Un souvenir qu’on va chérir

(René Goscinny « Le Petit Nicolas »)

 

Mots et expressions en français Traduction en ukrainien
nous sommes tous arrivés à l’école ми всі прийшли до школи
chérir toute notre vie берегти протягом всього нашого життя
la maîtresse était en train de gronder Geoffroy вчителька якраз кричала на Жоффруа
Geoffroy qui était venu habillé en mar­tien Жоффруа прийшов вдягнутий як марсіанин
sinon якщо ні
il s’en irait він піде
rater notre cours d’arithmé­tique пропустити наш урок математики
ce serait dom­mage це було б прикро
il avait bien fait tous ses problèmes він розв’язав всі задачі
donner un coup de poing sur le nez d’Agnan вдарити Аньяна по носі
on ne peut pas taper sur lui aussi souvent qu’on le voudrait його не можна бити так часто, як цього хотілося б
La maîtresse s’est mise à crier que nous étions insupportables Вчителька стала кричати, що ми були нестерпними
si ça continuait il n’y aurait pas de photo якщо це буде продовжуватися, то не буде фотографії
nous devions nous mettre sur trois rangs ми мали стати в три ряди
être debout стояти
être assis сидіти
la cave de l’école шкільний підвал
il n’y avait pas beaucoup de lumière dans la cave не було багато світла в підвалі
Rufus s’était mis un vieux sac sur la tête Руфус надів старий мішок на голову
Je suis le fantôme. Я – привід.
il ne voyait pas ce qui se passait et il a continué à crier він не бачив того, що мало місце, й продовжував кричати
c’est la maîtresse qui lui a enlevé le sac це вчителька зняла з нього мішок
la maîtresse a lâché l’oreille de Rufus вчителька відпустила вухо Руфуса
elle s’est frappé le front avec la main вона вдарила себе рукою по лобі
faire les guignols бешкетувати
il avait la tête dans son casque de martien, qui ressemble à un bocal на його голові був марсіанський шолом, схожий на банку
épatant (е) дивовижний (а)
Nous sommes revenus après nous être lavés et peignés. Ми повернулися після того, як умилися та зачесалися.
mouillé (е) вологий (а)
ça ne se verrait pas цього не буде видно
mettre en colère розгнівити; розсердити
vous allez sagement prendre vos places pour la photo ви спокійно займете свої місця для фотографії
Elle a dû nous séparer Вона мала нас розняти
Comme Geoffroy insistait Оскільки Жоффруа наполягав
se mettre à plusieurs взятися декільком
coincer (se) защемитися
un dernier avertissement останнє попередження
il fallait se tenir tran­quilles треба було бути спокійними
engin (m) прилад
parasoleil (m) світозахісний пристрій
objectif (m) à courte focale об’єктив з короткою фокусною відстанню

 

« Le chouette bouquet »

(René Goscinny « Le Petit Nicolas »)

 

Mots et expressions en français Traduction en ukrainien
C’est l’anniversaire de ma maman Це – день народження моєї мами
j’ai décidé de lui acheter un cadeau я вирішив купити їй подарунок
comme toutes les années як кожного року
depuis l’année dernière починаючи з останнього року
tirelire (f) скарбничка
par hasard випадково
Je savais le cadeau que je ferais à maman Я знав, який подарунок я зроблю мамі
des fleurspour mettre dans le grand vase bleu квіти, щоб їх покласти у велику синю вазу
j’étais drôlement impatient que la classe finisse я не міг дочекатися, коли урок закінчиться
j’avais ma main dans ma poche я тримав руку у кармані
tout le temps весь час
pour jouer au football à la récréation щоб грати у футбол на перерві
je ne joue pas gardien de but він не грає як воротар
Qu’est-ce que tu as à courir avec une seule main? Чого ти бігаєш з однією рукою в кармані?
il aurait préféré quelque chose à manger, un gâteau, des bonbons він би віддав перевагу чомусь їстівному: тістечку, цукеркам
du boudin blanc куряча ковбаса
je lui ai mis un but я йому забив гол
comptoir (m) прилавок
un très gros bou­quet de fleurs дуже великий букет квітів
mais pas des bégonias, parce qu’il y en a des tas dans notre jardin et ce n’est pas la peine d’aller en acheter ailleurs але не бегонії, тому що їх є повно в нашому саду, і нема чого їх купляти ще десь
fourrer son nez dans les fleurs засунути ніс у квіти
j’avais l’air très embêté я виглядав збентежено
elle m’a dit que j’étais un mignon petit garçon вона мені сказала, що я був люб'язний маленьким хлопчиком
elle m’a donné des petites tapes sur la tête вона злегка поплескала мене по голові
elle allait arranger ça вона владнає це
elle a mis des tas de feuilles vertes вона поклала купу зеленого листя
il disait que ces feuilles ressemblaient aux légu­mes він казав, що це листя схоже на овочі
pot-au-feu (m) тушкована яловичина з овочами

 

la dame l’a enveloppé dans un papier transparent дама його загорнула в прозорий папір
avoir l’air andouille бути схожим на бовдура
Tu as de la veine que j’aie des fleurs, sinon, tu recevrais une gifle! Тобі пощастило, що в мене квіти, а то ти отримав би ляпаса!
les fleurs volaient de tous les côtés квіти розліталися в усі боки
Ça ne me fait pas mal! Мені не боляче!
ramasser les fleurs збирати квіти
donner faim à qn викликати голод у когось
il ne voulait pas être en retard pour le dîner він не хотів запізнюватися на вечерю
Tu fais une partie de billes? Пограємо в шари?
il était encore de bonne heure було ще рано
je vise я прицілююся
presque toujours, je gagne майже завжди я виграю
j’ai rangé les fleurs sur le trottoir я поклав квіти на тротуар
il perd souvent він часто програє
il m’a dit que je trichais він мені сказав, що я обманював
il était un menteur він був брехуном
il m’a poussé він мене штовхнув
je suis tombé assis sur le bouquet я впав на квіти
il m’a aidé à choisir les fleurs qui étaient les moins écrasées він допоміг мені вибрати квіти, які були найменше поневічені
j’ai bien décidé de ne pas me battre я вирішив більше не битися
parce que si je continuais à me disputer avec tous les copains que je rencontrais dans la rue, bientôt, il ne me resterait plus de fleurs pour donner à ma maman якщо я продовжуватиму сваритися з усіма друзями, яких зустріну на вулиці, скоро у мене не залишиться квітів, щоб подарувати мамі
ça ne les regarde pas les copains це не стосується друзів
c’est mon droit це моє право
je crois qu’ils sont jaloux я думаю, що вони заздрять
taquiner дражнити
il m’a regardé avec des yeux tout ronds він на мене подивився, витріщивши очі
je lui ai envoyé les fleurs à la figure я кинув квіти йому в обличчя
elles sont tombées sur le toit d’une auto qui passait вони впали на дах машини, яка проїжджала
elles sont parties avec l’auto вони поїхали з машиною
T’en fais pas, je prends le vélo et je rattrape l’auto! Не хвилюйся, я візьму велосипед й дожену машину!
il ne pédale pas vite, surtout quand ça monte він не крутить педалі швидко, особливо вгору

 

elle l’avait lâché вона його обігнала
col (m) 1) комірець; 2) вузький прохід, ущелина
il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l’auto він мені приніс одну квітку, яка впала з даху машини
chiffonné (e) зім’ятий
mon сarnet de classe мій щоденник
elle a dit qu’elle n’avait jamais reçu un aussi beau bouquet вона сказала, що ніколи не отримувала такого гарного букету

 

 

« Louisette »

(René Goscinny « Le Petit Nicolas »)

 

Mots et expressions en français Traduction en ukrainien
venir prendre le thé прийти на чай
jouer à la poupée грати з ляльками
jouer à la marchande грати в магазин
pleurer tout le temps плакати весь час
le vase du salon s’est cassé ваза у вітальні розбилася
le papa m’a grondé тато мене посварив
je ne l’avais pas fait exprès я не зробив це навмисно
laid (e) негарний (а)
le papa n’aime pas que je joue à la balle dans la maison тато не любить, що я граю з м’ячем у домі
je veux que tu lui montres que tu es bien élevé я хочу, щоб ти їй показав, що ти добре вихований
guignol (m) лялька, петрушка
j’aimerais mieux aller avec les copains au cinéma я хотів би краще піти з друзями в кіно
elle n’a pas envie de rigoler у неї немає бажання жартувати
sinon, tu auras affaire à moi в іншому випадку ти будеш мати справу зі мною
natte (f) косичка
il y a des gâteaux au chocolat et on peut en reprendre deux fois є шоколадні тістечка, і їх можна взяти два
goûter (m) полуденок
singe (m) мавпа
je me suis retenu я стримався
j’ai tiré une des nattes de Louisette я смикнув Луізетту за косичку
elle m’a donné un coup de pied à la cheville вона вдарила мене по кісточці
il a fallu quand même que je fasse треба було все ж таки, щоб я зробив
Louisette a changé de conversation Луізетта змінила тему розмови
c’était des jouets de garçon це були хлоп'ячі іграшки
mon ours en peluche мій плюшевий ведмедик
raser голити, брити
à moitié наполовину
le rasoir de papa бритва мого тата
Je l’avais rasé à moitié seulement, parce que le rasoir de papa n’avait pas tenu le coup. Я його поголив наполовину, тому що бритва мого татка не витримала такого.
Louisette levait la main pour me la mettre sur la figure Луізетта підняла руку, що вдарити мене по обличчю