Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

Выполните практические задания

Основы редактирования 2 курс, заочное отделение

Специальность «Журналистика»

Для получения зачета студентам потребуется набрать минимально 50 баллов, максимально – 100 б.

Виды работ

Письменный ответ на 5 вопросов из списка – 10х5=50 б.

Редактирование текстов – 5х5=25 б.

Составление словаря понятий – 0,5х30=15 б.

Выполнение практических заданий –5х2=10 б.

Всего – 100 б.

Литература

  1. Колобова В.В. Корректура/ учебно-практическое пособие. М., 2006.
  2. Корректура/ под ред. Б.Г. Тяпкина. М., 1979.

3. Накорякова К.М. Литературное редактирование. М., 2004.

  1. Памятная книга редактора/ сост. А.Э. Мильчин. М., 1988.
  2. Стандарты по издательскому делу/ сост. А.А. Джиго, С.Ю. Калинин. М., 2004.

6. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М., 2004.

7. Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. М., 1980.

Словари и справочники

  1. Большой орфографический словарь русского языка /под ред. С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко и Л.И. Скворцова. М., 1999.
  2. Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунктуация: Справочник. М., 1993.
  3. Гиленсон П.Г. Справочник технического редактора. М., 1978.
  4. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975.
  5. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 2005.

6. Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. М., 1999.

  1. Наумович А.Н. Современная русская пунктуация. Минск, 1983.
  2. Остроумова О.А., Фрамполь О.Д. Трудности русской пунктуации. Словарь вводных слов, сочетаний и предложений. Опыт словаря-справочника. М., 2009.
  3. Правила русской орфографии и пунктуации. М.,1956.

10. Розенталь Д.Э. Пунктуация и управление в русском языке: справочник для работников печати. М., 1988.

11. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. М., 1984; М., 1997.

12. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке: Для работников печати. М., 1989.

  1. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: словарь-справочник: для работников печати. М., 1981; М., 1986; М., 1997.
  2. Русская речевая культура. Учебный словарь-справочник. СПб, 2006.
  3. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 2006. 224 с.

Теоретические вопросы

 

1. Сущность редактирования. Задачи редактора как субъекта деятельности.

2. Правила редактирования.

3. Правила профессионального редакторского чтения (понимание текста, мысленное составление плана).

4 Редакторский анализ как метод деятельности.

5. Прогностический аспект редакторского анализа. Моделирование читателя.

6. Анализ и оценка фактического материала в составе литературного произведения (общие положения).

7. Приемы внутренней проверки фактов. Общая характеристика.

8. Конкретизация как прием внутренней поверки фактов.

9. Соотнесение фактов. Факты в тексте и факты, хорошо известные редактору.

10. Соотнесение фактов. Факты, связанные по смыслу.

11. Соотнесение фактов. Факты, которые повторяются.

12. Соотнесение фактов. Факты, связанные ссылками.

13. Подсчеты как прием внутренней проверки фактов.

14. Осмысление значения терминов и других слов как прием внутренней проверки фактов.

15. Проверка источников фактов и фактов по источникам.

16. Задачи логического анализа, логические приемы.

17. Правила деления понятия.

18. Требования к определениям.

19. Основные законы формальной логики (законы мышления). Логические ошибки.

20. Анализ и оценка композиции литературного произведения.

21. Функционально-смысловые типы текста (повествование, описание, рассуждение).

22. Анализ и оценка рубрикации.

23. Рабочее оглавление, его значение для анализа рубрикации.

24. Приемы оптимизации рубрикации (число ступеней рубрик).

25. Классификация рубрик.


Ф.И.О., группа______________________________________________________________

Тексты для редактирования

Текст №1.

Вспомним пушкинову няню Арину Родионовну, вспомним бабушку Максима Горького… По-всеобщей молве такой же необыкновеной женщиной была, и мать Сергея Есенина Татьяна Фёдоровна. Говорят что не было народной песни бытующий в Приокском крае которую не знала, и не пела бы Татьяна Фёдоровна. Она прекрасно владела народным языком, крупные художники слова восхищались её колоритной речью. Надо помнить что в деревнях Есенину приходилось слышать передаваемые из уст в уста разные придания. Легендами окутан здесь каждый приокский курган.

 

Текст №2

Между тем у меня была душа своя и я знал о ней, с очень далёкого, но не забываемого времени почти с детства, когда проливал слёзы о том, что я вышел на свет не такой как все. Мало помалу с преиходящими годами, с десятками проходящих лет я узнавал своё не обыкновенное назначение: оказывалось что быть не как все а как сам и есть то самое необходимое без чего моё существование было бы безсмысленным. И моё страсное желание пресоединиться ко всем, жить также, как все быть как все не может произойти иначе как через раскрытие в глазах всех себя самого. И ещё прошло много времени пока я ни понял что желание быть как все во мне было желанием любви. И ещё совсем не давно я наконец-то догодался что это стремление любить и было действием души моей и эта душа это и значит любовь.

 

Текст №3

В одной из юмористических теле-передач звездам эстрады было предложено обьяснить значение определенного слова, то есть сделать это опосредованно неназывая самого слова. Однако, предлагаимые в конкурсе слова оказались для всеми узнаваимых участников увы, совершено не знакомыми. Так, одна из певиц была абсолютно убежденна, что одно из загаданых ведущим слов означает громкий крик – очевидно, у нее это слово ассоциировалось со словом вопль. Другая же без тени сомнения решила, что второе загаданное слово это название дерева (тоже, очевидно, по созвучию со словом вяз). Как вы считаете, какие слова не знают звезды нашей, как выясняется не достаточно образованой эстрады? Вот несколько слов навыбор: толь, сыпь, выпь, бязь, моль. (В.Ф. Познин)

 

Текст №4

Состоялась долгожданая премъера «Белой гвардии». Прославившийся престрастием к изисканному пиву Александр Семчев не смотря на свои габариты умудрился влезть в шкуру Лариосика — смелое, неожиданное назначение режиссера, сумевшего обноружить в столь огромном, тучном телеактера ранимую трепетную детскую душу, которая также как и души всех этих закалившехся порохом и водкой офицеров, жаждет любви. Рядом с красивой грациозной Еленой (Наталья Рогожкина) неуклюжий в своих движениях и признаниях не много нелепый герой Семчева выглядит столь смешным сколь и трогательным.

 

Текст №5

Квартет Прокофьева содержит угловатое как буд-то бы неувереное вступление, а так же танцевальные шутливые повороты, которые с неизменной улыбкой преодолевает непривзойденный скрипач Валерий Карчагин не смотря на то что в такие моменты он наиболее сконцентрированн. Его партнерша, Оксана Анисимова, обладает бриллиантовым слухом, что сочетается с истиной виртуозностью. Обе скрипачки гениально справляются со сложнейшими синхронными фигурами. А потом умолкают чистые голоса скрипок и альт Владимира Копылова, под аккомпанемент виолончели, трогательно поет свою песню. В завершение концерта снова появились скрипки, но только с флажолетами почти не слышно шепчущими и наконец растаявшими со всем.


Подготовить терминологический словарь понятий:

1. Авторский лист

2. Авторский оригинал

3. Аппарат издания

4. Боковик

5. Ведущий редактор

6. Верстка

7. Вид издания

8. Выключка

9. Выходные данные

10. Выходные сведения

11. Выпускные данные

12. Вычитка

13. Гарнитура

14. Заголовок

15. Издательский оригинал

16. Корректура

17. Макет аннотированной каталожной карточки

18. Оборот титульного листа

19. Оригинал-макет

20. Оглавление

21. Печатный знак

22. Печатный лист

23. Правка

24. Рубрика

25. Рубрикация

26. Сверка

27. Считка

28. Формат набора

29. Указатель

30. Цитата


 

Выполните практические задания

Задание 1. Озаглавьте текст и разделите его на абзацы.

Триста лет назад (как время-то бежит!) Петр Великий прорубил окно в Европу; естественно, в образовавшееся отверстие хлынули (см. учебник физики или фильм «Титаник») европейские языки: английский, голландский, французский, итальянский. Слова шли вместе с новыми культурными понятиями, иногда дополняя, а иногда вытесняя русские аналоги. Скажем, были на Руси «шти», «уха», «похлебка», «селянка», «ботвинья». «окрошка», – пришли «бульон», «консоме», да и просто «суп». Было меньше, стало больше, вот и хорошо. Кто за то, чтобы все- все эти слова забыть, вычеркнуть из памяти, стереть, и оставить только одно : суп? Просто суп, вообще суп, без различий: пусть то, что едят ложкой, отныне называется суп, а то, что вилкой, то уж не суп. И никаких тебе тонкостей. У нас в меню – суп. Забудьте, если знали, и никогда не вспоминайте, и даже не пытайтесь узнать, что означают слова : гаспаччо, буйабез, вишисуаз, минестроне, авголемоно. Не спрашивайте, из каких продуктов сделаны эти блюда, острые они или пресные, холодные или горячие. Вам этого знать не нужно. Да чего там гаспаччо : забудьте разницу между щами и борщом. Ее нет! Уха? Что такое уха? Парный орган слуха? Пусть этого слова не будет. Окрошка? Квас?.. Вас ист дас – «о, крошка»? Девушка, я вас где-то видел. Я – к вас, а вы – к нас, идет? Давайте, давайте пусть все пропадет, исчезнет, улетучится, испарится, упростится, пусть останется один суп, – съел, и порядок, и нечего чикаться. Одежду тоже давайте носить одинаковую, как китайцы при Мао Цзедуне : синий френч. Жить давайте в хрущобах: приятное однообразие. Пусть всех мужчин зовут, допустим, Сашами, а женщин – Наташами. Или еще проще: бабами. А обращаться к ним будем так : «Э!» Короче, давайте осуществим мечту коммуниста : «весь советский народ как один чело- век», давайте проделаем быструю хирургическую работу по урезанию языка и стоящих за языком понятий, ведь у нас есть прекрасные примеры. Скажем, жили-были когда-то синонимы : «хороший, прекрасный, ценный, положительный, выдающийся, отличный, чудесный, чудный, дивный, прелестный, прельстительный, замечательный, милый, изумительный, потрясающий, фантастический, великолепный, грандиозный, неотрази- мый, привлекательный, увлекательный, завлекательный, влекущий, несравненный, неповторимый, заманчивый, поразительный, упоительный, божественный», и так далее, и так далее. И что же? – осталось только «крутой». Реже – «клевый». Звучал мне часто голос клевый. Крутые снились мне черты, – писал Пушкин, обращаясь к Анне Керн. Он же справедливо заметил в другом стихотворении, что 32 ...Мы рождены для вдохновенья, Для звуков клевых и крутых. Круто, например, выражаться односложными словами, широким уполовником зачерпнутыми из сокровищницы английского языка или наскребанными по международным сусекам: «Дог-шоу», «Блеф-клуб», – а также украшать эти кубики туманным словом «плюс», непременно поставленным в конце. (Как раз в момент написания этих строк автор сидит и с отвращением смотрит на круглую картонную коробку, на которой американец написал так : «Farm Plus! New Improved Taste», а хотел он выразить следующую мысль : «в этой коробке находится сыр пармезан, который, благодаря вкусовым добавкам, значительно лучше пармезана, который производят неназванные злобные соперники». Операция по усекновению здоровой части слова «пармезан» и наращи- ванию на обрубок многозначительно-пустого «плюс» сопоставима с операцией по замене природной ноги деревянным протезом. На липовой ноге, на березовой клюке ходить, наверно, интереснее : и стучит громче, и прослужит дольше.) Какая-то неодолимая сила заставляет наших журналистов (особенно молодых и теле-радиовещательных) оттяпывать гроздья отечественных суффиксов – и в таз. Даже там, где, казалось бы, уж никак не выпендришься по-западному, – поднатужились и выпендри- лись : «Серый Волк энд Красная Шапочка». Для кого этот «энд» воткнут? Кто это у нас так разговаривает? Можно подумать, что Международный Валютный Фонд растрогается, услышав знакомые звуки, и подсыплет валютцы. Так ведь не подсыплет. Друзья мои! Прекрасен наш соединительный союз «и». Возьмем его с собой в третье тысячелетие.

 

Задание 2. Какие ошибки допущены в текстах? Проведите правку.

1. В хозяйстве 2618 голов крупного рогатого скота, из них 1158 коров, 6933 головы свиней, табун лошадей. В общей сложности «животин», прикиньте, около восьми тысяч.

2. Парадом Победы 22 мая 1945 года командовал Константин Рокоссовский, Герой Советского Союза, а принимал парад маршал Советского Союза Георгий Жуков.

3. Администратор гостиницы «Турист» заявил экскурсантам: «Вам разрешено жить еще одни сутки. После этого ничем не могу помочь». 56

4. По мнению Лизы Лиепы, в этот раз спектакль особенно удался.

5. Рубашку, куртку заправьте в брюки, сапоги или в носки (из брошюры о профилактике укусов клещей).

6. Всего в пяти часах от города чистые реки.

7. Нетрудно представить радость сотрудников музея, державших в руках рукопись последнего прижизненного рассказа А. П. Чехова «Невеста» (из книги Б. С. Горбачевского «В стране книголюбов». М., 1979.).

8. М. Ю. Лермонтов воспел Бородинское сражение в одноименной поэме.

9. Примерно то же происходит с героями повести В. Гаршина «Белый пудель».