Вопрос 28. Повесть-притча Хемингуэя «Старик и море».

"Старик и море" — повесть, за которую писатель получил в 1953 году Нобелевскую премию. Она произвела в литературе переворот мирового масштаба. История, на первый взгляд, очень простая — притча о рыбаке Сантьяго (кстати, основана история на реальных событиях из жизни рыбака-кубинца Сантьяго, но имя старика упоминается в тексте один раз всего – обобщенная история, имя не имеет значение). Это одно из последних заверш.произв-й Хемингуэя, своеобр.итог творч.поисков автора. Лит-веды опред.жанр этого пр-я как повесть-притча, т.е. пр-е, кот.рассказывает о судьбе и опред.событиях жизни героя, но этот рассказ имеет аллегор-й хар-р, глубокое моральное и филос.содержание. Пов-ть тесно связана со всеми предыдущими пр-ями писателя и яв-ся вершиной его размышления о смысле жизни. Сюжет ее можно пересказать в неск.предложениях. Живет одинокий старый рыбак Сантьяго. В последнее время рыбацкая удача, как и люди, покинула его, но старик не сдается. Он снова и снова выходит в море, и вот наконец ему везет: на наживку поймалась огромная рыба, несколько суток длится борьба старика и рыбы, и человек побеждает, а прожорливые акулы нападают на добычу рыбака и уничтожают ее. Когда лодка старика пристает к берегу, от красавицы-рыбы почти ничего не осталось. Обессиленный старик возвращается в свою бедную хату. Но на протяжении всего повествования рядом находит мальчик – тоже рыбак. Но его родители не разрешают ему ходить со стариком в море, говорят, он потерял удачу. Но мальчик не покидает старика даже после его возвращения с голым скелетом рыбы.

Судьба Сантьяго тесно связана с морем, которое обеспечивает ему скромное существование. Но море ничего не отдает даром. Чтобы выжить, нужно тяжело и много работать. Между морем и берегом год за годом протекает жизнь старика.

Однако сод-е повести знач-но шире и более богато. Хемингуэй уподоблял свои пр-я айсбергу, который лишь на небольшую часть виднеется из воды, а остальное спрятано в океанском пространстве. Худ.текст — часть айсберга, кот.видно на поверхности, и читатель может лишь догадываться, что писатель оставил невысказанным, отдал на толкование читателя. Поэтому повесть имеет глубокое символическое содержание. Принцип айсберга – только одна часть из 7 на поверхности, а значит в каждом слове его тысяча смыслов. Автор предельно краток – произведение небольшое по объему, но его значение можно развернуть и вглубь, как будто видишь айсберг.

Старик символизирует человеческий опыт и вместе с тем его ограниченность. Рядом со старым рыбаком автор изображает маленького мальчика (Манолин), который учится, перенимает опыт у старика. Но когда рыбацкая удача покидает героя, родители запрещают мальчику выходить с ним в море. В поединке с рыбой старику очень нужна помощь, и он жалеет, что рядом нет мальчика, и понимает, что это закономерно. Старость, думает он, не должна быть одинока, и это неминуемо. Тем не менее, старик всегда разговаривает хотя бы сам с собой, ведь раньше он разговаривал с мальчиком. Когда его нет, он думает, что бы было, если бы мальчик пошел с ним в море.

Тема одиночества ч-ка раскрывается автором в символических картинах челнока на фоне безграничного океана (в мультике, о котором говорили картина безбрежного моря и маленькой лодочки). Океан символизирует и вечность, и непреодолимую естественную силу. Старик победил прекрасную рыбу, но океан не отдал ему добычу, акулы съели ее. Хемингуэй уверен, что человека можно уничтожить, но невозможно победить. Старик доказал свою способность противостоять природе, он выдержал самое тяжелое в своей жизни испытание, потому что, невзирая на одиночество, он думал о людях (воспоминания о маленьком мальчике, их разговоры о выдающемся бейсболисте, о спортивных новостях поддерживают его в момент, когда силы его почти покинули).

В финале пов-ти Хемингуэй касается также темы недоразумения между людьми. Он изображает группу туристов, которые поражены только размерами скелета рыбы и вовсе не понимают трагедию старика, о которой пытается рассказать им один из героев.

Хемингуэй говорил, что он "пытался дать настоящего старика и настоящего мальчика, настоящее море и настоящую рыбу, и настоящих акул". И писателю это удалось. Нас поражает точность, рельефность и поэтичность его описаний моря и мужественной борьбы Сантьяго с меч-рыбой и акулами.

Однако читатели понимают, что повесть говорит не только об исключительном человеческом мужестве. Жизнь Сантьяго, его борьба за существование утратили бы свое значение, если бы он действительно был совершенно одинок. Но, как известно, старику в повести сопутствует мальчик Манолин. Он необычайно трогательно заботится о старике, видя в нем не только учителя, но и друга. Манолин встречает старика после одной из его многократных неудачных попыток "добыть" что-нибудь в море. Он поддерживает в нем веру в свои силы, ведет его в рыбацкое кафе, чтобы угостить пивом. Сантьяго принимает эти знаки внимания подростка: "Ну что ж, — говорит он. — Ежели рыбак подносит рыбаку..."

В повести звучит мотив человеческой солидарности и Взаимопомощи, тема единения людей.

Создав образ Сантьяго, Хемингуэй отказался от поэтизации одиночества человека. Он как бы вывел своего героя за пределы буржуазных отношений. Сантьяго и Манолин отказываются следовать неписаному закону борьбы одного против всех.

В непреложность этого закона буржуазной жизни слепо верили прежние герои Хемингуэя. Поэтому они были "победителями", которые "не получают ничего".

Сантьяго оказался победителем даже в своем поражении: "Они одолели меня, Манолин, — сказал он об акулах. — Они меня победили." На что мальчик отвечает: "Но сама-то она ведь не смогла тебя одолеть! Рыба ведь тебя не победила!"

Так в обычный разговор старика и мальчика искусный повествователь вплетает "отгадку" своего замысла. Его повесть — плод зрелого обобщения. "Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение, — поясняет нам свою мысль автор. — Человека можно уничтожить, но его нельзя победить".

Библейские мотивы в повести – отношения между стариком и мальчиком, отношения между стариком и рыбами, отношения между стариком и морем. Аллегории. (вот тут огромная почва для рассуждений)