не будь он «лисичкин». Автор позволяет себе лишь тень иронии, к своим маленьким героям он относится бережно и нежно. И в рассказе «Сухостойное дерево» дети сами приходят к выводу, кто виноват в том, что прекрасное живое дерево засохло. Виноваты люди — ведь это они его повредили так, что в нем прекратилось движение соков. И хотя об этом вскоре узнали червяк и дятлы, но не они — причина гибели, «потому что нет у них ни ума человеческого, ни совести, освещающих вину в челе. Кжд. из нас родится хозяином природы, но только должен много учиться понимать лес, чтобы получить право им распоряжаться и сделаться настоящим хозяином леса». Писателю здесь остается только подытожить чувства детей, выразить их мысли.

Леонид Пантелеев был прозаиком, публицистом, поэтом, драматургом, чудом избежавшим сталинских репрессий, одним из авторов легендарной книги «Республика Шкид».
Настоящее имя Леонида Пантелеева – Алексей Иванович Еремеев. Так назвали мальчика, который родился 22 (9) августа в Петербурге в семье казачьего офицера, участника русско-японской войны, за подвиги получившего дворянский титул.
В 1916 году Алешу отдали во 2-е Петроградское реальное училище, которое он не окончил. Надо сказать, куда он впоследствии поступал, ни одно из учебных заведений окончить ему не удалось. Он вообще не мог подолгу задерживаться на одном месте, его авантюрная натура постоянно требовала чего-то иного, чего-то большего… Лишь одному он никогда не изменял – литературному творчеству. Первые его «серьезные произведения» - стихи, пьеса, рассказы и даже трактат о любви - относятся к 8-9-летнему возрасту.
После революции отец его пропал без вести, а мать увезла детей в Ярославскую губернию, подальше от бедствий и нищеты. Однако долго мальчик там не выдержал и в 1921 году снова вернулся в Петроград. Здесь ему пришлось пережить многое: голод, нищету, авантюры с рулеткой. Все эти события легли в основу повести «Ленька Пантелеев».
Наконец он попал в школу для беспризорников, где познакомился со своим будущим другом и соавтором – Г. Г. Белых. (Вместе они потом напишут одну из самых известных в Советском Союзе книг «Респу-лика Шкид» о жизни в этой школе. А затем – еще ряд очерков, посвященных этой теме, под общим названием «Последние халдеи», рассказы «Карлушкин фокус», «Портрет», «Часы» и др.) В Шкиде друзья тоже долго не задержались. Они отправились в Харьков, где поступили на курсы киноактеров, но потом оставили и это занятие – ради романтики странствий. Некоторое время они занимались самым настоящим бродяжничеством.
Наконец в 1925 году друзья возвращаются в Петербург, и Л. Пантелеев поселяется у Г. Белых в пристройке к дому по Измайловскому проезду. Здесь они пишут «Республику Шкид», общаются с другими литераторами: С. Маршаком, Е. Шварцем, В. Лебедевым, Н. Олейниковым. Их юмористические рассказы и фельетоны печатают журналы «Бегемот», «Смена», «Кинонеделя». В 1927 году выходит «Республика Шкид», сразу же завоевавшая сердца читателей. Ее заметил и одобрил М. Горький: «Преоригинальная книга, веселая, жуткая». Именно она способствовала выходу авторов в большую литературу.
Воодушевленные успехом, друзья продолжают творить. В 1933 году Л. Пантелеев пишет повесть «Пакет», посвященную гражданской войне. Главный ее герой, Петя Трофимов, был признан критикой «литературным братом» Теркина.
Однако этот безоблачный период продолжался недолго. Г. Белых в 1938 году репрессировали. Л. Пантелееву повезло: он остался в живых. Но его имя больше нигде не упоминалось. Писатель был вынужден голодать в осажденном Ленинграде, не однажды оказываясь на грани смерти. Но он не оставил литературу. За годы забвения Леонидом написаны (и впоследствии все-таки опубликованны) рассказы «Честное слово», «На ялике», «Маринка», «Гвардии Рядовой», «О Белочке и Тамарочке», «Буква «ты», книги «Живые памятники» («Январь 1944»), «В осажденном городе», воспоминания о писателях – М. Горьком, К. Чуковском, С. Маршаке, Е. Шварце, Н. Тырсе.
Вернуться в литературу Пантелееву удалось лишь после смерти Стали-на, когда в защиту писателя выступили К.Чуковский и С.Маршак.
В 1966 году вышла книга «Наша Маша», дневник о дочери, который Л. Пантелеев вел в течение многих лет. Она стала своеобразным руко-водством для родителей, а некоторые критики даже поставили ее в один ряд с книгой К.Чуковского «От двух до пяти». Писатель снова завоевывает былую известность: его произведения не только печатают, но и экранизируют.
Уже посмертно (1991) выходит еще одна книга Л.Пантелеева – «Верую…», над которой он, оказывается, работал всю жизнь. В ней перед читателем является совсем другой человек, нежели в произведениях «советского» периода. Писатель стремится и переосмыслить прожитое, и высказать ранее недосказанное.
Леонид Пантелеев, прожив долгую жизнь, скончался 9 июля 1989 года.

Дик Иосиф Иванович (Ионович) (1922-1984)

Родился 20 августа 1922 г. в Москве в семье Иона Дическу-Дика, румынского революционера, являвшегося одним из основателей Румынской коммунистической партии. Во время гражданской войны отец И. И. Дика занимал должность комиссара Управления формирования войск Туркестанского фронта.

В 1937 г. родители И. И. Дика были репрессированы и расстреляны как «враги народа». В 1938 г. Иосифа и его сестру Бибу отправили в детский дом имени Первого мая в Рыбинск вместе с группой детей, чьи родители также были репрессированы. Именно в детском доме И. И. Дик начал заниматься писательской деятельностью, а в 1940 г. стал членом местного литературного кружка и начал печататься в газете «Рыбинская правда». После окончания Рыбинской школы (1940) поступил в Ленинградский горный институт.

Когда началась Великая Отечественная война, И. И. Дик поступил в Ленинградское военное авиационно-техническое училище, после окончания которого был направлен в распоряжение ВВС Юго-Западного фронта. Здесь он служил старшим пиротехником до мая 1942 г., когда во время боев под Харьковом был тяжело ранен и потерял кисти рук и один глаз. Лечился в самаркандском госпитале, кроме рассказов стал сочинять стихи.

В 1943 г. поступил без сдачи экзаменов в Литературный институт имени А. М. Горького в Москве. Окончив вуз, учился также на английском отделении Института иностранных языков.

В 1947 г. опубликовал свой первый сборник рассказов для детей «Золотая рыбка», который был отмечен в прессе и получил премию во Всесоюзном конкурсе на лучшую книгу для детей. Член Союза писателей СССР с 1949 г. Автор многих книг для детей, пьес и сценариев, а также художественно-документальной повести «Встреча с отцом». И. И. Дик очень часто приезжал в школы и пионерские лагеря, где выступал перед детскими коллективами со своими лекциями и рассказывал о книгах.

И. И. Дик известен не только как поэт и писатель, но и как талантливый изобретатель и автомобилист. В 1982 г. за литературную деятельность и в связи с 60-летием со дня рождения награжден орденом Дружбы народов. Умер 22 июля 1984 г. Похоронен на Востряковском кладбище в Москве.