Грамматика Василия Адодурова 1713 г.

Начальный период русского языкознания. Лексикография Московской Руси 16-нач.17 вв.

XVI в. – век активной филологич.работы. Перевод Толковой псалтыри, правка церк.книг, разонообр. виды редакторской работы.

Предел накопления пассивного запаса языка + начало процессов формирования нац.Я –> особенно ощутимо устаревание лит.форм –> потребность в чтении новых переводов –> активизация словарных работ –> интерес к языкознанию, семантике и лексикографии –> развитие АЗБУКОВНИКОВ.

Цель азбуковников – способствовать пониманию многовекового фонда читаемой лит-ры и их переводам; содействовать сохранению самой книжности. Это слияние глоссариев, словарей-ономастиконов, разговорников, символик. Названием стремились показать, что обширный словарный свод в их составе является основным разделом рукописной книги.

Завершение оформления азбуковника как особого типа – вторая половина XVI века, наибольше кол-во списков принадлежит XVII веку. Известно 98 списков словарей.

Азбуковник имеет три раздела статей: 1) грамм.статьи; 2) словар.свод с азбучным расположением; 3) статьи, не связанные с языкознанием.

Тематические сборники, объём от 700 до 5000 статей. Признаки древнерус. лит-ры: 1) присуща религиозность, но свойственны и источники светского содержания; 2) переводной характер.

Они анонимны, компилятивны, энциклопедичны, многоаспектны. Это высший тип древнерус. лексикографии.

Азбуковники толковые – самый древний тип, стихи нравоучительного содержания, составленный в азбучном порядке начальных букв.

 

Азбуковник – особый жанр древнерусской анонимной письменности, в первую очередь ориентированной на разработку лексикографических и грамм.проблем в связи с общественными и культурными запросами своего времени.

 

«Русская грамматика» Вильгельма Лудольфа 1696 г.

Была написана на латыни, каждая страница снабжена немецким переводом;

Большое внимание уделено различению русского (разг.) и церковнославянского языка.

Лудольфом были выделены специфические черты русского языка (полногласие, начальное о вместо е, отсутствие второй палатализации, ч вместо щ, отсутствие аориста). « То, что говорится - русское, то, что пишется - церковнославянское»;

За основу склонения и спряжения берется система церковнославянской грамматики, но Лудольф пытается соединить ее с русской;

Лудольф понимает механизм образования глаголов, дает морфологические основания их классификации в первоначальной и производной форме.

За грамматикой следует небольшой словарь естественных предметов под, в который входят 4 раздела: «Минералы», «Растения», «Животные», «Люди».

Грамматика Лудольфа также включала в себя разговорник, который состоял из кратких диалогов, посвященных темам повседневной жизни, религии и морали (с латинским, немецким переводами).

 

Грамматика Ильи Копьевича 1706 г.

В этой грамматике были представлены образцы латинского и русского текстов церковнославянского характера.

Книга начинается предисловием: «Благосклонные читатели! Мир, привет, процветание!»

За предисловием следует список из 144 слов, обозначающих вещественные предметы: масло, мясо, хлеб, полынь. В этой части дается немецкий и латинский перевод и точное произношение слов, начинающихся с г: голова, гусь идр.

Имелся также алфавит и список общих сокращений;

Грамматика начиналась с правил употребления родовых окончаний существительных: рожа, кузнецъ (русские слова),а парадигмы склонения- церковнославянские.

Существительному предшествовал артикль (тая рука, тои клеврет).

 

В книгу Копьевича вошли также разговорники, составленные из 8 диалогов, цель которых не только лингвистическая, но и воспитательная.

 

Грамматика Василия Адодурова 1713 г.

Эта грамматика была написана на немецком языке для иностранцев, изучающих русский язык.

Отдается приоритет не церковнославянским формам, а русским – так Адодуров пытался уничтожить старую традицию.

В составе книги имелся краткий очерк фонетики, характеристики произношения (подробно останавливается на произношении г).

В области морфологии обращает особое внимание на морфологические черты в женском склонении типа вода.

Рассматривая прилагательные, говорит о необходимости в русском языке форм сравнения.

Глагол Адодуровым рассмотрен кратко. Обращается к вопросу вида глагола. Уточняет роль частицы бы в глагольной системе.

Разделы причастие, наречие, предлог, союз, междометие – написаны предельно лаконично, как и раздел синтаксис.

 

«Российская грамматика» Гренинга 1750 г.

Гренинг большее внимание сосредоточил на разделах орфографии и фонетики.

Согласные звуки различались на голосовые и безголосые. Гренинг был осведомлен в ассимиляции по глухости-звонкости, говорил о несоответствии произношения орфографии.

Им были детально изучены чередования согласных. Большое внимание уделяется слогоразделу, орфоэпии.

Первая часть книги, хотя и посвящена вопросам орфографии, рисует картину русской фонологии.

Вторая часть относится к области морфологии. Она менее оригинальна и следует Адодурову, хотя располагает большим количеством примеров.