Методические указания для студентов по подготовке к практическим занятиям

 

Основной целью организации подготовки к практическим занятиям является развитие навыков чтения, письма, говорения и аудирования. При подготовке к каждому занятию необходимо обратиться к уроку в учебнике по данной теме и дополнительным учебным пособиям, чтобы уточнить новую лексику, терминологию, грамматические структуры. При работе с лексико-грамматическим материалом необходимо стремиться не только к узнаванию слова или грамматического оборота, но и к пониманию цели его употребления в данном контексте, функциональной нагрузки, которой данная языковая единица обладает.

Изучение английского языка предусматривает систематическую самостоятельную работу студентов над материалами для дополнительного чтения; развитие навыков самоконтроля, способствующих интенсификации учебного процесса. Основной целью организации самостоятельной работы студентов является систематизация и активизация знаний, полученных ими на семинарах и в процессе подготовки к практическим занятиям. Студентам следует стремиться к активизации знаний на занятиях по другим языковым аспектам, в частности деловому английскому.

 

Описание последовательности действий студентов

 

Эффективность обучения во многом зависит от правильной организации самостоятельной работы.

Чтение и перевод текста, составление тематического глоссария по прочитанному тексту. Рекомендуется: неоднократно прочитать текст вслух, отработать технику чтения. Обратить внимание на чтение трудных слов (после текстов часто указываются трудные слова с транскрипцией). Составить тематический глоссарий по прочитанному тексту. Перевести текст с английского языка на русский. В случае затруднения устного перевода студентам рекомендуется перевести текст письменно, что позволит в классе внести некоторые коррективы. Рекомендуется для перевода использовать одноязычные и двуязычные словари.

Выполнение различного рода коммуникативных упражнений по закреплению тематической лексики (пересказ текста, устный ответ на вопросы)

Студентам рекомендуется сначала записать коммуникативное высказывание (ответ на вопрос, пересказ текста, и др.) в письменной форме, затем отработать это высказывание в устной форме. Можно рекомендовать студентам записывать свой ответ дома на магнитофон с его последующим прослушиванием. При подготовке пересказа текста обратить внимание на структурирование (выделить части, главную идею и главных персонажей, высказать свою точку зрения).

Рекомендуется выполнять задание по домашнему чтению небольшими порциями несколько раз в неделю, так как студенты не способны прочитать и проработать данный объем страниц за один прием.

 

Внеаудиторное чтение

 

Обучение иностранному языку в условиях неязыкового вуза предусматривает приобретение и развитие у студента навыков, позволяющих читать на иностранном языке литературу общей тематики со словарём, а также обучить студентов использовать иностранный язык как средство коммуникации в различных сферах и ситуациях бытового общения.

Кроме текстов учебника или учебного пособия и текстов выполненных контрольных работ, студент должен в обязательном порядке самостоятельно читать дополнительные тексты научно-популярного характера, статьи из газет и журналов и тексты по специальности широкого профиля. Чтение следует начинать с несложных облегчённых текстов, постепенно переходя к более сложным текстам.

Настоящие методические указания должны помочь студенту 1 курса в его самостоятельной работе над приобретением и развитием практических навыков использования иностранного языка.

 

Образец работы с текстом

1. Прочтите текст и обратите внимание на новые слова, выпишите новые понятия в тетрадь.

Old Sultan

by Brothers Grimm

A shepherd had a faithful dog, called Sultan, who was grown very old, and had lost all his teeth. And one day when the shepherd and his wife were standing together before the house the shepherd said, 'I will shoot old Sultan tomorrow morning, for he is of no use now.' But his wife said, 'Pray let the poor faithful creature live; he has served us well a great many years, and we ought to give him a livelihood for the rest of his days.' 'But what can we do with him?' said the shepherd, 'he has not a tooth in his head, and the thieves don't care for him at all; to be sure he has served us, but then he did it to earn his livelihood; tomorrow shall be his last day, depend upon it.'

Poor Sultan, who was lying close by them, heard all that the shepherd and his wife said to one another, and was very much frightened to think tomorrow would be his last day; so in the evening he went to his good friend the wolf, who lived in the wood, and told him all his sorrows, and how his master meant to kill him in the morning. 'Make yourself easy,' said the wolf, 'I will give you some good advice. Your master, you know, goes out every morning very early with his wife into the field; and they take their little child with them, and lay it down behind the hedge in the shade while they are at work. Now do you lie down close by the child, and pretend to be watching it, and I will come out of the wood and run away with it; you must run after me as fast as you can, and I will let it drop; then you may carry it back, and they will think you have saved their child, and will be so thankful to you that they will take care of you as long as you live.' The dog liked this plan very well; and accordingly so it was managed. The wolf ran with the child a little way; the shepherd and his wife screamed out; but Sultan soon overtook him, and carried the poor little thing back to his master and mistress. Then the shepherd patted him on the head, and said, 'Old Sultan has saved our child from the wolf, and therefore he shall live and be well taken care of, and have plenty to eat. Wife, go home, and give him a good dinner, and let him have my old cushion to sleep on as long as he lives.' So from this time forward Sultan had all that he could wish for.

Soon afterwards the wolf came and wished him joy, and said, 'Now, my good fellow, you must tell no tales, but turn your head the other way when I want to taste one of the old shepherd's fine fat sheep.' 'No,' said the Sultan; 'I will be true to my master.' However, the wolf thought he was in joke, and came one night to get a dainty morsel. But Sultan had told his master what the wolf meant to do; so he laid wait for him behind the barn door, and when the wolf was busy looking out for a good fat sheep, he had a stout cudgel laid about his back, that combed his locks for him finely.

Then the wolf was very angry, and called Sultan 'an old rogue,' and swore he would have his revenge. So the next morning the wolf sent the boar to challenge Sultan to come into the wood to fight the matter. Now Sultan had nobody he could ask to be his second but the shepherd's old three-legged cat; so he took her with him, and as the poor thing limped along with some trouble, she stuck up her tail straight in the air.

The wolf and the wild boar were first on the ground; and when they espied their enemies coming, and saw the cat's long tail standing straight in the air, they thought she was carrying a sword for Sultan to fight with; and every time she limped, they thought she was picking up a stone to throw at them; so they said they should not like this way of fighting, and the boar lay down behind a bush, and the wolf jumped up into a tree. Sultan and the cat soon came up, and looked about and wondered that no one was there. The boar, however, had not quite hidden himself, for his ears stuck out of the bush; and when he shook one of them a little, the cat, seeing something move, and thinking it was a mouse, sprang upon it, and bit and scratched it, so that the boar jumped up and grunted, and ran away, roaring out, 'Look up in the tree, there sits the one who is to blame.' So they looked up, and espied the wolf sitting amongst the branches; and they called him a cowardly rascal, and would not suffer him to come down till he was heartily ashamed of himself, and had promised to be good friends again with old Sultan.

 

Vocabulary

faithful - true to someone or something

was grown - old passive form - more common 'had grown'

creature - animal

livelihood - job, means of living

depend upon it - count on something, be sure of something

sorrows - sadness

to mean - intend to do something

hedge - group of shrubs that grow together to make a natural wall

shade - area of shadows, cool area where sun is blocked by something

accordingly - in that manner

to overtake - to pass, catch up with

to pat - similar to petting

dainty morsel - tasty bit of food

stout - fat, big and round

cudgel - short, heavy stick, a club

locks - hair

rogue - unreliable, deceitful person

boar - wild pig

to limp - walk with difficulty

to espy - to see in the distance

to scratch - to scrape, hurt someone or something

to grunt - to make a low sound

heartily - with warmth and sincerity

rascal - unreliable, deceitful person

 

2. Составьте примерный план рассказа (Summary). Структура Вашего пересказа состоит из Введения, Основной части и Заключения. Внимательно проследите за употреблением лексики, выбирайте адекватные грамматические структуры.

Излагая суть прочитанного, студент должен уметь перефразировать тест своими словам, соблюдая логику и корректно используя средства логической связи.

 

Рекомендуется использовать следующие фразы:

 

The text(article) is about… deals with… presents… describes… is connected with … touches upon … covers …     the problem of … the question(s) of …
From the text(article)   the reader gets to know… is confronted with… is told about…
The author points out states considers draws our attention to
The subject of the article is …
At the beginning of the text (the article) it is said that…
This text deals with the following aspects of …
The aim of this article is…
The first part of the text focuses on ...
In the next part it is noted that …
The article (text) ends with …
To sum up the ideas of the article (the text) we should mention that…
In conclusion the author states that …

 

3. Устно проговорите подготовленный пересказ, обращая внимание на произношение новых слов, интонацию и беглость речи.

 

В конце первого семестра студенты 1 курса сдают ЗАЧЁТ.

Объект контроля: речевые и языковые компетенции в объеме изученного материала.

Примерные задания:

1. Прочитать вслух слова, соблюдая правила чтения;

2. Задать все типы вопросов к каждому предложению;

3. Перевести предложения на английский язык.