Общие требования к изложению и стилю текста

При написании курсовой работы важными являются язык, стиль и общая манера подачи содержания.

Следует иметь в виду, что курсовая работа относится к студенческой научной работе. В научной работе (тексте) все должно быть направлено на решение поставленных задач и достижение конечной цели, которые четко прописываются во введении. В научном тексте используемые в нем средства, выражения прежде всего должны отличаться точностью и смысловой ясностью. Ключевыми словами научного текста являются понятия. Поэтому при написании курсовой работы следует пользоваться понятийным аппаратом, то есть установленной системой терминов. Необходимо следить за тем, чтобы значение используемых терминов соответствовало принятому в данной дисциплине употреблению.

Научная речь предполагает использование определенных фразеологических оборотов, слов-связок, вводных слов, назначение которых состоит в том, чтобы показать логическое соотношение данной части изложения с предыдущей и последующей. Так, вводные слова и обороты, например «итак», «таким образом», показывают, что данная часть текста служит обобщением изложенного выше. Слова и обороты «следовательно», «отсюда следует, что…» свидетельствуют о том, что между сказанным выше и тем, что будет сказано сейчас, существует причинно-следственные отношения. Слова и обороты «вначале», «во-первых», «во-вторых», «прежде всего», «наконец», «в заключение сказанного» указывают на место излагаемой мысли или факта в логической структуре текста. Слова и обороты «однако», «тем не менее», «впрочем», «между тем» выражают наличие противоречия между только что сказанным и тем, что сейчас будет сказано.

Особенностью современного научного текста является почти полное исключение из употребления лич­ного местоимения первого лица единственного числа – ­«я». Там, где автору нужно назвать себя в первом лице, используется местоимение множественного числа – ­«мы». Образуются конструкции «мы полагаем», «нам представляется», «по нашему мнению».

Такое словоупотребление, во-первых, придает тексту видимость большей объективности. Во-вторых, когда авторство выражается местоимением «мы» создается впечатление, что за автором как единичным субъектом стоит группа людей – научная школа, направление, единомышленники. Это отражает современную ситуацию в науке, характеризующуюся нарастающими тенденциями к интеграции, коллегиальности в творчестве. Наконец, использо­вание слова «мы» вместо «я» выглядит скромнее и в силу этого более соответствует неписаным требованиям академи­ческого этикета: автор не выпячивает свой личный вклад, а наоборот делает его достоянием всего ученого сообщества.

В процессе подготовки курсовой работы в качестве примера можно порекомендовать использовать следую­щие функционально-синтаксические и специальные лек­сические средства:

- средства, указывающие на последовательность из­ложения: вначале; прежде всего; затем; во-первых (во-вторых и т. д.); впоследствии; после;

- средства, указывающие на противопоставление от­дельных тезисов изложения: однако; в то же время, между тем, тогда как; тем не менее;

- средства, указывающие на наличие причинно-следственных отношений: следовательно; поэтому; по­тому что; благодаря; сообразуясь с; вследствие;

- средства, отражающие переход изложения от одной мысли к другой: прежде чем; обратимся к; рассмотрим, как; остановимся на; подчеркнем следующее;

- средства, подытоживающие изложение или часть изложения: итак; таким образом; значит; в заключение отметим; на основе сказанного; следовательно.

Кроме того, в качестве рассматриваемых средств в ряде случаев могут выступать местоимения; прилагательные и причастия, как-то: данный; этот; эти; такая; названные; упомянутые; указанные.

Несколько слов об общих стилистических «запретах», о которых необходимо помнить при подготовке текстов письменных работ. В содержании письменной работы, как правило, не допускается применять:

- обороты разговорной речи, произвольные словообразования, в том числе профессионализмы;

- различные научные термины, близкие по своему зна­чению для обозначения одного и того же понятия; иностранные слова и термины – при наличии рус­скоязычных аналогов;

- сокращения обозначений единиц физических вели­чин - при их употреблении без цифр (кроме еди­ниц физических величин в головках и боковиках таблиц и в расшифровках буквенных обозначений, входящих в формулы);

- математический знак «минус» (–) перед отрица­тельными значениями величин, упоминаемыми по тексту;

- математические знаки без цифр, в том числе и при упоминании по тексту.