Аналогічні вправи на понад фразовому рівні (на рівні текстів, які включають засвоєнні ГЯ).

Французької мови.

Вправа на розпізнання.

Прочитайте речення і випишіть номери тих речень, в яких дієслова стоять у Passé Simple.

 

1.Un jour Pierre tomba malade. 2.L'auteur parlait des personages de son roman avec tant de tendresse. 3.Le peintre se dirigea vers la porte. 4.Ils vé curent ainsi pendant deux ans. 5.Mais le domestique ne retrouva même pas sa trace.

 

Вправа на диференціацію.

 

Зазначте, номери дієслів які вжиті в Passé Simple, Future Simple, Imparfait:

 

1.Il alla 2.Elle travaillait 3.Ils allèrent
4.Nous parlâmes 5.Je finirai 6.Tu traversas
7.Nous partions 8.Vous voulûmes 9.Elles partirent

 


ТЕМА 4: ФОРМУВАННЯ ЛЕКСИЧНИХ НАВИЧОК НА УРОКАХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ

Питання лекції для висвітлення

Терміни до теми і їх тлумачення

 

1. Характеристика слова як одиниці мовлення.

2. Задачі, зміст і мета навчання лексики у середній школі.

3. Принципи відбору лексики для навчання різними видами мовленнєвої діяльності.

4. Словниковий запас учнів і їх складові.

5. Методична типологія лексики.

6. Лексичні навички для формування репродуктивних і рецептивних видів мовленнєвої діяльності.

7. Етапи роботи з лексичним матеріалом.

8. Вправи для формування репродуктивних і рецептивних лексичних навичок.

9. Потенціальний словник і етапи його формування.

10. Типи вправ для формування лексичних навичок (за довідником «Настольная книга преподавателя иностранного языка».

11. Способи організації лексичних одиниць на етапах їх введення і послідовність дій вчителя/учнів.


Терміни до теми і їх тлумачення

 

v Лексична одиниця- є одиницею навчання лексичного матеріалу.

v Обсяг лексичного запасу- кількість слів і сталих виразів, які необхідні учню і повинні підлягати контролю.

v Мовний мінімум – визначена програмою найменша і достатня кількість фонетичних, граматичних явищ і лексичних одиниць для засвоєння учнями у певному типі навчального закладу або на певному ступені навчання.

v Мовний мінімум активний- мовний матеріал, який учні повинні вміти вживати в говорінні, письмі (для вираження своїх думок) і розуміти під час аудіювання та читання (розуміння чужих думок).

v Мовний мінімум пасивний – мовний матеріал, який учні повинні лише розуміти під час читання і аудіювання.

v Активний лексичний мінімум- це той лексичний матеріал, якими учні повинні користуватися для вираження своїх думок в усній та письмовій формі, а також розуміти думки інших людей при аудіюванні та читанні.

v Пасивний лексичний мінімум- це та лексика, яку учні мають лише розуміти при сприйманні чужих думок в усній формі (при аудіюванні) та письмовій формі ( при читанні).

v Потенціальний словник- слова, які учні можуть зрозуміти при читанні текстів без спеціального вивчення та словника, спираючись на мовний здогад.

v Діапазон лексичного запасу- сфери застосування лексики та теми, що охоплюються.

v Семантизація- розкриття значення нових лексичних одиниць

v Наочна семантизація- це демонстрація предметів, малюнків, картин, жестів, рухів тощо.

v Дефініція- це опис значення нового слова за допомогою уже відомих слів.

v Мовний здогад-припущення, що ґрунтується на ймовірності, самостійне осмислення слова або словосполучення на основі лінгвістичної інтуїції.

v Лексичні навички – найважливіший і невід'ємний компонент змісту навчання іноземної мови…; - це навички інтуїтивно-правильного утворення, вживання і розуміння іншомовної лексики на основі мовленнєвих лексичних зв'язків між слухо-мовленнєвою, моторною і графічною формами слова і його значенням, а також зв'язків між словами іноземної мови.

v Репродуктивні лексичні навички – це навички правильного вживання ЛО активного мінімуму в говорінні та письмі згідно із ситуацією спілкування і метою комунікації.

v Рецептивні лексичні навички – це навички розпізнавання і розуміння ЛО активного і пасивного мінімумів при читанні та аудіюванні.