По Unit 3 учебника Аракина

Задания для письменного перевода к началу 4 семестра

Translate the sentences into English. Make use of the vocabulary and patterns of the respective units.

По Unit 3 учебника Аракина

1. Стоит измерить температуру, даже если у тебя не болит голова. Тебя знобит, и ты плохо выглядишь.

2. Матрос медленно поднялся и стукнул кулаком по столу. Все кругом замолчали.

3. Завтракаю я всегда быстро. На завтрак у меня обычно чашка кофе с двумя кусочками сахара и хлеб с двумя ломтиками сыра.

4. Учитель спросил учеников, когда ввели в обращение десятичную денежную систему.

5. Я не в состоянии дать вам какое-либо разумное объяснение. Вся эта история просто сбила меня с толку.

6. Мы были удивлены широким кругом интересов этого юноши. Он изучал и точные науки, и гуманитарные, говорил на нескольких европейских языках, не пропускал выставки в местной картинной галерее.

7. Англичане считают, что о погоде всегда стоит поговорить.

8. Многие экспонаты школьного музея имеют большую историческую ценность.

9. Я прочитал в газете, что рабочие стекольного завода бастуют уже месяц.

10. В Лондоне большинство правительственных учреждений расположено на Уайтхолле. Резиденция премьер-министра находится на Даунинг-стрит.

11. Я только мельком осмотрел эту картинную галерею, так как у меня совсем не оставалось времени для дальнейшего осмотра достопримечательностей.

12. Keнсингтонские сады примыкают к Гайд-парку. Они такие же зеленые и в них много цветов и больших деревьев, как и в Гайд-парке.

13. У нас на глазах вырастают новые дома и улицы на окраинах Москвы. Новые районы хорошо спланированы, и, как правило, там много зелени.

14. Здание парламента выходит на Темзу. Само здание, построенное в готическом стиле, нестарое; оно построено в середине XIX века вместо древнего здания парламента, разрушенного пожаром.

15. Битва при Трафальгаре была выиграна ценой жизни Нельсона. В память об английском адмирале в центре Трафальгарской площади стоит памятник Нельсону.

16. Собор Василия Блаженного, построенный в древнерусском стиле, всегда поражает гостей столицы.

17. Как Белый дом в Вашингтоне обозначает администрацию президента США, так Кремль употребляется в качестве названия администрации президента Российской Федерации.

18. Ботанический сад, примыкающий к Останкино, — тенистый и красивый, здесь можно увидеть много редких растений со всего света.

19. Если бы вы видели смену караула у Букингемского дворца, вы бы никогда не забыли это поразительное зрелище.

20. Стоит осмотреть Британский музей, так как в нем содержится бесценная коллекция древних рукописей, монет, изделий из металла и керамики.

21. Мне нравится, как спланированы новые районы Москвы. Многоэтажные дома, широкие улицы, обсаженные деревьями, уютные скверы делают город привлекательным и молодым.

22. Почему бы вам не отложить посещение Британского музея на другой день? Он слишком большой, чтобы его осмотреть за час или два.

23. В День поминовения, 5 ноября, у подножия лондонского Кенотафа можно увидеть живые цветы.

24. Вестминстерское аббатство известно своей часовней. Изящная часовня сделана из камня и стекла и кажется просто нереальной.

25. Контрасты между богатством и бедностью в Индии в самом деле поразительны.

26. Если бы я не интересовался естествознанием, я бы не купил вчера эту книгу.

27. Неизвестные старинные монеты озадачили ученого. Он понял, что они представляют большую ценность.

28. Вы знаете, что написано на надгробии Марксу на Хайгейтском кладбище? — Конечно. «Пролетарии всех стран, соединяйтесь».

29. Говорят, что некоторые лондонские вокзалы, например, Кингс (King’s) Кросс и cв. Панкрата (St. Pancras), — настоящие шедевры архитектуры.

30. Застроенная территория города простирается на многие километры к югу.

31. Насколько я помню, государственный флаг Великобритании называется «Юнион Джек».

32. Мы спросили экскурсовода, какие в городе возможности для занятий спортом и где можно развлечься.

33. За три дня вы сможете лишь бегло ознакомиться с главными достопримечательностями города.

34. Книгу стоит почитать, так как в ней есть материал о некоторых важных исторических событиях.

35. В некоторых краях страны летняя температура в тени доходит до +40 градусов (по Цельсию).

36. С прогулочных пароходов, курсирующих от Вестминстера до Гринвича, открывается великолепный вид на Лондон.