ВТОРОЙ РЯД: ОГЛУШЕНИЕ ЗВОНКИХ

История немецкого языка как представителя германской группы индоевропейской семьи языков. Возникновение немецкого языка. Хронологическое развитие немецкого языка: периодизация.

 

Германские языки.

Германские языки принадлежат к индоевропейской группе языков, с которой они объединены общностью происхождения – общим лексическим фондом, грамматическим строем и законо­мерными фонетическими соответствиями.

Грамматические отноше­ния слова выражаются с помощью аффиксов (внешняя флексия), а также изменением корневого гласного по аблауту (внутренняя флексия). Именная классификация по основам определяет разнообразие типов склонения с падежами, частично локального, частично более абстрактного грамматиче­ского значения; наметилась дифференциация имен на сущест­вительные и прилагательные. Система глагольного спряжения, различающая несколько типов формо­образования, построена в основном на дифференциации видовых и модальных отношений. Словарный фонд, унаследованный от индоевропейской языковой общности, образует древнейшую струк­турно-смысловую основу, из которой в дальнейшем разовьется сло­варный состав германских языков, в частности языка немецкого.

В фонетическом отношении германские языки отличаются от индоевропейского языка-основы характером ударения и закономер­ными изменениями системы согласных и гласных. Особенно важное значение для структуры слова имела замена индоевропейского музыкального ударения силовым (экспираторным) и его перенесение на первый (корневой) слог слова. С характером германского силового ударения связан, по-видимому, ряд последующих процессов фонетического развития германских языков (растяжение кратких гласных в открытом слоге, дифтонгизация и монофтонгизация в ударных слогах) и прежде всего – постепен­ная редукция неударных слогов (в дальнейшем это приведет к унификации падежных и глагольных окончаний).

Отличие герман­ского консонантизма от индоевропейского определяется общим сдвигом согласных, так наз. первым передвижением («перебоем»). Передвижение согласных состояло в изменении способа образования согласных при сохранении места их образования. Так, индоевропейские звонкие придыхательные согласные произносились в германских языках без придыхания: *bhb (санскр. bhratar – др.-верхненем. bruoder), аналогично: *dhd, *ghg.Кроме того, происходило оглушение звонких согласных:*bp, *dt, *gk, напр., лат.: decem, англ.: ten. Глухие смычные переходили в соответствующий спирант (согласный звук, образующийся трением воздуха о сближенные органы речи): *pf , *tþ, *kh(ср. лат.: ps – др.-англ. fot).

 

Справочно:

ПЕРВЫЙ РЯД: ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПРИДЫХАТЕЛЬНЫХ

Передвижение Германский эквивалент и.е. исходная форма
*bhb англ.: brother; голландск.: broeder,нем.: Bruder, гот.: broþar санскр. bhratar (ср. русск. брат);
*dhd англ.: do,; («делать») а также англ.:door,, голландск.: deur,, гот. daúr,; и.е..: *dhe/*dho, (ср. русск. «делать»; а также др.-греч.: (thýra), санскр.: dwr, русск.: дверь;
*ghg англ. goose, и.е..: *ghen; санскр.khen, ср. также русск. Гусь

 

ВТОРОЙ РЯД: ОГЛУШЕНИЕ ЗВОНКИХ

Передвижение Германский эквивалент и.е. исходная форма
*bp англ.: sleep; и.е. *slaebe(быть слабым, спящим) ср.русск. слабый
*dt англ.: ten, голландск.: tien, готск.: taíhun,исландск.: tíu, лат.: decem, греч.: (déka), перс.: dah,русск.: десять
*gk англ.: cold, голландск.: koud, исладнск.: kaldur,(«холодный») лат.: gel


ТРЕТИЙ РЯД — ПЕРЕХОД ГЛУХИХ СМЫЧНЫХ В СООТВЕТСТВУЮЩИЙ СПИРАНТ

Передвижение Германский эквивалент и.е. исходная форма
*pf (возможно, черезглухой губно-губнойщелевой) англ.: foot, нем.: Fuß, готск.:ftus,; («нога, ступня»). А такжеангл.: five,; др.греч.: (ps), лат.: ps, pedis, санскр.:pda; («нога, ступня»). Также и.е. penkwe — «пять»;
*tþ англ.: third, готск.: þridja,исландск.: þriðji («третий»); др.греч.: (tritos), лат.: tertius, санскр.:treta, русск.: третий;
*kh (возможно, черезпереходный звук, близкий русскому«x») англ.: hound, голландск.: hond,нем.: Hund, («собака»); др.греч.: (kýn), лат.: canis, ирландск. ;

Исключения

Непосредственно после германских глухих спирантов [s], [f], [h], и.е. глухие [p], [t], [k] в спирант не переходят.Видимое объяснение этому — диссимиляция звуков.

Переход Германский эквивалент И.е. исконная форма
*spsp англ.: spew, гот.: speiwan,голландск.: spuien; лат.: spuere
*stst англ.: stand, голландск.: staan, нем.:stehen,; лат.: stre, ирландск.: stad, санскр.: sta, русск.: стоять;
*sksk исландск.: skorta, д.в.н.: scurz; санкср.: krdhuh, лат.: curtus, ирландск.: gearr, латышск.:skurdus («короткий»)
*ptft гот. hafts «взятый» лат. captus «взятый»
*ktht гот. nahts «ночь» лат. noctis «ночь»

 

Во всех германских языках наличествовала тенденция к фонетической асси­миляции корневого (ударного) гласного гласному окончания (не­ударному), которая осуществляется по-разному уже в процессе раздельного развития германских языков (преломление, умлаут). В немецком языке на этой основе создаются новые чередования глас­ных, которые, наслаиваясь на аблаут, получают широкое развитие как характерная для этого языка система внутренней флексии.

В склонении имен для германского языка-основы характерно дальнейшее развитие процессов, уже заложенных в индоевропей­ском: слияние потерявших свою значимость основообразующих суффиксов с падежными флексиями в падежные окончания нового типа, унификация возникших таким образом различий падежей, поддерживаемая редукцией окончаний, поглощение малочисленных и непродуктивных групп склонения более многочисленными и про­дуктивными. Индоевропей­ские локальные падежи (местный; отложительный – аблатив, указывающий на исходный пункт траектории движения одного из участников ситуации; винительный направления) выходят из употребления, частично передавая свои функции другим, более абстрактным по своему значению падежам, частично уступая место конструкциям с предлогами, развивающимися уже в индоевропейском из наречий места.

Дифференциация прилагательных от существительных углуб­ляется развитием особых словообразовательных суффиксов при­лагательных (-ig, -ag и др.); в атрибутивной функции прилага­тельные принимают специальные, отличные от существительных, местоименные окончания (сильное склонение); в то же время они сохраняют способность к самостоятельному употреблению (суб­стантивации) с помощью развившегося в германских языках осо­бого именного (слабого) склонения на -n.

Формообразование глагола в его более древнем лексическом слое (сильные глаголы) строится на системе чередований гласных по аблауту, которая самостоятельно развилась и дифференцирова­лась в германском на основе соответствующих индоевропейских моделей. При этом старые видовые различия переосмысляются как временные (настоящее – прошедшее), из смешения аориста (выражает недлительное совершенное прошедшее действие) и перфекта, утративших свое видовое значение, образуется новая форма претерита (прошедшего). Как новая, чисто временная форма, первоначально в глаголах про­изводных, не укладывавшихся в систему аблаута, образовалось слабое прошедшее с дентальным суффиксом, новая, чисто времен­ная форма, которая становится в дальнейшем господствующим и единственно производительным типом спряжения в германских языках. Параллельно развитию предложных конструкций из при­глагольных наречий развивается система префиксации, позволя­ющая дифференцировать характер действия, обозначаемого гла­голом, его направление и протяжение.

Все эти фонетические и грамматические изменения предше­ствуют началу письменной традиции и потому не могут быть бо­лее точно датированы и локализованы. Они совершаются не одновременно, а последовательно и постепенно по внутренним законам развития языка и завершаются, по крайней мере час­тично, уже в период распада германской языковой общности.

На рубеже нашей эры, по сведениям античных писателей (Цезаря, Плиния, Тацита), германцы распадаются на ряд неболь­ших племен, объединенных в более обширные, по-видимому – родственные по своему происхождению, племенные союзы и территориальные группы: на западе – ингвеоны, иствеоны и герминоны, на севере и востоке – скандинавские и первоначально связанные с ними готские племена. В результате территориаль­ного расхождения наметилась постепенно углубляющаяся диф­ференциация их древних племенных наречий, но в то же время эти различия еще не настолько значительны, чтобы препятство­вать непосредственному языковому общению. В процессе этого общения языковые новообразования распространяются от одной племенной группы к другой.

Включение западных германцев с I в. до н. э. в орбиту хо­зяйственно-политического и культурного влияния рабовладельче­ской Римской империи приводит с течением времени к существен­ным изменениям в их общественном строе и культуре, связанным с разложением древних патриархально-родовых отношений. Отра­жением этого влияния в словарном составе западногерманских языков являются довольно многочисленные латинские заимствова­ния, представляющие обозначения новых предметов и понятий более высокой культуры (подробнее об этом – при рассмотрении следующего вопроса).