Говорение. Работа с устными высказываниями по теме

Тема 4.1. ВИДЫ ЛИНИЙ ПЕРЕДАЧИ (TYPES OF TRANSMISSION LINES)

1. Отработка новой лексики. Особенности перевода интернациональных слов.

2. Словообразование.

3. Чтение.

4. Говорение. Работа с устными высказываниями по теме.

 

Отработка новой лексики. Особенности перевода интернациональных слов.

 

ЗАДАНИЯ

1.1. Найдите транскрипцию приведённых ниже слов в англо-русском словаре. Произнесите слова в соответствии с транскрипцией (см. Приложение1). Прослушайте слова (см. Введение.п.2). (Find a transcription of the following words in the English-Russian dictionary. Say the words according to the transcription (see Application1). Listen to the words (see Introduction. item2.)

 

to conduct - вести, проводить

to differ - различать, отличать

to insulate - изолировать, предохранять

to support - поддерживать

to include - заключать в себе, содержать

area - площадь, район, область

bus - шина

cord - провод; корд

indoor, outdoor - внутренний, внешний

due to - благодаря; из-за

indoor (outdoor) aerial - внутренняя (внешняя) антенна

difference frequence - разностная частота

conducting surface - проводящая поверхность

supporting insulator - опорный изолятор

different phases - различные фазы

 

1.2. Найдите в тексте «TYPES OF TRANSMISSION LINES» указанные в задании 1.1. слова. Запишите слова в контексте (см. Введение. п.1). (Find words pointed in the task 1.1. in the text «TYPES OF TRANSMISSION LINES». Write down the words in a context (see Introduction. item1.)

 

TYPES OF TRANSMISSION LINES

Energy transmission is one of the basic elements of modern communi­cation. Practically, one can say that communication is carried out due to the energy being transmitted over the transmitting lines.

Lines used for energy transmission may be classed into the following three types: overhead, indoor and underground. Naturally, these types are different in construction and in the elements they are made of.

As for overhead lines, they include line conductors, insulators and sup­ports.

Indoor lines include conductors, cords and buses. The conductors in in­door lines may include one wire or a combination of wires not insulated from one another.

As for underground lines, they usually include line conductors and insu­lators. Underground lines are laid under earth. They are mostly used in cities and in industrial areas.

 

1.3. Прочитайте приведенные ниже слова. Обратите внимание на особенности перевода интернациональных слов (см. Введение. п.3.). Попытайтесь перевести слова без словаря. Запишите перевод этих слов, сверяясь со словарём. (Read the following words. Pay attention to the translation of international words (see Introduction. item3). Try to translate these words without a dictionary. Write down the translation of these words, referring to the dictionary.)

 

industrial ____________________

nature _______________________

natural ______________________

type ________________________

typical ______________________

 

1.4. Переведите приведенные ниже словосочетания в письменной форме. (Translate the following word combinations in writing.)

 

different constructions________________

supportable surfaces__________________

movable equipment__________________

reliable data________________________

indoor lines________________________

Словообразование

2.1. Прочитайте Приложение 3. Определите части речи приведенных ниже слов, запишите перевод (см. образец). (Read Application 3. Identify the parts of speech the following words, write down the translation of the words (see Model.)

Образец (Model):

action (действие) process (процесс) doer (исполнитель)
to amplify - увеличивать amplification - усилитель amplifier - усиление

to invent, to produce, to conduct, to insulate.

2.2. Прочитайте Приложение 3. Определите части речи приведенных ниже слов, запишите перевод (см. образец). (Read Application 3. Identify the parts of speech the following words, write down the translation of the words (see Model.)

Образец (Model):

verb adjective adverb
do - делать included - включенный artificially - искусственно

 

include, different, practically, movable, differently, reliable, support, ap­proximately, differ, naturally, typical.

 

2.3. Переведите приведенные ниже словосочетания и предложения в письменной форме. (Translate the following word combinations and sentences in writing.)

 

Предлог over- имеет значение сверх-, над-, пере-

Примеры (еxamples): overhead — надземный; overpressure — избыток давле­ния.

Предлог under- имеет значение ниже-, под-, ниже чем

Примеры (еxamples): underground — подземный; underdeveloped — недораз­витый, слаборазвитый.

 

overproduction _______________________________________________________________

underground cable_____________________________________________________________

overpressure__________________________________________________________________

overhead line_________________________________________________________________

underpressure ________________________________________________________________

indoor lines__________________________________________________________________

due to the underdevelopment ____________________________________________________

due to the overproduction _______________________________________________________

Indoor lines include conductors, cords and buses._____________________________________

Overhead lines include conductors, insulators and supports._____________________________

Чтение

 

3.1. Прочитайте Введение. п.5. Следуя рекомендациям, прочитайте текст «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (п.1.2). (Read Introduction. item5. Following the recommendations, read the text «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (item 1.2.)

 

3.2. Найдите ответы на следующие вопросы в тексте «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (п.1.2). (Find the answers to the following questions in the text «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (item 1.2.)

 

• What types may energy transmission lines be classed into?

• What elements do overhead lines include?

• What elements do indoor lines include?

• Where are underground lines laid?

• Where are they mostly used?

Говорение. Работа с устными высказываниями по теме

4.1. Прочитайте текст «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (п.1.2). Подготовьте устное высказывание по теме (см. Введение. п.6). (Read the text «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (item 1.2.). Prepare a report on the theme (see Introduction. item6.)

4.2. Запишите сокращенный вариант оригинального текста «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (п.1.2) для устного ответа по теме «TYPES OF TRANSMISSION LINES», используя фразы из Приложения1). (Write down the reduced variant of the original text «TYPES OF TRANSMISSION LINES» (item 1.2) for the report on the theme «TYPES OF TRANSMISSION LINES», using phrases from Application1.)

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:Вы можете подготовить свою презентацию по теме «ВИДЫ ЛИНИЙ ПЕРЕДАЧИ» и продемонстрировать ее в аудитории. (The additional information: You can make the presentation on a theme «TYPES OF TRANSMISSION LINES» and show it in the classroom.)