вместе с шархом шейха Турки ибн Мисфира аль-'Абдини.

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного.

Ответы на вопросы по книге "Манзумат уль-Байкуния"

вместе с шархом шейха Турки ибн Мисфира аль-'Абдини.

1. Имя автора книги – Мухаммад ибн Фаттух ад-Димашки, родом из Дамаска, принадлежал к шафиитскому мазхабу.

2. Это неизвестно.

3. из 34.

4. Шарх аз-Зуркани, выпущенный издательством "Дар уль-кутуб иль-'ильмия".

5. Так как это может привести к поношению или ущемлению прав кого-либо из пророков Аллаха, что является неверием.

6. Это наука, которая изучает определенные правила, посредством чего достигается возможность изучения иснада (цепочки) сообщения и его матна с точки зрения достоверности и слабости.

7. Хадис – это те слова, дела, описания и молчаливое одобрение – которое имеет отношение к пророку.

8. Хадис в арабском языке – это противоположность старому. Т.е. слово "хадис" значит что-либо новое.

9. Это договоренность определенного круга ученых одной науки о том, что они будут использовать определенные слова, под которыми будут иметь в виду определенные значения.

10. "Хабар" – у мухаддисов это синоним хадиса, а "асар" – это слова и дела сподвижников и их последователей.

11. Наука хадисоведения изучает передатчика и то известие, которое он передает с позиции принятия или отвержения.

12. "Сахих" – в арабском языке это противоположность сломанному и больному. "Достоверный хадис" в терминологии – это "хадис с целостным (непрерванным) иснадом, передатчики которого религиозны, обладают крепкой памятью, и хадис этот при этом не отделяется от общей группы подобных сообщений и свободен от болезней".

13. Условий достоверности хадиса 5: целостность (непрерванность) иснада, религиозность передатчиков, крепкая память передатчиков, хадис не отделяется от общей группы подобных сообщений, отсутствие вредящих болезней.

14. 1. Посредством знания дат жизни передатчиков 2. Часто на прерванность в иснаде указывают первые имамы и мухаддисы.

15. Иснад – это история передачи хадиса.

16. Целостность иснада - это отсутствие пропусков в нем так, что каждый из передатчиков иснада перенял этот хадис общеизвестными, принятыми способами перенятия.

17. Да. Сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): "Поистине, из деревьев есть такое, которое подобно верующему – расскажите же мне (хаддисуни) что это за дерево?". (аль-Бухари и Муслим со слов Ибн 'Умара). Сказал Ибн Мас'уд: "Рассказал нам (хаддасана) посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а он правдивый, достойный доверия…". (аль-Бухари и Муслим – хадис о развитии плода в чреве матери).

18. Да. Сказал посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): "Слушайте (ас-сама') (эти хадисы) и пусть их слушают от вас и от тех, кто слышал от вас" (Ахмад и Абу Дауд, со слов Ибн 'Аббаса - достоверный).

19. Двух – явный и скрытый.

20. Шузуз в арабском языке – это то, что указывает на одиночество и отделение. А в терминологии – это "противоречие того, хадисы которого принимаются тому, кто крепче его, или уединение в передаче какого-либо сообщения тем, кто не настолько крепок, чтобы принять от него подобное уединение".

21. Двух видов – вредящий достоверности хадиса и не несущий вредных последствий.

22. нет, это не будет приносить вред при соблюдении двух условий – 1. Чтобы каждый из двух этих передатчиков слышали от того шейха, от которого передается хадис 2. Чтобы один из этих двоих не был тем, кто назван слабым в передаче хадисов именно от этого шейха.

23. Болезнь – это скрытый фактор, наносящий вред достоверности хадиса.

24. Потому что ученые фикха и основ фикха не считают, что "противоречие того, хадисы которого принимаются тому, кто крепче его" вредит достоверности хадиса, поэтому отсутствие этого противоречия мухаддисы выделили как отдельное условие достоверности хадиса.

25. Основа это возможность присутствия болезни, поэтому не убедившись в ее отсутствии хадис не называется достоверным.

26. Религиозный передатчик – это тот, кто не совершает больших грехов и не упорствует на совершении малых.

27. "Дабт" в арабском языке – это постоянное присутствие с чем-либо без отхода. А в терминологии мухаддисов общее определение "дабта" – это внимательный передатчик, который не находится в забвении, не допускает глупых оплошностей и не подвергается сомнению в процессе перенятия хадисов и их передачи.

28. Двух видов – крепкость памяти добротное сохранение материала в книге или тетради.

29. Это крепкое сохранение в памяти услышанного так, что есть возможность передачи этого в любой момент.

30. Это серьезное отношение к вопросу сохранности книги или тетради с записанными в нее хадисами, с самого записывания и до их передачи.

31. Потому что понятие "крепкий" (сикат) – несет несколько значений, среди которых мнение о том, что любой, относительно которого нет критики – крепкий, а также мнение о том, что любой, чье перенятие хадиса от шейха достоверно установлено, тот уже крепкий и т.д. исходя из этого разногласия в том, кто такой крепкий передатчик, мухаддисы не включили это слово в определение, а заменили его фразой "передача религиозного, с крепкой памятью".

32. Нет.

33. Имам аль-Бухари, затем Муслим.

34. Нет.

35. Нет. Про такой хадис говорят – слабый хадис с правильным смыслом.

36. Нет.

37. Это когда и имам аль-Бухари и Муслим передают один и тот же хадис с похожим или идентичным словом от одного и того же сподвижника.

38. Имам аль-Хаттаби в его книге "Ма'алим ус-Сунан".

39. Это когда хадис приходит от такого передатчика, кто известен тем, что передает хадисы передатчиков определенного города, как, например, если Катада передает хадис басрийцев, то про хадис говорят - его выход известен.

40. "Хасан" в арабском языке – это то, к чему склоняется душа, это всякое красивое, противоположное уродливому.

41. Двух видов – хадис хороший сам по себе (хасан ли затихи), и хороший из-за подкрепляющих его цепочек (хасан ли гайрихи).

42. "Хадис хасан ли затихи" (Хадис хороший сам по себе) – это "хадис с целостным (непрерванным) иснадом, один из передатчиков которого религиозен, обладае некрепкой памятью, передает от подобного себе или от того, кто выше его уровнем, и хадис этот при этом не отделяется от общей группы подобных сообщений и свободен от болезней".

43. "Хадис хасан ли гайрихи" (Хадис хороший из-за подкрепляющих его цепочек) – это слабый хадис, передаваемый несколькими путями передачи так, что передатчики этого сообщения, а также весь иснад в общем, годятся для подкрепления".

44. "Хадис сахих ли гайрихи" (Хадис достоверный из-за подкрепляющих его цепочек) – это хадис хороший, который передается несколькими путями, или вместе с ним передается подобный хадис хасан ли гайрихи, или же хороший хадис, подкрепляемый слабым иснадом, слабость которого не столь серьезна.

45. "аль-Джейд" и "аль-Кауи" (хадиса уровень которого выше уровня хасан, но ниже уровня сахих). "Салих" (годный) или "Макбуль" (принимаемый) – так говорят и о хадисе хорошем и о достоверном, так как оба они годятся в довод, и даже слабый хадис называют термином "Салих" – если слабость этого хадиса не столь серьезна и годится для подкрепления. "Ма'руф", "Махфуз", "аль-Мужаууид", "Сабит" (утвержденный).

46. В "Сунане" ат-Тирмизи.

47. "Садук", "Лейса бихи бас", "Ля бас бихи", "Мамун", "Хыяр".

48. Хадис хороший отличается от достоверного лишь тем, что один или несколько его передатчиков не обладают достаточно крепкой памятью.

49. Это любой хадис, который не собрал в себе всех условий принимаемого хадиса.

50. Это хадис, уровень которого немного слабее уровня хорошего хадиса.

51. 1. Пропуск в иснад 2. Критики относительно одного из передатчиков.

52. Да.

53. Нет нельзя, потому что за этим следует множество отрицательных последствий.

54. "Хадис марфу'" – это хадис, который содержит в себе слова пророка или его деяния, его описание или молчаливое одобрение, все это приписано пророку прямо или косвенно".

55. Нет, так как они входят в деяния или описание и т.п.

56. Нет.

57. Он называется и "марфу'" и "мурсаль" – одно другому не противоречит.

58. Т.е. пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в нем не упоминается прямо, но косвенные факторы указывают на то, что слова хадиса берут начало от него.

59. Если сподвижник, передающий хадис, говорит то, что он не может сказать от себя (как известие о прошлых народах или о событиях будущего, или сообщение, что за такое-то дело полагается такая-то частная награда), также этот сподвижник не из тех, кто мог черпать информацию из книг иудеев или христиан.

60. Да.

61. Да.

62. Да.

63. Да.

64. Да.

65. Нет.

66. Это слова или дела приписанные последователю сподвижников (табиин) или тому, кто жил после табиинов.

67. Тот, кто встретил хотя бы одного сподвижника.

68. Нет.

69. Нет.

70. Да.

71. Это тот, кто жил в одно время с пророком (да благословит его Аллах и приветствует), но не встретился с ним. Да, мухадрам входит в общее число табиинов.

72. Называется табиином, но реальных примеров этому нет.

73. Большие табиины (взрослые) – это те, которые встретили целую группу сподвижников, присутствовали на их мажлисах, и большинство своих хадисов переняли и передают именно от сподвижников. А малые табиины – это те, которые встретили всего нескольких сподвижников, а то и одного, двух, и и большинство своих хадисов переняли и передают от взрослых табиинов.

74. Польза знания хадисов макту' в том, что они несут в себе мнения табиинов во многих религиозных вопросах, и человек не должен выходить в своих мнениях за их мнения.

75. Нет.

76. "аль-Муснад" в языке – присоединение чего-либо к другому, а в терминологии – это хадис поднятый сподвижником до пророка (да благословит его Аллах и приветствует), внешний вид иснада которого целостный.

77. Да.

78. Да. 1. Это передача хадиса мудаллисом без явного заявления, что он слышал этот хадис от своего шейха. 2. Передача хадиса от передатчика так, что его встреча с тем, от кого он передает хадис не установлена.

79. 1. Хадис муснад – это тот же муттасыль, т.е. если иснад сообщения целостный, то хадис уже называется муснадом – это мазхаб Хатыба аль-Багдади. 2. Муснад – это любой хадис поднятый до пророка, несмотря на целостность иснада или его прерванность – т.е. муснад то же самое, что марфу' – это мазхаб Ибн 'АбдульБарра. 3. мнение большинства – хадис муснад - это хадис поднятый сподвижником до пророка, внешний вид иснада которого целостный. (это правильное мнение).

80. Это книга, собравшая в себе хадисы каждого сподвижника по очереди.

81. Нет.

82. "аль-муттасыль" в арабском языке – противоположное прерванному. В терминологии – это связь каждого передатчика с тем, от кого он передает и так до конца иснада.

83. Для того, чтобы хадис назывался "муттасыль" в его иснаде не должно быть ни явного, ни скрытого пропуска.

84. Нет, хадис должен быть перенят любым принимаемым у мухаддисов способом, будь-то слух (сама') или разрешение (иджаза) или находка (мунауаля), чтение шейху (кыраа) и т.д.

85. Нет, хадис называется муттасыль, даже если он не поднят до пророка. Поэтому условие поставленное автором книги не является верным.

86. "аль-Маусуль", "аль-Му'тасыль".

87. Нет, кроме как с оговоркой, как например – муттасыль до Ауза'и, или до Зухри. Причина этого в том, что хадисы табиинов называются макту' – что означает "прерванный", поэтому если этот хадис называть муттасылем без оговорок получится "муттасыль макту'" – т.е. "целостный прерванный", что не соответствует арабскому языку.

88. Условия муттасыля – чтобы в его иснаде не было пропуска, ни явного, ни скрытого, без разницы поднят он до пророка или нет. Марфу' – условие его, чтобы хадис был поднят до пророка, без разницы есть ли в его иснаде пропуск или нет. А муснад – должен быть поднят до пророка (подобно марфу'у) и в его иснаде не должно быть явных пропусков, даже если возможно наличие пропуска скрытого.

89. Мусальсаль в арабском языке – связь чего-либо с чем-либо. В терминологии – это хадис, передатчики которого подражают друг другу при передаче хадиса либо в каком-либо образе, либо в каком-либо положении, причем это подражание может касаться передатчиков или самого сообщения.

90. Двух видов – подражание в каком-либо положении и подражание в каком-либо образе.

91. Несколько ответвлений – из них: 1. Все передатчики описаны одним описанием (например все хафизы, все факихи 2. Все передатчики передают хадис одинаковым образом (например все говорят: "Я слышал" или "нам рассказал" и т.п.)

92. Три ответвления – 1. Подражание в произнесении слова (т.е. при передаче хадиса все передатчики произносят какую-то одинаковую фразу). 2. Совершение действия (т.е. при передаче хадиса все передатчики совершают какое-либо одинаковое действие). 3. Подражание и в произнесении фразы и совершении действия.

93. Если в нем приведено какое-либо действие пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то в подражании ему награда. Также хадис пришедший в форме мусальсаль часто указывает на то, что передатчик хорошо его выучил.

94. Да.

95. "'Азиз" в арабском языке – указывает на что-либо сильное и крепкое, а также указывает на редкость. А в терминологии – хадис "Азиз" – такой хадис каждый слой иснада которого содержит не менее чем двоих передатчиков.

96. Ибн Салях, Ибн Дакик аль-'Ид, ан-Науауи, Ибн Манда, Ибн Касир, ас-Суюты, аль-Байкуни.

97. О нем говорится хадис от азиз от такого-то сподчижника.

98. Т.е. такой-то передатчик передает очень малое количество хадисов. Этот термин использует имам Ахмад, аль-Бухари, Абу Хатим, ад-Даракутни, Ибн 'Ади, аль-Халили, ан-Насаи, ат-Табарани, аль-Хаким, Ибн Хиббан.

99. Машхур в арабском языке – явность вещи и ее распространенность. А в терминологии – это хадис передаваемый более чем двумя передатчиками в каждом слое иснада, но количество передатчиков каждого слоя при этом не доходит до уровня мутауатир.

100. В данном случае хадис называется машхуром в языковом смысле – т.е. известный. Например, известный на языках людей (даже если у него вообще нет иснада), известный у ученых фикха, или основ фикха и т.п.

101. Му'ан'ан в языке – слово произошедшее от глагола 'ан'ана. А в терминологии – хадис, передаваемый с использованием слова 'ан (от такого-то).

102. Это разногласие на пять мнений: 1. Мнение большинства поздних ученых (Муслим и те, кто после него) – этот хадис принимается с тремя условиями: а) религиозные передатчики б) среди передатчиков не должно быть мудаллисов в) возможность встречи двух передатчиков, один из которых передает от другого используя фразу "от такого-то". 2. Мнение аль-Бухари во всех его книгах, Ибн аль-Мадини и др. - этот хадис принимается с тремя условиями: первые два условия как в первом мнении в) установление встречи, включающее в себя то, что один слышал от второго 3. Мнение Абу аль-Музаффара ас-Сам'ани, Абу 'Амр ад-Дани – чтобы тот, кто передает от другого со словом "от такого-то" был известен тем, что долгое время сопровождал того, от кого передает. 4. Этот хадис вообще не принимается (мнение некоторых захиритов) – это мнение отвергается единогласным мнением саляфов (как об этом сказал ан-Науауи). 5. Этот хадис принимается с тремя условиями: первые два условия как в первом мнении в) установление факта того, что один передатчик слышал хадисы от второго в общем, даже если неизвестно, что он слышал от второго этот хадис конкретно. Правильным является последнее мнение – и на этом мнении строится действия подавляющего большинства мухаддисов первых поколений.

103. 1. Мнение имама ас-Сан'ани и аль-'Аляи – Муслим имеет в виду – встреча возможна если оба передатчика были из одного города или близких городов. 2. Мнение Ибн Хаджара и аль-Му'аллими - встреча возможна даже если два передатчика просто жили в одно время и в один век, даже если жили в далеких друг от друга городах. Второе мнение правильно, т.к. имам Муслим сказал во вступлении к своему сборнику: "Возможна их встреча, и то, что один слышал от другого, так как оба они жили в один век и в одно время".

104. Да.

105. 1. Если известно, что этот мудаллис делает тадлис только от крепких передатчиков (как Ибн 'Уяйна). 2. Если передатчик от мудаллиса передает только те хадисы, которые мудаллис слышал от того, от кого передает (как Шу'ба передает от Катады (мудаллис) только те хадисы, которые Катада слышал от своих шейхов). 3. Передача мудаллиса в аль-Бухари и Муслиме принимается.

106. Нет.

107. Основа что принимается, но есть исключения: 1. Если этот другой сборник содержит в себе множество типографических ошибок и опечаток, или издан на основе дурного качества рукописи. 2. Если кто-либо из имамов явно заявил, что этот передатчик не слышал хадисы от того, от кого передает.

108. "аль-мубхам" – в терминологии – это хадис в иснаде или матне которого есть неназванная личность.

109. В иснаде и в матне.

110. 1. Возможно передатчик хадиса засомневался в имени того, от кого передает хадис (например из забывчивости), поэтому передал хадис не назвав имя того, от кого его передает. 2. Для краткости хадиса.

111. Двумя способами: 1. Его имя озвучено в других риваятах хадиса 2. Кто-либо из имамов указал, что имя этого человека такое-то.

112. "Асма уль-мубхама филь-анба иль-мухкама" – автор Хатыб аль-Багдади.

113. Нет, кроме как если не названо имя сподвижника – тогда принимается, так как неизвестность сподвижника не вредит, ведь все они достойны доверия.

114. Называется хадисом "с целостным иснадом, в иснаде которого неназванный передатчик".

115. Мухмаль – это тот, имя которого названо, но ясности это не добавляет из-за наличия похожих имен. Как если скажут: рассказал нам Мухаммад. Это мухмаль, а не мубхам, т.к. имя названо, но кто это такой все равно неизвестно, так как Мухаммадов много.

116. В этом вопросе три мнения: 1. Большинства ученых – такой хадис не принимается. 2. Принимается, так как основа в мусульманине религиозность. 3. Хадис принимается теми, кто следует за имамом произнесшим эту фразу в его мазхабе. Т.е. если имам аш-Шафи'и скажет: "Мне рассказал крепкий передатчик" (не называя его имени) – то этот хадис должны принять шафииты, а остальные могут не принимать. Правильным является первое мнение, так как тот, кто произносит эту фразу может считать этого передатчика крепким, а он в действительности слабый.

117. Это хадис в иснаде которого относительно малое количество передатчиков.

118. Двух видов: "'Улю масафа" и "'Улю сыфа".

119. 3 видов: 1. Абсолютная высота ('улю мутлак) – такой хадис, в котором между автором сборника и посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) – малое количество передатчиков. И это малое количество в сравнении с другими хадисами, или же в сравнении с другими иснадами этого же хадиса. 2. Частичная высота ('улю нисби) – Когда между человеком и автором сборника малое количество передатчиков. (т.е. здесь во внимание берется уже близость к имаму автору сборника, а не к посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). 3. Частичная высота, но только в отношении шести сборников хадисов.

120. 2 видов: 1. Высота иснада ('улю иснад) – когда есть два передатчика, один из них умер раньше второго например на 60 лет, но хадис оба передают от одного и того же шейха. Так вот, тот риваят, который передается через путь умершего раньше называется высоким (относительно второго). 2. Высота иснада из-за того, что один из передатчиков слышал от определенного шейха намного раньше, чем второй. Иснад первого будет называться высоким.

121. Это так в большинстве случаев, но если передатчики низкого иснада крепче, чем передатчики иснада высокого, то низкий в данном случае лучше высокого.

122. "аль-маукуф" – в языке – удержанный. В терминологии – действия или слова сподвижников в тех вопросах, в которых возможен иджтихад.

123. Да, но с оговоркой – маукуф, имеющий постановление марфу' (маукуф ляху хукму рраф').

124. Да.

125. Да, но с оговоркой – маукуф на таком-то (например маукуф на 'Ата ибн аби Рабахе).

126. Тот, кто встречался с пророком (да благословит его Аллах и приветствует) на яву, будучи верующим в него, затем умер на Исламе, даже если до этого вышел из Ислама.

127. Оговорка верна, ввел ее аль-Мунауи во вступлении к своей книге "Файд уль-Кадир".

128. Видение одного из двоих другого.

129. Нет.

130. В основе да, исключением являются незрячие сподвижники, или те, кто не смог увидеть пророка (да благословит его Аллах и приветствует) из-за дальности расстояния.

131. Т.е. во время встречи веровал в то, что Мухаммад - посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

132. 'Убайдуллах ибн Джахш, Ибн Хаталь (вышел из Ислама еще при жизни посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

133. аль-Аш'ас ибн Кайс.

134. Нет (пример Зейд ибн 'Амр ибн Нуфейль).

135. В этом вопросе разногласие и ближе то, что такой человек не называется сподвижником.

136. Нет. Например Абу Зуэйб.

137. Нет, это сообщение недостоверно, в его иснаде Са'ид ибн Аби Раашид – неизвестен.

138. "аль-мурсаль" – в языке "отпущенный", в терминологии – это хадис, в котором табиин или тот, кто находится в положении подобном положению табиина, явно или косвенно приписал что-либо пророку из того, что не слышал от пророка напрямую, и при этом не назвал человека от которого перенял это сообщение.

139. Как например, сподвижники, которые во время смерти пророка (да благословит его Аллах и приветствует) были в возрасте, не достигшем различения (их хадисы тоже называются мурсаль).

140. Потому что возможно, что табиин слышал хадисы от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), но в это время не был верующим, поэтому не называется сподвижником. Так вот, если такой табиин передает от пророка (да благословит его Аллах и приветствует) тот хадис, который он сам лично слышал – то это уже не мурсаль.

141. Т.е. либо табиин приписывает что-либо пророку (да благословит его Аллах и приветствует) явно, называя его, либо косвенно, говоря те вещи, которые могли исходить только от пророка.

142. Шесть, в хадисе со слов Абу Аюба у имама Ахмада: "Способен ли один из вас прочитать треть Корана за одну ночь? – тот, кто прочитает суру "Ихлас", тот прочитал треть Корана".

143. иснад тройной – т.е. между пророком (да благословит его Аллах и приветствует) и автором сборника хадисов – три передатчика. Иснад девятерной - т.е. между пророком и автором сборника хадисов – девять передатчиков.

144. Этим исключается например следующая ситуация – если, например, Катада скажет: "Сказал Абу Бакр" (Катада не застал Абу Бакра, т.е. между ним и Абу Бакром пропуск) – это не называется мурсаль, а называется мункаты' (прерванный хадис).

145. Этим исключается ситуация когда к пророку что-то приписывает тот, кто дальше табиина, это уже не мурсаль, а му'даль (т.к. здесь пропущено уже как минимум два передатчика).

146. Три деления: 1. Деление табиинов на взрослых и младших 2. Деление на взрослых, младших и средних 3. деление Ибн Хаджара в его книге "Такриб".

147. Взрослый табиин – это тот, большинство риваятов которого от сподвижников. (например Са'ид ибн аль-Мусайиб ыке - удержанный.ве случаев, но если передатчики низкого иснада крепче, чем передатчики иснада высокого, то низкий в дано, Масрук, Сунабихи, Кайс ибн Аби Хазим). Средний табиин – это тот, многие риваяты которого от сподвижников, но они младше взрослых (например, Муджахид, аш-Ша'би). Младший табиин – это тот, большинство риваятов которого от взрослых табиинов (например, аз-Зухри, Катада, Хумейд ат-Тауиль, Яхья ибн Са'ид аль-Ансари, Яхья ибн Аби Касир).

148. Абу 'Усман ан-Нахди, Са'д ибн Ияс аш-Шейбани, Кайс ибн Аби Хазим.

149. Это такой хадис, который передает сподвижник, но от пророка он его не слышал.

150. Принимается, без различия между старшими и младшими сподвижниками.

151. Мухаммад ибн Аби Бакр ас-Сыддык (родился в прощальном Хадже), 'Абдуллах ибн Аби Тальха.

152. Да. Особенно часто это встречается у аль-Бейхакый.

153. То есть иснад сообщения достоверен до того, кто делает ирсаль (отсылание). Например, если Са'ид ибн аль-Мусайиб говорит: "Сказал посланник Аллаха", - и при этом иснад до Са'ида достоверен, то говорят "достоверный мурсаль".

154. Т.е. иногда относительно сообщения бывает разногласие – достоверно ли относительно него, что он передан в форме мурсаль или же в форме маусуль. Это выражение не означает, что это сообщение достоверно.

155. В этом вопросе 7 мнений: 1. Полностью отвергается, даже мурсаль сподвижника – мнение Абу Исхака аль-Исфараини 2. Принятие любого мурсаля 3. Принятие мурсаля от любого табиина, не говоря уже о сподвижниках. 4. Принятие мурсаля табиинов и даже последователей табиинов – мнение большинства ханафитов. 5. Принятие мурсаля сподвижников и отвергание всех прочих мурсалей. 6. Принятие мурсаля сподвижников и взрослых табиинов и отвергание прочих мурсалей. 7. Принятие мурсаля того, о котором известно, что он упускает в мурсале только крепких передатчиков. Верно мнение в этом вопросе – мурсаль сподвижников принимается без различия между взрослыми и младшими сподвижниками, мурсали взрослых и средних табиинов слабые сами по себе, но годятся в поддерживающих цепочках, мурсали младших табиинов не годятся даже в поддержку, т.к. между ними и пророком минимум два пропущенных (му'даль).

156. На три ответвления: 1. Приостановка относительно такого мурсаля (не принимается, но и не отвергается) – мнение имама Ахмада. 2. Принимается в любом случае – мнение маликитов и ханафитов. 3. Принимается если у него есть поддерживающая цепочка, но от другого табиина, при этом этот табиин не брал хадисы от тех шейхов, от которых брал первый табиин – мнение Шафи'и. Верное мнение – принимается если есть поддерживающие цепочки, или с любым косвенным доказательством достоверности, или даже может быть принят сам по себе если есть убежденность, что пропущен действительно крепкий передатчик.

157. Са'ид ибн аль-Мусайиб, Са'ид ибн Джубейр, Ибн Сирин, 'Амр ибн Динар и др.

158. "аль-гариб" в арабском языке – отдаленность от родины. В терминологии – когда хадис передается лишь одним передатчиком, в каком бы слое иснада этот передатчик ни был.

159. Нет, но это так в большинстве случаев.

160. Ибн Касир во всех его книгах, Зейля'и в "Насб ур-Рая" когда говорит гариб – значит у этого хадиса вообще нет иснада, та же самая терминология у ан-Науауи и Ибн аль-Муляккина.

161. "Мункаты'" в арабском языке – противоположно целостному, а в терминологии у этого вида хадиса два определения – общий и частный. Общее – хадис с пропуском в иснаде, где бы этот пропуск ни был. Частное – это хадис в середине которого имеется пропуск или больше, но пропуски эти идут не подряд, и причина этих пропусков в том, что два передатчика не встречались друг с другом и не слышали друг от друга хадисы".

162. Это выражение необходимо в определении для того, чтобы исключить этим из определения хадис "мудалляс". Т.к. в хадисе "мудалляс" также возможен пропуск, но он имеется вместе с тем, что два передатчика встречались и слышали друг от друга хадиса. А пропуски в хадисе мункаты' по причине того, что два передатчика не встречались, либо встречались, но хадисов друг от друга не слышали.

163. Да, может быть три пропуска и больше, но эти пропуски идут не подряд.

164. Сам по себе он не принимается. Что касается того, годится ли он в поддерживающих цепочках, то некоторые из мухаддисов считают, что годится в любом случае (аль-Бейхакый, ат-Тахауи, Ибн Хаджар, аз-Зейля'и). но другие мухаддисы говорят о том, что если пропуск произошел в слое трех лучших поколений, то годится, если же ниже этих слоев, то каждый хадис рассматривается отдельно (мнение шейха аль-Албани). И это второе мнение кажется более сильным, т.к. в нижних слоях пропущен может быть кто угодно, лжецы, выдумщики т.п.

165. Му'даль – в арабском языке – любой предмет лишенный пользы. А в терминологии – это такой хадис в середине или конце иснада которого пропущено два передатчика или более подряд, и причина этих пропусков в том, что два передатчика не встречались друг с другом и не слышали друг от друга хадисы".

166. Нет, он не годится даже в поддерживающих цепочках.

167. Ибн Хиббан и Джаузакани используют термин му'даль для обозначения хадиса сложного для понимания.

168. "мудалляс" в арабском языке – слово, взятое из слово "даляс" – смешение мрака со светом, а другое его значение – скрытие недостатка в товаре, или в чем-либо другом. А в терминологии – это хадис, в иснаде которого скрыт недостаток так, что его внешний вид этих недостатков не выявляет.

169. Двух – в иснаде и тадлис шейхов.

170. аль-'Ираки поделил его на три вида, а аз-Заркаши на множество видов.

171. Тадлис иснада – "передача хадиса передатчиком от шейха, с которым он встречался, но этого хадиса от него не слышал, или от того, с кем был современником, но наличие их встречи не установлена, при этом хадис передается таким образом, что создается впечатление, что передатчик слышал этот хадис от шейха". От этого тадлиса ответвляются еще два подвида тадлиса – тадлис "аль-'атф" (когда передатчик рассказывает один хадис сразу от двоих своих шейхов, при этом слышал он этот хадис лишь от одного. Рассказывая хадис он заявляет, что слышал хадис от первого, а второго присоединяет к нему так, что создается впечатление, что хадис он слышал от обоих) и тадлис "аль-кат'" (или хазф или сукут) – (это когда передатчик говорит: "Я слышал", затем делает намерение на перерыв, затем называет имя одного из своих шейхов так, что получается, как-будто он слышал этот хадис от этого шейха).

172. Тадлис шейхов – Когда передатчик передает от своего шейха хадис, который он слышал от этого шейха, но при этом называет этого шейха не тем именем, под которым он известен для того, чтобы не смогли распознать что за шейх имеется в виду.

173. Тадлис тасуия – это когда передатчик передает хадис от своего шейха, затем упускает из иснада слабого передатчика между двумя сильными, с условием что один из этих сильных передатчиков встречался со вторым". Этот вид тадлиса – один из подвидов тадлиса иснада.

174. В этом вопросе 4 мнения: 1. тадлис запрещен (харам) (мнение имама Муслима, Абу Усамы Хаммада ибн Усамы, Шу'бы, Уаки'а ибн аль-Джарраха). Эта сторона имеет в виду запретность тадлиса от слабых и лживых передатчиков. 2. нежелателен, т.к. в нем присутствует скрытие фактов и создавание ложного впечатления (мнение большинства мухаддисов). 3. разрешен, если от крепких передатчиков 4. желателен, если совершается из благих побуждений, с условием отсутствия вреда.

175. Целей множество: 1. слабость шейха 2. малый возраст шейха 3. призыв к Аллаху 4. любовь к тадлису вместе с подражанием великим мухаддисам, совершавшим тадлис. 5. частая передача от одного и того же шейха 6. боязнь того, что не распространится Сунна 7. желание создать впечатление того, что у передатчика много шейхов 8. желание показать, что лично слышал от этого шейха все его хадисы 9. желание возвысить шейха и скрыть то, что он передавал от слабых передатчиков 10. забывчивость – слышал ли этот хадис от шейха напрямую или через посредника.

176. В этом вопросе два мнения: 1. если был замечен на тадлисе хотя бы раз (мнение имама аш-Шафи'и) 2. если тадлис присутствует в большинстве хадисов передатчика (мнение Ибн аль-Мадини). Правильное мнение в этом вопросе в том, что и тот и другой называется мудаллисом, но они не равны друг другу, и мудаллисы делятся на пять категорий в зависимости от вида тадлиса и его количества.

177. В пяти случаях: 1. Если он из 1 или 2-ой категории мудаллисов 2. Если он делает тадлис только от крепких передатчиков 3. если известно кого мудаллис упускает в передаче от конкретного передатчика 4. если делает тадлис только от одного из известных исчисленных передатчиков 5. если мудаллис передает хадис от своего шейха, у которого учился в течение долгого времени (как если аль-А'маш делает тадлис от Абу Уаиля Шакыка ибн Саляма или от Ибрахима ан-Наха'и или от Абу Салиха ас-Саммана).

178. "Шазз" – в языке – отколотый от общей группы, в терминологии у него два определения: 1. противоречие принимаемого передатчика тому, кто сильнее его 2. уединение передатчика в передаче какого-либо хадиса так, что сила его памяти не позволяет принять его уединение, даже если в общем его хадисы принимаются.

179. Признаков множество, из них: 1. сравнив силу памяти передатчиков 2. по количеству передатчиков 3. длительность требования знания у того шейха, в хадисе которого произошло разногласие 4. если один из передатчиков хоть и крепкий в общем, но слабый в хадисах от каких-либо конкретных шейхов, или в какие-либо времена или в каких-либо городах 5. если один из передатчиков передает иснад не в его обычном виде, тогда отдается предпочтение его передаче 6. если это близкий родственник шейха и т.д.

180. Нет, достаточно противоречия в слове, даже если от противоречия смысл хадиса не меняется.

181. Да, единогласно, если иснад до сподвижника достоверный.

182. В иснаде, в матне, а также в иснаде и матне одновременно.

183. Слабый, не принимается, и не годится даже в поддерживающих цепочках, т.к. является ошибкой.

184. Махфуз.

185. аль-Маклюб в арабском языке – замена чего-либо чем-либо. В терминологии – замена одного слова другим в иснаде хадиса или его матне, путем перемены его места или иным путем, намеренно или по ошибке.

186. В иснаде и в матне.

187. 3 видов – 1. замена передатчика, который известен передачей этого хадиса иным передатчиком 2. переворачивание имени передатчика (Мухаммад ибн Ахмад на Ахмад ибн Мухаммад) 3. передача матна с не его иснадом.

188. Да, такое пришло от Ибн Хаджара в его "Нузхат ун-Назр".

189. Шейх аль-Албани и шейх Мукбиль приостановились в этом вопросе и не утверждали достоверности этой истории, а также ее слабости. У этой истории есть поддерживающая цепочка, но в ней неизвестный передатчик.

190. Если делает это намеренно, то включается в число выдумщиков хадисов, или ворующих хадис. Если же делает это по ошибке, то называется слабым если делает это часто.

191. Фард в языке – указывает на уединенность, в терминологии – тоже, что и гариб.

192. На два вида – 1. абсолютный (мутлак) 2. относительный (нисбий).

193. 2 вида – 1. если какой-либо передатчик передает хадис, который не передается никем, кроме него 2. если какой-либо хадис передается только передатчиками какого-либо города.

194. Да.

195. 4 видов: 1. когда только один передатчик передает хадис от конкретного передатчика 2. если передатчики какого-либо города вместе передают конкретный хадис какого-либо одного определенного передатчика 3. Если какой-либо передатчик единственный, кто передает этот хадис от передатчиков определенного города. 4. если хадис от передатчиков определенного города передают только передатчики определенного города.

196. Редко, чаще о таком хадисе говорят – гариб.

197. Болезнь – это скрытая причина, влияющая на достоверность хадиса. Больной хадис – это сообщение, внешний вид которого здоровый, но в нем нашли болезнь.

198. Двух видов – 1. не вредящая болезнь (гайру кадиха) 2. вредящая (кадиха).

199. Ма'люль, му'алляль.

200. Да, в общем смысле.

201. Посредством собирания всех цепочек хадиса и сравнивания их друг с другом.

202. 1. С точки зрения того, где находится болезнь (3 вида – в иснаде, в матне, и в них обоих) 2. с точки зрения вредоносности (два вида – вредящая и невредящая) 3. с точки зрения явности и скрытости (2 вида – явная и скрытая).

203. Да.

204. Мудтариб в языке – это нарушение порядка и строения. В терминологии – это хадис, который передается разными видами, но одинаковыми по силе иснадами, от одного передатчика или нескольких.

205. 5 условий – 1. наличие вредящего разногласия в передаче хадиса 2. хадис имеет один и тот же выход 3. все иснады равны по силе 4. невозможность разрешить разногласие 5. невозможность отдать предпочтение одному из иснадов.

206. В иснаде (часто), в матне (очень редко), и в иснаде и в матне вместе (еще реже).

207. Нет, не годится даже в поддерживающих цепочках, из-за невозможности различить какой иснад правильный, а какой ошибка.

208. Мудраж в языке – от слово "идраж" – введение. В терминологии – сообщение с измененным иснадом или матном, в который введено то, что не из него, без различительной черты.

209. В иснаде и в матне.

210. В начале матна (очень редко), в середине (чаще), в конце (чаще всего).

211. Если один из передатчиков разъясняет смысл какого-либо слова хадиса, или выводит какое-либо постановление из хадиса, а слушащие думают, что его слова – часть текста хадиса.

212. 4 способа: 1. Если у хадиса есть другой риваят, в котором разъясняется, что такой-то отрезок сообщения не слова пророка (да благословит его Аллах и приветствует), а слова передатчика 2. если сам передатчик заявляет, что это его слова 3. если об этом заявляет кто-либо из имамов 4. невозможность произнесения подобной фразы пророком (да благословит его Аллах и приветствует).

213. 3 видов: 1. Если хадис передается различными иснадами, различными выражениями, а кто-либо из передатчиков передает слова этого хадиса одним иснадом, не упоминая другие 2. если хадис передается одним иснадом, но какая-либо часть сообщения передается другим иснадом, а передатчик передает обе части сообщения одним иснадом, не упоминая второго 3. если у передатчика 2 разных сообщения с двумя разными иснадами, а он передает оба сообщения одним из двух иснадов.

214. Делать это намеренно непозволительно по единогласному мнению ученых хадиса и фикха.

215. Карин в языке – друг, сопровождающий. "Риуаят уль-акран" в терминологии – передача передатчика от второго так, что оба этих передатчика равны в возрасте или требовании знания у одних и тех же шейхов.

216. "Мудаббаж" в языке – две щеки лица. В терминологии – когда два равных передатчика (карин) передают хадисы друг от друга.

217. Нет.

218. 1. чтобы человек не подумал, что в иснаде произошла ошибка, т.к. обычно равные передатчики не передают друг от друга.

219. Имам ад-Даракутни, как сказал об этом аль-'Ираки.

220. Это когда имена двух разных передатчиков и пишутся и произносятся одинаково.

221. Это когда имена передатчиков или их куньи пишутся одинаково, но произносятся по-разному.

222. Двух видов – 1. То, у чего нет примера, чтобы к нему можно было вернуться, и остается лишь выучить этих передатчиков 2. то, у чего есть общий шаблон (напр. под таким именем есть только один передатчик, остальные же передатчики их имена пишутся также, но произносятся иначе и т.п.).

223. "Муталиф уа мухталиф" – имама ад-Даракутни (в 5 томах, пятый том содержание) 2. "аль-Икмаль" – имама Абу Насра ибн Макуля (в 7 томах, с тахкыком имама аль-Му'аллими).

224. "аль-мункар" – в языке – то, что не принимает сердце и не признает язык. В терминологии – 2 определения: 1. Когда неизвестный передатчик или передатчик с плохой памятью, или передатчик, названный слабым относительно некоторых передатчиков, передает то, что никто кроме него не передает. 2. То, что передает слабый передатчик, противореча при этом более сильному.

225. Говорят, но очень редко, чаще всего говорят – шазз или ошибка.

226. Ма'руф.

227. Матрук – в арабском языке – слово, взятое от слова – тарк – оставление чего-либо. В терминологии – это сообщение, которое передается только очень слабым передатчиком.

228. 1. Если передатчик передает то, что противоречит известным правилам шариата, и обвинить в этом больше некого 2. если замечен на лжи в разговоре с людьми.

229. Матрух, муттарах.

230. Обычно такой хадис называют – очень слабый (да'иф джиддан).

231. Не принимается и не годится в поддерживающих цепочках, более того его передача разрешена только для разъяснения людям, что этот хадис очень слабый.

232. "'Иляль аль-мутанахия" Ибн аль-Джаузи (книга специализирована на очень слабых хадисах). "ад-Ду'афа" – 'Укайли. "аль-Маджрухун" Ибн Хиббана. "аль-Камиль" ибн 'Ади.

233. Хадис выдуманный намеренно или случайно.

234. Нет, но также касательно сподвижников и табиинов.

235. Да.

236. Причин множество: 1. Безбожие (зандака) (как в случае с 'Абдулькаримом ибн Абиль 'Аужа, Мухаммадом ибн Са'идом аль-Маслюбом, Харисом аль-Каззабом, Мугырой ибн Са'идом аль-Куфи) 2. В поддержку мазхаба или манхажа (этим известны рафидиты, хаттабия и некоторый салимиты) 3. Из желания угодить правителям (Гыяс ибн Ибрахим) 4. Заработок на выдумке хадисов (Абу Са'ид аль-Мадаини) 5. Недобросовестные переписчики книг некоторых шейхов (как переписчики книг шейха 'Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Раби'а аль-Кудами). 6. При выдаче фетвы (Абу аль-Хаттаб ибн Дихья) 7. Из желания удивить людей 8. Из желания побудить людей к совершению блага (Абу 'Исма Нух ибн Аби Марьям аль-Маруази и Мейсара ибн 'АбдиРаббихи).

237. 1. Признание самого выдумщика 2. то, что подобно признанию. 3. косвенные доводы 4. сообщение имеет грамматические или языковые ошибки.

238. Большинство ученых считает это большим грехом, а Абу Мухаммад аль-Джуейни считает, что это большое неверие (куфр акбар). Правильно мнение большинства ученых.

239. Нет единогласно, кроме как для разъяснения того, что этот хадис выдуман.

240. 3 степени: 1. выдуманный единогласно 2. большинство считают, что он выдуманный 3. большинство считает, что он не выдуман, но некоторые из мухаддисов называют его выдуманным.