Под ред. Саламатова К.И. и Шатилова С.Ф., М.: Просвещение, 1985. - С. 149-150

· При підготовці конспекту необхідно дотримуватись таких вимог

  v На уроці іноземної мови формуються мовленнєві уміння і навички.   v Змістом уроку має бути комплекс вправ, які виконуються в суворій послідовності.   v Урок має виховну і загальноосвітню спрямованість.   v При плануванні враховуються вікові особливості учнів.   v Завдання кожного уроку визначаються в залежності від його місця в загальній системі уроків.   v Організація мовного матеріалу має бути комплексною, за одиницю навчання приймаються мовленнєві зразки , які відображають різні види мовленнєвої діяльності, рівень сформованості відповідних мовленнєвих умінь і навичок, можливі труднощі нового мовного матеріалу.   v Для навчання кожному виду мовленнєвої діяльності має бути свій комплекс вправ.   v Мовленнєва практика (вправи) повинні імітувати процес мовленнєвого спілкування, тобто мати комунікативну спрямованість, мотивовану і ситуативну обумовленість.   v Діяльність вчителя повинна викликати зацікавленість і пізнавальну активність учнів.

 

 
 


· Вимоги

  v Ефективність уроку визначається ступенем мовленнєвої активності учнів.
  v Урок повинен передбачати систематичний і планомірний контроль якості знань, рівня сформованості умінь і навичок і сприяти реалізації диференційованого підходу до навчання учнів.
  v Зміст уроку має готувати учнів до виконання самостійної роботи.
  v Урок повинен проводитись на іноземній мові в доступній для розуміння учнями формі.
  v Урок іноземної мови є лише частина визначеної системи уроків і відображає окремий етап у засвоєнні теми або мовного матеріалу в мовленнєвій діяльності.

7.1. Конспект уроку у 5 класі (cтру курно-логічний взірець)

1. Тема уроку: Моя сім’я
Урок № ____ із _________ по даній темі. Підручник автора ________________________ № уроку за підручником _______
2. Мета уроку:
Практична: 1. Навчити учнів розповідати про свою сім’ю (обсяг 5-6 фраз). 2. Навчити учнів обмінюватися репліками про членів своєї сім’ї. 3. Навчити читати та розуміти текст «______» (підручник, сторінка) (необхідно вказати тему, обсяг та джерело).  
Освітня: 1. Вчити учнів осмислювати одержану на уроці інформацію та висловлювати своє ставлення до неї (при розповіді про сім’ю). 2. Розширювати філологічний світогляд учнів (якщо вводяться нові слова).
Виховна: 1. Виховувати почуття поваги до своєї родини (в процесі постановки питання «Чи любиш ти своїх батьків?» та інше. 2. Розвивати мовленнєву реакцію (в процесі обміну репліками). Необхідно вказати, на якому етапі, матеріалі, при виконанні якого прийому буде реалізовано ту чи іншу мету.  
3. Методичне обладнання уроку (вид обладнання, його конкретне призначення)  
1. Малюнки: для розвитку мовлення з теми, ситуації, для семантизації лексики. 2. Фотокартки сім’ї – для розвитку мовлення з теми. 3. Картки зі словосполученнями – для розвитку діалогічного мовлення (необхідно вказати вид обладнання та його призначення). 4. Граматичні таблиці – для …. 5. Аудіо (відео) – для …
4. Схематичний план уроку  
1. Початок уроку 3 хв.
2. Фонетична зарядка 5 хв.
3. Розвиток умінь аудіювання і мовлення на матеріалі розповіді вчителя про сім’ю 12 хв.
4. Розвиток навичок техніки читання слів за темою 3 хв.
5. Фізпауза 2 хв.
6. Робота по активізації МФ в формі питань 4 хв.
7. Розвиток мовлення за темою “Моя сім’я ” 6 хв.
8. Подача домашнього завдання 5 хв.
9. Підведення підсумків роботи 5 хв.
5. Хід уроку
1. Початок уроку
1) Організація класу. 2) Бесіда з черговими. 3) Повідомлення плану уроку.  

 

2. Фонетична зарядка Мета:удосконалення навичок вимови звуків____, інтонації____ на матеріалі вірша___. Прийом:повторення вірша за вчителем.
а) Установка. б) Читання вчителем. в) Читання хором. г) Читання учнем. д) Підсумок.  

 

3. Розвиток умінь аудіювання і мовлення на матеріалі розповіді вчителя про свою сім’ю. Мета:розвиток умінь аудіювання, розвиток мовної догадки про нові ЛО. Прийом 1-й:опора на фотокартки при розповіді вчителя.
а) Установка. б) Робота з новими словами. - фонетичне, пред’явлення (окремо слова, мовленнєвий взірець) - семантизація - вживання в МФ в) Читання тексту вчителем г) Контроль розуміння.  
Прийом 2-й:відповідіучнів на запитання вчителя
а) Установка. б) Запитання.  
Прийом 3-й:завершення речень, які пропонує вчитель
а) Пояснення. б) Пред’явлення речень.  
Прийом 4-й:гра на опрацювання ЛО
а) Установка. б) Називання професій членів сім’ї вчителя.  
Прийом 5-й:робота по складанню розповіді «Моя сім’я».

 

4. Розвиток навичок техніки читання слів за темою Прийом:опора на картки
а) Установка. б) Читання слів вчителем, повторення учнями. в) Читання слів учнями, необхідні пояснення. г) Підсумок.  

 

5.Фізпауза Мета:дати учням можливість відпочити Прийом:виконання пісні, яка супроводжується рухами.
а) Установка. б) Проведення самої гри. в) Підсумок.  

 

6. Робота щодо активізації МФ в формі питань Мета:підготовка до розвитку діалогічного мовлення на основі структури «Чим займаються твої батьки, рідні?» Прийом:відповіді учнів на запитання вчителя (з опорою на картки).
а) Установка. б) Постановка запитань вчителем з опорою на картки (де зображені люди різних професій). в) Постановка запитань учнями. г) Постановка питань вчителя про професії батьків учнів. д) Робота учнів в парах за ситуацією «Познайомився з сім’єю твого друга».  

 

7. Розвиток мовлення за темою «Моя сім’я» Мета: формування уміння розповісти про сім’ю в обсязі 6 речень. Прийом: конкурс на кращу розповідь (з опорою на фотокартки членів своєї сім’ї або логіко-структурну схему).
а) Установка. б) Розповіді учнів. в) Підведення підсумків.  

 

8. Подача домашнього завдання
а) Установка. б) Запис в щоденники. в) Виконання-взірець.  

 

9. Підведення підсумків роботи
а) Підведення підсумків («про що ми узнали, чому навчились»). б) Оцінка активності кожного учня. в) Виставлення оцінок в щоденник.  

 

Примітка: При написанні конкретного конспекту уроку рекомендується зазначати етап уроку, його мету, основні прийоми роботи, послідовність дій вчителя - в лівій колонці; звертання до учнів, матеріал, який адресується учням в правій колонці).


7.2. Приклади конспектів уроків для навчання іноземної мови (за посібником Панова Л. С. Обучение иностранному языку в школе. – Киев «Радянська школа», 1989. – С. 284-290.)

1. Тема уроку: День учня.
 
2. Мета уроку:
Практична: 1. Активізувати в мовленні учнів дієслова з теми «День учня». 2. Ознайомити з модальним дієсловом сап і навчити вживати його у різних типах речень. 3. Навчити учнів розповідати про їх дії протягом робочого дня та ставити однокласникам запитання про їх робочий день.
Виховна: 1. Виховати повагу до товаришів, уміння уважно їх слухати. 2. Виховати розуміння необхідності та бажання виконувати фізичні вправи та активно проводити час.
Освітня: 1. Розширити філологічний кругозір учня. 2. Залучити учнів до володіння культурою мови.
3. Методичне обладнання уроку (вид обладнання, його конкретне призначення)набір предметів шкільного вжит­ку, картки для інтерв'ю, граматична таблиця «Дієслово can», знаки транскрипції.
 
4. Схематичний план уроку
1. Організаційний момент 1 хв.
2. Мовленнєво-фонетична розминка 3 хв.
3. Опрацювання дієслів з теми «День учня». Тренуван­ня у вживанні дієслів у Present Indefinite Tense 12 хв.
4. Фізкультурна пауза 1 хв.
5. Ознайомлення із дієсловом can 7 хв.
6. Ознайомлення із вживанням дієслова can в різ­них типах речень 7 хв.
7. Практичне застосування can у мовленні («Інтер­в'ю») 10 хв.
8. Підведення підсумків уроку. Оцінки. Домашнє завдання 4 хв.

 

5. Хід уроку

 

1. Організаційний момент
Мета: організація класу, налаштування учнів на спілкування англійською мовою. Методичний прийом: бесіда з учнями. Hello, boys and girls! How are you? (I'm fine, thank you. I'm well, thanks. Not bad, thank you. Quite OK. All right.)
2. Мовленнєво-фонетична розминка
Мета:удосконалення навичок вимови та підго­товка учнів до сприймання нового граматичного мате­ріалу. Методичні прийоми: повторення за учителем хором; складання та проговорення віршів за зразком за малюнків. T.: То speak good English we must pronounce English words correctly. So let's practise some sounds and words. Учитель використовує транскрипційні знаки та опрацьовує звуки окремо й у словах: [аз] have, stand, can; [і:] speak, clean, eat, see, me; [t] two, take, sit, shut, football, write; [k] can, clean, climb, book, park, speak, drink; [d] do, day, don't, read, down-, [n] not, no, don't, open, stand, run, can; T.: I have two eyes. And you? CL: We have two eyes, too. T.: I can see with them. And you CL: We can see with them, too. T.: I have two eyes And I can see A pen and a pencil (показує учням предмети) In front of me. T.: Do you like the rhyme? And now you will make up rhymes like this. Учитель використовує різні пари малюнків чи пред­метів, а учні по черзі складають вірші: I have two eyes And I can see A book and a box (A fox and a squirrel; A tree and a flower, etc.) In front of me. Кожний вірш клас повторює хором.
3. Опрацювання дієслів з теми «День учня». Тренуван­ня у вживанні дієслів у Present Indefinite Tense
Повторення вивчених дієслів та записування їх у зошити. Мета:повторити раніше вивчені дієслова для їх використання у граматичних структурах. Методичний прийом: називання та повторення хором учнями раніше вивчених дієслів; записування дієслів у зошити і на дошці. Складання словосполучень із дієсловами, що по­значають дії учнів. Мета: навчити дітей складати словосполучення із відомими їм дієсловами. Методичний прийом: добір слів із запропонованих учителем. T.: So what can we do with our eyes? (See). T.: Now let's recall other actions you do. Write down the verbs on the blackboard and in your exercise-books: go, speak, stand up, sit down, read, write, play, live, wash, eat, drink, run, jump, clean, open, shut. Три учні по черзі записують ці слова на дошці під диктовку класу, решта пише їх у зошитах; T.: Now say: Where do people usually go (use the word combina­tions ) (to) goto school (to) go to work (to) go to x the park, etcr, What languages do they speak? speak English (German, French, etc.). Учні у швидкому темпі складають словосполучення із різними дієсловами. Учитель жестами, усмішкою, словами (That's right! Great! Exactly!, etc.) стимулює активність учнів. Тренування у вживанні дієслів у Present Indefi­nite Tense. 1. Тренування учнів правильно ставити загальні запитання із дієсловами у Present Indefinite Tense. Мета: автоматизувати у мовленні учнів структуру загального питання у Present Indefinite Tense. Методичнийприйом: гра «What do you do every day? ». 2. Перевірка вправи щодо побудови запитань за таблицею. Мета: перевірити правильність виконання вдома вправи на переклад речень. Методичний прийом: гра «Interpreter». T.: your friends if they do it every day (учитель нагадує учням структуру загального запитання): Do you Vq every day? Please, split into two teams and ask questions in turn. Grl 1(Р) ? - >Gr 2(P) ± Gr 2 (P) ± - >Gr 2 (P) ? For each correct question the group receives two points and for each correct answer - one point. If someone makes a mistake his team loses a point. So the winner will be the team with a larger number of points. Діти працюють у такий спосіб протягом 2-3 хв. Учитель записує на дошці бали кожної команди, у т. ч. «штрафні» (-1); T.: I'm pleased that you were so active. You know many words and you can say what you do and what you don't do every day. And now let's see how you can translate sentences with similar words and expressions. Учитель перевіряє впр. 8і.
4. Фізкультурна пауза
Мета: надати учням можливість відпочити. Методичний прийом: промовляння вірша зі змін­ними елементами і демонстрування дій. T.: I can see you are a little tired. Let's have some physical exercises. You know, they are very good for our health. They make us strong and healthy. Do you do your morning exercises every day? Do you run and jump? Let's do it now. Please do what I do and say the rhyme with me. Учитель демонструє рухи і говорить: I can jump, I can run, I can swim (hop, fly, climb ) It is fun. Виділене слово кожного разу замінюють словом, що в дужках.
5. Ознайомлення із дієсловом can
Уведення дієслова сап у типові мовні ситуації. Мета: продемонструвати модальне дієслово сап у типових ситуаціях і сприяти розумінню учнями його функцій. Методичний прийом: активне слухання речень різ­них типів з дієсловом сап, їх осмислення й аналіз. T.: Which word shows that you do these actions well? (Can) Right you are. This is the verb can. Now translate the sentences: I can jump, I can run, I can swim. Так, дієслово can означає можливість виконати певну дію. Учитель ознайомлює учнів із структурою різних типів речень із дієсловом сап, використовуючи симво­лічні зображення цих структур. +[51 сап У0 - IS] cannot (can't) F0 Who can V0? (запитання до підмета).
6. Ознайомлення із вживанням дієслова can в різних типах речень
Мета: навчити учнів уживати дієслово сап у різних типах речень на рівні фрази. Методичні прийоми: імітація зразка мовлення; трансформація зразка мовлення. T.: I can jump. And you? Can you jump? (Yes, we can). a)Now I'll tell you what I can do and you say that you can do it, too. T.: I can sing (dance / jump / read / write / play ball / get up early, etc.). Pupils (all together): I can sing (dance, etc.). b)Now I'll say again what I can do. One of you will say you can do it, too. And the whole class (in chorus) say that this pupil can do it. e.g. T.: I can sing. P. (Nick): I can sing, too. C.: Yes, Nick can sing, too; c)T.: I'll tell you what I cannot do and you say that you cannot do it either (слово either означає також, його вживають у заперечних реченнях). T.: I cannot fly (play football). Cl.: (all together) I cannot fly (play football) either. Після цього за зразком попередньої вправи учні по одному відповідають на репліку вчителя, а клас хором підтверджує; sing d)T.: So, who cannot dance? play football, etc. Pt (P2): N. cannot sing. A. cannot dance, etc.; e)виконання впр. 24.
7. Практичне застосування can у мовленні («Інтерв'ю»)
Автоматизація дій учнів із дієсловом сап на рівні надфразової єдності. Гра «Interview». Мета: навчити учнів вживати у мовленні дієслово сап на рівні надфразової єдності. Методичні прийоми: робота в змінних парах; інди­відуальне висловлювання учнів на рівні надфразової єдності за зразком. Now you will act as journalists. Your task is to collect some information about your friends for a youth newspa­per. Interview your classmates and then report some infor­mation to the class. Model: Can you jump? Yes, I can (No, I can't). Кожен учень отримує картку такого зразка:  
Name of pupil jump swim sing dance play football

 

Учні працюють протягом кількох хвилин, беруть інтерв'ю у своїх однокласників, заповнюють картки. На основі їх даних роблять повідомлення класові. Наприклад:

I had a talk with Ann, Nick and Helen. They all can jump. Ann and Helen can swim and sing, but they cannot play football. Helen can dance and swim. Nick cannot swim, sing and dance. But he can play football.

8. Підведення підсумків уроку. Оцінки. Домашнє завдання
Підведення підсумків уроку. Аналіз роботи учнів, коментування оцінок. Домашнє завдання. Записування на дошці і в щоденниках, коментар алгоритму виконання. Усний зразок

 


План-конспект уроку німецької мови для 5 кл. (за посібником Панова Л. С. Обучение иностранному языку в школе. – Киев «Радянська школа», 1989. – С. 294-300.)

1. Тема уроку: Зима. Зимові розваги дітей.
 
2. Мета уроку:
Практична: 1. автоматизувати навички вживання нових лексич­них одиниць rodeln, Schi und Schlittschuh laufen, Hockey spielen, einen Schneemann bauen, eine Schneeballschlacht machen; 2. навчити учнів читати та розуміти текст про зиму, розповідати про зимові розваги дітей (5-6 фраз); 3. сформувати вміння діалогічного мовлення (обмін репліками) за темою.
Виховна: 1. виховувати ввічливість, учити культурі спілкування.
Розвивальна: 1. розвивати мовленнєві здібності, пам'ять, увагу та мислення учнів.
Освітня: 1. навчити учнів логічно будувати усну розповідь з елементами опису.
   
3. Методичне обладнання уроку (вид обладнання, його конкретне призначення)підручник для 5 кл., фонограма пісні «Wir wollen rodeln gehen», картини із зображенням зимових пейзажів та розваг дітей, картки-плакати з новими лексичними одиницями, сніжка з вати.
 
4. Схематичний план уроку
1. Організаційний момент 2 хв.
2. Мовленнєва розминка 3 хв.
3. Фонетична зарядка 4 хв
4. Активізація нових лексичних одиниць в усному мовленні 10 хв.
5. Читання тексту «Im Hof» 8 хв.
6. Розвиток непідготовленого монологічного мовлення: розповідь учнів про зимові розваги за картиною 6 хв.
7. Фізкультпауза 2 хв.
8. Розвиток діалогічного мовлення 5 хв.
9. Пояснення домашнього завдання 2 хв.
10. Підсумки роботи. Мотивація оцінок 2 хв.
11. Завершення уроку 1 хв.
5. Хід уроку

 

1. Організаційний момент.
Привітання вчителя. Бесіда з черговим. Повідомлення практичних цілей уроку. L.: Guten Tag, Kinder! Sch.: Guten Tagl Ist die Klasse zur Stunde bereit? Ja! Ja! Sind die Schьler lustig und fein? Ja! Ja! Nun gut! Jetzt beginnen wir unsere Stunde! Arbeiten werden wir jede Sekunde! Setzt euch! Wer hat heute Klassendienst? Welchen Tag haben wir heute? Wer fehlt?
2. Мовленнєва розминка.
Мета: налаштувати учнів на спілкування німецькою мовою, повторити вивчений матеріал. Методичнийприйом: бесіда вчителя з класом (може проводити черговий, підготувавши заздалегідь запитання за темою). L.: Wie viele Monate hat das Jahr? — Zwцlf Monate. Ja, das stimmt. Und wie viele Jahreszeiten hat das Jahr? — Vier. Wie heiЯen die Jahreszeiten? — Der Frьhling, der Som­mer, der Herbst und der Winter. Wie heiЯen die Wintermonate? — Dezember, Januar, Februar. Ja, richtig! Aber wie schreibt man sie? Schьler X., komm an die Tafel und lцse bitte unser Wortrдtsel! (Ha дошці написані слова з переставленими складами пи- jaar, rufebar, zemdeber). L.: Ist der Winter schon da? Ist es kalt im Winter? Schneit es oft? Liegt ьberall Schnee? Hast du den Winter gern? Lдufst du Schi im Winter? Lдufst du Schlittschuh auf der Eisbahn? Spielst du Hockey im Hof? Baust du einen Schneemann? Rodelst du gern im Winter? Wollen wir rodeln gehenl
3. Фонетична зарядка.
Мета: удосконалення навичок вимови, розвиток умінь аудіювання. Методичні прийоми: аудіювання учнями звукозапису пісні; читання тексту пісні з плаката; хоровий спів. L.: Hцrt das Lied «Wir wollen rodeln gehen»! L.: Lest den Text des Liedes\ Wir wollen rodeln gehen Schneemann baun und Scheeballschlacht, Winter ist so schцn. Hat geschneit die ganze Nacht, Wir wollen rodeln gehen. Hal-li-ha-lo, hal-li-ha-lo, Wir wollen rodeln gehen. Rote Nase, Schnee im Haar, Winter ist so schцn. Bald beginnt das neue Jahr. Wir wollen rodeln gehn. Hal-li-ha-lo... L.: Singt das Lied mit!
4. Активізація нових лексичних одиниць в усному мовленні.
Мета: проконтролювати, як діти вдома вивчили нову лексику; автоматизувати навичку вживання лексичних одиниць у реченнях. Методичні прийоми: «гра в сніжки» (мовна лек­сична вправа на переклад); відповіді на запитання вчителя; граматична вправа на відмінювання дієслова laufen на дошці. L.: Schцn! Wir haben gut gerodelt und jetzt machen wir eine Schneeballschlacht! Ich werfe diesen Schneeball und sage dabei ein Wort auf Ukrainisch. Wer den Ball fдngt, sagt dieses Wort auf Deutsch. L.: зима, сніг, ковзанка, льодова гірка, грати в хокей, гратися в сніжки, ліпити сніговика, кататися на санчатах, ходити на лижах, кататися на ковзанах. L.: Schьler X., komm an die Tafel und konjugiere das Verb «laufen» im Prдsensl Bilde zwei Sдtze mit diesem Wort! У той час, коли учень відмінює на дошці дієслово, вчитель проводить із класом імітативну вправу: Kinder, sagt, dass ihr dasselbe im Winter macht, was ich machel Z. B.: Ich laufe Schi im Winter. Und du? - Ich laufe auch Schi im Winter. L.: Ich laufe Schlittschuh auf der Eisbahn. Und du? / Ich rodle gern / Ich baue einen Schneemann im Hof / Ich mache eine Schneeballschlacht im Park / Aber ich spiele Hockey nicht. Und du? L.: Kinder, prьfen wir, was Schьler X. an der Tafel geschrieben hat! Sprecht im Chor nachl (Хорове відмінювання дієслова). L.: Kinder, seht auf die Bilder und sagt, was machen die Kinder! (Відповіді на запитання вчителя за допомогою картинки). В.: Lдuft der Junge Schi oder Schlittschuh? - Den Junge lдuft Schi. Rodelt das Mдdchen oder baut einen Schneemann? Machen die Jungen eine Schneeballschlacht? - Ja (nein) Usw. L.: Schьler X., frage Schьler Y., ob er gerne Schi lдuft. Z. B.: Y. lдufst du gern Schi? - Ja (Nein), ich laufe Schi (nicht) gern. L.: Wer kann mir sagen, was macht unser X. gern? - X. spielt Hockey gern / Und was macht Y. gern? / und T.? / und A.?
5. Читання тексту.
Мета: сформувати рецептивну лексичну навичку, удосконалити навички техніки читання; проконтролю­вати розуміння прочитаного. Методичні прийоми: виразне читання тексту вчите­лем, а потім учнями; групова гра «Монтаж діафільму». L.: Und jetzt lesen wir einen interessanten Text ьber Taras und seine Freunde. Wollt ihr wissen, was die Jungen im Winter spielen? Dann macht die Bьcher auf Seite 159 auf! Der Text heiЯt «Im Hof». Hцrt zu! Ich lese einmal vor, dann lest ihr. L.: Ihr lest gut. Primal Учитель пропонує учням попрацювати операторами і зробити до цього тексту діафільм, дібравши до кожно­го речення відповідні малюнки і розташувавши їх у тій послідовності, у якій вони стоять у тексті. Arbeitet in zwei Mannschaften! Wer ist schneller?
6. Розвиток непідготовленого монологічного мовлення.
Мета: навчити будувати розповідь з елементами опису з опорою на тематично-сюжетну картину. Методичний прийом: колективна та індивідуальна розповіді учнів про зимові розваги; режими «вчитель-клас», «учень-клас». L.: Die Mannschaft 1 ist die erste. Ihr seid Sieger. Unser Beifall! Kinder, aus diesen kleinen Bildern kann man ein groЯes Bild machen. Seht euch dieses groЯe Bild an! (Учитель розташовує на дошці велику картину прозимові розваги дітей або малюнок із підручника). Auf diesem Bild sind Taras und seine Freunde dargestellt. Sie spielen im Hof. Wollen wir ьber ihre Spiele erzдhlen! Aber geben wir jedem Kind einen Namen. Hцrt zu! Ich beginne, ihr setzt meine Erzдhlung fort. L.: Es ist Winter. Ьberall liegt Schnee: im Garten, im Wald und im Hof. Die Kinder spielen im Hof. Taras (вчитель показує на хлопчика указкою) lдuft Schi. Er lдuft Schi sehr gern. Der kleine Saschko baut einen Schneemann. Der Schneemann ist groЯ. Und was machen Myschko und Oles, Schьler X.? - Sch.: Sie machen mit Jungen eine Schneeballschlacht. У подібний спосіб учитель опитує інших учнів. Кожен із них називає певну розвагу. L.: Sind alle Kinder lustig? Haben sie den Winter gern? L.: Schьler X., komm an die Tafel und erzдhle uns ьber die Winterspiele der Kinder im H of. Alle anderen hцren aufmerksam zu und helfen X., wenn es nцtig ist (sie stellen Fragen).
7. Фізкультпауза.
Мета: дати учням змогу відпочити. Методичний прийом: пантоміма - зображення дій під музику. L.: Steht auf! Spielen wir! Ich nenne ein Winterspiel und ihr zeigt mir das in Bewegung! Wer macht es richtig und schцn? Z. B.: Hockey spielen usw.
8. Розвиток діалогічного мовлення.
Мета: навчити учнів обмінюватись репліками на рівні однієї діалогічної єдності. Методичний прийом: будування учнями в парах мікродіалогів за зразком і картиною. L.: Kinder, stellt euch vor, ihr seid jetzt diese Kinder, die auf dem Bild dargestellt sind. Ihr spielt im Hof und ruft einen Freund. Учні будують діалог, у якому один запрошує пограти в гру, а інший відмовляється. Z. В.: А.: Oles, ich laufe Schi. Komm, mach mit!. B.: Nein, danke! Ich baue lieber einen Schneemann!
9. Пояснення домашнього завдання.
Учитель пояснює і записує домашнє завдання на дошці, учні - в щоденники. L.: Lest den Text «Im Hof» und stellt schriftlich Fragen zu jedem Satz!1.
10. Підсумки уроку.
Учитель ставить оцінки в журнал і щоденники, мотивуючи їх.
11. Завершення уроку.
L.: Steht auf! Die Stunde ist ausl Schьlerchor: Die Stunde ist aus! Jetzt gehen wir nach Haus'!Wir gehen, wir gehen, Tschьs! Auf Wiedersehen!

 

 


План-конспект уроку французької мови у 6 класі (за посібником «практикум з методики викладання французької мови у середніх начальних закладах (модульний курс)» під кер. С.Ю. Ніколаєвою, - 2006. – С. 273-279.)

1. Тема уроку: "C'est comment chez toi".
 
2. Мета уроку:
Практична: 1. Навчити учнів вживати нові лексичні одиниці у відповідях на запитання. 2. Повторити з учнями правила читання слів із буквосполученнями en, ет, an, ат. 3. Навчити учнів одержувати інформацію з прочитаного тексту.
Виховна: 1. Виховувати охайність, ввічливе ставлення до оточуючих
Розвивальна: 1. Розвивати пам'ять, увагу, мислення учнів та мовленнєві здібності
Освітня: 1. Прилучати учнів до культури мови, що вивчається; розширювати їх філологічний кругозір
   
3. Методичне обладнання уроку (вид обладнання, його конкретне призначення)Фонограма вірша, малюнки, картки зі словами, схема-малюнок будинку, плакати зі словами і реченнями.
 
4. Схематичний план уроку
1. Початок уроку. Організація класу. Бесіда з черговим та іншими. 2 хв.
2. Фонетична зарядка (розучування вірша). 5 хв.
3. Аудіювання. Розповідь Миколи про свій дім. 3 хв.
4. Навчання розпізнавання нових ЛО. 3 хв.
5. Фонетичне опрацювання нових ЛО. 3 хв
6. Бесіда за темою «C'ets comment chez toi». 5 хв.
7. Пауза для релаксації. 4 хв.
8. Повторення правил читання слів із буквосполученнями en, em, an, am. 3 хв.
9. Виконання тесту перехресного вибору. 5 хв.
10. Читання казки «Pierrot». 5 хв.
11. Виконання після текстових вправ. 5 хв.
12. Повідомлення домашнього завдання. 1 хв.
13. Підсумки уроку. 1 хв.
5. Хід уроку

 

Етап. Прийом Зміст роботи  
ЕТАП 1. Початок уроку. Організація класу. Прийом:Бесіда з черговим та учнями класу. P: Mes enfants, bonjour! Je suis très content(e) de vous voir. Comment allez-vous? J' espère que tout va bien. Qui est absent? Merci. Bon, commençons notre leçon. Aujourd'hui on a beaucoup de travail. On va apprendre la poésie, parler de chez soi, lire une histoire intéressante.  
ЕТАП 2. Фонетична зарядка. Розучування вірша. P: A la leçon précédente nous avons commencé à apprendre la poésie. Ecoutez attentivement, parce que vous allez l'apprendre par coeur et dessiner ce que vous apprenez    
Прийом 1:Слухання вірша у виконанні вчителя. P: Maintenant répétez après moi ligne par ligne Il y a une petite maison verte. Cl: Il y a une petite maison verte. Etc.    
Прийом 2:Повторення рядків вірша хором за вчителем.      
Прийом 3:Розучування вірша з опороюна ключові слова і схему. P: A présent on va apprendre cette poésie par coeur. Utilisez l'image et les mots suivants. На дошці записані слова: une maison, verte, marron, blanche, le coeur а також прикріплений малюнок і схема: Dans…il y a…    
ЕТАП 3. Аудіювання розповіді Миколи про свій будинок. Прийом: слухання розповіді Миколи з опорою на схему-малюнок будинку.    
ЕТАП 4. Навчання розпізнавання нових ЛО. Прийом: Гра «A la linge» Jouons! Mettez-vous en une ligne devant moi. Si je nomme une pièce, vous faites un pas en avant. Si je nomme un meuble, vous ne bougez pas. Si vous vous trompez, mettez-vous à l'écart. P: la salle de bain, la chambre à coucher, la table, le divan, le salon,le fauteuil, la salle de bain, la garde-robe, la chaise, la cuisine. Etc.  
ЕТАП 5. Фонетичне опрацювання нових ЛО. Прийом 1: Хорове та індивідуальне повторення нових ЛО за вчителем.   Regardez le plan que Mycola a fait et les photos qu'il a envoyées à David. Je vais nommer les pièces et les objets, vous allez répèter. P: le salon Cl:le salon. Etc.    
Прийом 2:Гра «Prends une image et dis ce que tu vois» P: Sur mon bureau il y a beaucoup d'images. Prenez une image, montrez-la à la classe et dites ce que vous voyez. E1 (малюнок із зображенням крісла) un fauteuil E2 (малюнок із зображенням шафи ) une armoire. Etc.    
ЕТАП 6. Бесіда за темою “Chez Mykola” Прийом:Відповіді на запитання.    
ЕТАП 7. Пауза для релаксації. ПрийомВиконання пісні “D'où venez vous, Perrine”    
ЕТАП 8. Повторення правил читання слів із буквосполученнями en, em, an, am.   Regardez les cartes avec des mots. Lisez chaque mot après moi. P: Un appartement Cl: une appartement P: une chambre Cl: une chambre    
Прийом 1: Читання слів на картках за вчителем. (На картках також написані слова la France, français, un restaurant, un Écran, un pantaloon,une orange, un champignon,un entr’acte, un centimètre, un moment, la température, le temps, le champs, в яких іншим кольором виділені буквосполучення en, em, an, am)    
Прийом 2: Ознайомлення з правилами читання буквосполучень en, em, an, am. Р: Який однаковий носовий звук ви почули у словах lampe, entrée, divan, champs? Cl: [ã].    
Прийом 3:Читання слів з буквосполученням en, em, an, am та речень з цими словами. Р: Lisez les mots et les groupes de mots avec les combinaisons de letter en, em, an, am. E: un divan, une angine, intéressant, une antilope, la France, anglais, français.    
ЕТАП 9. Виконання тесту перехресного вибору. Прийом: Співвіднесення графічного образу слова з його транскрипцією. Р: Je vous prie de faire un test. Associez le mot à sa graphie phonétique (à sa transcription). (Тест подається на окремих картках для кожного учня). Test Associez le mot à sa transcription: 1) divan a) /ãbr/ 2) maison b) /balkõ/ 3) lampe c) /divã/ 4) balcon d) /lãp/ 5) chambre e) /mzõ/ Clé: 1c, 2e, 3d, 4b, 5a    
ЕТАП 10. Читання історії “Pierrot”. Прийом 1: Пошук у тексті речень з новими словами і читання їх уголос. P: Aujourd’hui on va lire une histoire “Pierrot”. Mais avant de lire, jouons un peu. Je vais vous montrer une carte avec un mot ou avec une proposition. D’abord, vous regardez la carte et puis tâchez de trouver ce mot ou cette proposition dans l’histoire. Prenez les feuilles avec les copies (діти отримують фотокопії тексту). Etes-vous prêts? Allons-y! (Учитель показує картку зі словом “un magasin”. Учні шукають речення з цим словом).    
Прийом 2: Читання тексту про себе. P: Maintenant vous pouvez lire le texte.    
ЕТАП 11. Виконання після текстових вправ. Прийом 1: Визначення речень, що відповідають змісту казки, і читання їх уголос. Lesquelles des affirmations suivantes sont vraies? 1. Pierrot est un garcon de 14 ans. (-) 2. Il est allé seul au magasin. (-) 3. Pierrot s’est perdu. (+) 4. Il a eu peur et a pleuré. (-) 5. Il est sorti et a appelé un taxi. (+) 6. Le père a payé pour le taxi. (+) 7. Pierrot dit que sa mère était perdue. (+) 8. Pierrot est très brave et intelligent. (+)    
Прийом 2: Лаконічні відповіді на запитання. P: Répondez court aux questions suivantes.    
Прийом 3: Завершення речень за змістом. P: Finissez les propositions d’après le contenu de l’histoire.    
ЕТАП 12. Повідомлення домашнього завдання. Прийом: Запис домашнього завдання у щоденниках або зошитах. P: Votre devoir pour la leçon suivante est: 1) Намалюйте план вашої квартири (будинку) і підпишіть назви кімнат. 2) Вивчіть напам’ять вірш “Une noisette”. 3) “Au coin des bavards”. Вивчити значення скорочень в оголошеннях, прочитати і “розшифрувати” їх, скласти власне оголошення (учням видається копія оголошень і пояснюються скорочення до тексту). Pour lire une annonce appt – un appartement pcc – une pièce sdb – une salle de bain ggc – un garage rdc – rez-de-chaussée prox – à proximité ch – une chambre cuis – une cuisine ascx – un ascenseur m2 – mètres carrés mf – million de francs F1 – 1 pièce F2 – 2 pièce F3 – 3 pièce F4 - 4 pièce, etc 1er étage – premier étage 1. En employant les sigles je rédige une annonce. 2. Je rédige ma letter et mon annonce.    
ЕТАП 13. Підсумки уроку. P: Vous avez bien travaillé aujourd’hui. Victor, Sacha et Nadine, vous étiez les plus actifs. Je vous donne 10. Nicolas, Olga, Pierre – vous aviez quelques fautes. Vos notes sont 9. Merci pour votre travail. Bonne chance! A bientôt.  
ТЕМА 2: КОНТРОЛЬ У НАВЧАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ ЯК СКЛАДОВА ОРГАНІЗАЦІЇ НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ
       

 

Питання для висвітлення.

 

Терміни до теми і їх тлумачення.

 

1. Роль і місце контролю у навчанні іноземної мови………………………………………………........................
2. Об'єкти контролю у навчанні іноземної мови……………………………………………………………………
3. Критерії оцінювання знань, умінь і навичок з іноземної мови (за 12 бальною системою)……….…………..
4. Типи, види, форми контролю і їх призначення………………………………………………………………….
5. Типи контролю і їх зміст (за змістом загальноєвропейських Рекомендацій Європи)………………………...
6. Самоконтроль, його призначення і еталони……………………………………………………………………...
7. Засоби контролю і їх призначення………………………………………………………………………………..
8. Тести – одна із ефективних форм контролю……………………………………………………………………..
9. Уміння вчителя для проведення контролю з іноземної мови…………………………………………………..
10. Мовний портфоліо, як сучасна інноваційна технологія само оцінювання і оцінювання……………………..

 

 


Терміни до теми і їх тлумачення

 

v Контроль– …визначення та оцінювання рівня сформованості навичок та вмінь [Ніколаєва, с. 269].

v Контроль – …оцінювання рівня володіння мовою користувачем [РРЄ, с. 177].

v Контроль (самоконтроль) выявляет эффективность решения задачи, ее результат: при говорении – адекватность своего речевого продукта поставленной задаче, его воздействие на слушателя, а при чтении и аудировании – воздействие чужого (данного) речевого продукта на читающего и слушающего [Бим, с. 103].

v Оцінювання– це термін, який є ширшим від поняття контроль, і до якого відносять ефективність окремих методів або засобів, вид та якість висловлювання, що продукується згідно з програмою, задоволення учня/ вчителя, ефективність роботи вчителя [РРЄ, с. 177].

v Оцінка досягнень – те, що означають різні оцінки, інтерналізовано викладачами у відповідних контекстах, проте детально описується рідко [РРЄ, с. 42].

v Рубіжний контроль –… проводиться після закінчення роботи над темою, тематичним циклом, в кінці чверті, року [Ніколаєва, с. 271].

v Взаємоконтроль– … здійснення контролю володіння іншомовною мовленнєвою діяльністю самими учнями [Ніколаєва, с. 272].

v Самокорекція– цеінтелектуальне вміння, котре забезпечує безпосереднє виправлення самим учнем усвідомленої помилки з метою підвищення рівня реалізації навчально-контрольної діяльності в цілому [Ніколаєва, с. 272].

v Тестовий контроль/ тестування– … використання і проведення тесту, …цесукупність етапів планування, складання і випробування тестів, обробки та інтерпретації результатів проведення тесту [Ніколаєва, с. 273].

Види контролю за РРЄ

v Контроль досягнень – …контроль того, чого навчили, який орієнтований на курс навчання… і представляє внутрішню перспективу [РРЄ, с. 183].

v Контроль володіння– є перевіркою того, що людина може робити/ знати у зв’язку із застосуванням предмета в реальному світі і який представляє зовнішню перспективу [РРЄ, с. 183].

v Поточний контроль –… здійснюється у ході вивчення конкретної теми для визначення рівня сформованості окремої навички або вміння, якості засвоєння певної порції навчального матеріалу [Ніколаєва, с. 271].

v Поточний контроль – це безперервний процес збору інформації про досягнення у навчанні, про сильні та слабкі сторони, які вчитель повинен враховувати під час планування курсу та при здійсненні зворотного зв’язку з учнями [РРЄ, с. 185].

v Підсумковий контроль – визначає досягнення в кінці курсу у вигляді оцінок [РРЄ, с. 186].

v Підсумковий контроль –… реалізується після завершення відповідного ступеня навчання іноземної мови [Ніколаєва, с. 271].

v Контроль з боку інших осіб – це судження вчителя або екзаменатора [РРЄ, с. 191].

v Самоконтроль– це розумове вміння, яке забезпечує навчальну дію порівняння результатів власного виконання навчального завдання (програми) зі змістом і зовнішнім оформленням відповідного (заданого) іншомовного матеріалу [Ніколаєва, с. 272].

v Самоконтроль – це судження про власне володіння мовою [РРЄ, с. 191].

v Суб’єктивний контроль – це судження, зазвичай, про якість володіння знань, винесене експертом [РРЄ, с. 188].

v Об’єктивний контроль – це контроль без суб’єктивних чинників, …як правило, непрямий тест, серед варіантів якого є лише одна правильна відповідь [РРЄ, с. 188].

v Орієнтований на норми/ нормативно-орієнтований/ критеріально-орієнтований контроль– це розміщення результатів учнів у певному порядку залежно від їх досягнень у порівнянні з іншими [РРЄ, с. 184].

v Відокремлений контроль, орієнтований на критерії – це такий підхід, в якому встановлено один «стандарт мінімальної компетенції» або «відрізаний параметр», для того щоб розділити учнів на тих, хто «володіє», і тих, хто «не володіє», без врахування ступенів якості у досягненні визначеної мети [РРЄ, с. 184].

v Комплексний контроль, орієнтований на критерії – це такий підхід, в якому окреме вміння співвідноситься з визначеним континуумом усіх релевантних ступенів уміння в сфері, про яку йдеться [РРЄ, с. 184].

v Нефіксований контроль – це контроль учителем і, можливо, учнем, виконаних у класі робіт, завдань та проектів упродовж курсу [РРЄ, с. 185].

v Фіксований контроль– це контроль, коли ставляться оцінки і приймаються рішення на основі іспиту або іншого виду контролю, який відбувається у певний день, зазвичай у кінці курсу або перед початком курсу [РРЄ, с. 185].

v Прямий контроль – оцінює те, що кандидат робить в даний момент [РРЄ, с. 186].

v Непрямий контроль – оцінює вміння, якими учні оволоділи [РРЄ, с. 186].

v Контроль умінь – вимагає від учня висловитися усно чи в письмовій формі під час прямого тестування [РРЄ, с. 187].

v Контроль знань – вимагає від учня відповісти на запитання різного типу, для того щоб продемонструвати ступінь своїх лінгвістичних знань [РРЄ, с. 187].

v Інтуїтивний контроль – полягає у глобальному синтетичному судженні та в межах якого всі аспекти оцінюються інтуїтивно [РРЄ, с. 190].

v Аналітичний контроль – розглядає різні аспекти окремо [РРЄ, с. 190].

v Контроль окремих завдань/ за категоріями – …виконання одного завдання, яке оцінюється за параметрами, поданими в контрольній сітці [РРЄ, с. 191].

v Серійний контроль – передбачає оцінювання результатів виконання ізольованих контрольних завдань, які оцінюються глобально за словесною шкалою [РРЄ, с. 191].

v Самоконтроль – способность человека регулировать производимое им действие [Зимняя, с. 148].

v Тестове завдання– це мінімальна одиниця тесту, яка передбачає певну вербальну чи невербальну реакцію тестованого [Ніколаєва, с. 275].

v Стандартизований тест – є таким, який пройшов попереднє випробування на великій кількості тестованих і має кількісні показники якості, який супро­воджується паспортом, в якому містяться норми, умови та інструкції для багаторазового використання тесту в різних умовах [Ніколаєва, с. 274].

v Нестандартизований тест – … розробляється самим учителем для своїх учнів і складається на матеріалі конкретної теми для перевірки рівня сформованості певної навички або вміння [Ніколаєва, с. 274].

v Лінгводидактичний тест – … підготовлений відповідно до певних вимог комплекс завдань, які пройшли попереднє випробування з метою визначення якісних показників і які дозволяють виявити в учасників тестування рівень їх мовної і/або комунікативної компетенції та оцінити результати тестування за заздалегідь встановленими критеріями [Ніколаєва, с. 273].

v Субтест– до складу входять тестові завдання, спрямовані на один конкретний об'єкт тестового контролю, наприклад, визначення рівня володіння вимовними, граматичними або лексичними навичками, уміннями аудіювання, читання, говоріння, письма [Ніколаєва, с. 275].

v Комплекс тестів– …тести для визначення сформованості мовленнєвої компетенції в усіх видах мовленнєвої діяльності [Ніколаєва, с. 278].

v Практичність – це характеристика тесту, яка визначає: а) доступність та посильність інструкцій тесту та змісту тестових завдань для розуміння тих, хто виконує тест; б) простота організації проведення тестування в різних умовах; в) простота перевірки відповідей і визначення результатів та оцінки [Ніколаєва, с. 274].

v Економічність – це характеристика тесту, яка передбачає мінімальні витрати часу, зусиль і коштів на підготовку тесту від планування до видання [Ніколаєва, с. 274].

v Надійністьтесту – це необхідна умова валідності тесту [Ніколаєва, с. 274].

v Надійність – це стабільність результатів, які одержують одні й ті ж кандидати у двох окремих, реальних чи уявних, комісіях, які реалізують експертизу [РРЄ, с. 177].

v Диференційна здатність – це характеристика тесту, яка вказує на здатність даного тесту виявляти встигаючих і невстигаючих тестованих, тобто з достатнім інедостатнім рівнем володіння іншомовними навичками і вміннями [Ніколаєва, с. 274].

v «Конструктивна валідність» – це кореляція між двома тестами, розробленими для контролю одного й того ж об’єкта [РРЄ, с. 178].

v Валідність – це характеристика тесту, яка показує, що саме вимірює тест і наскільки ефективно він це вимірює; придатність тесту для визначення рівня володіння певними іншомовними мовленнєвими навичками і вміннями [Ніколаєва, с. 273].

v Валідність– це можливість демонстрації того, що власне контролюється і що у певному контексті має бути встановлено, і наскільки отримана інформація є точною в аспекті визначення рівня володіння мовою певним кандидатом [РРЄ, с. 177].

v Типові помилки/ хибні уявлення – виникають в результаті «інтермовлення», спрощеного або викривленого уявлення про компетенцію на мові, що вивчається [РРЄ, с. 154].

v Випадкові помилки – …трапляються у володінні мовою, коли користувач/ учень не застосовує свою компетенцію належним чином [РРЄ, с. 154].

v Рейтинг за шкалою – це судження про те, що людина знаходиться на певному рівні або на певній смузі шкали, що складається з певної кількості відповідних рівнів або смуг [РРЄ, с. 189].

v Рейтинг за контрольним листом – це судження про людину згідно з листом тверджень, які відповідають певному рівню або модулю [РРЄ, с. 189].

v Враження – це повністю суб’єктивне судження, сформульоване на базі діяльності учнів у класі безвідносно до спеціального критерію і відповідності спеціальному контролю [РРЄ, с. 189].

v Кероване судження – це судження, в якому індивідуальна суб’єктивність експерта зменшується за рахунок доповнення враження свідомим контролем у відповідності до спеціальних критеріїв [РРЄ, с. 189].