Базовые термины и понятия дисциплины

«Введение в теорию межрегиональной коммуникации»

1. Культура

2. Коммуникация

3. Инновации

4. Обращение к культурному наследию

5. Заимствования

6. Культурная диффузия

7. Аспекты коммуникации (информационный интерактивный, гносеологический, аксиологический, нормативный, семиотический, практический)

8. Функции коммуникации (информационная, социальная, экспрессивная, прагматическая, интерпретативная)

9. Виды коммуникаций (информативная, аффективно-оценочная, рекреативная, убеждающая, ритуальная)

10. Межличностная коммуникация и её модели (линейная трансакционная, круговая)

11. Статусная и ситуативная рои коммуникантов.

12. Стилевые характеристики участников коммуникативного акта.

13. Симметричный и комплиментарный пути общения.

14. Общительность, контактность, совместимость, адаптивность.

15. Самоконтроль, самосознание личности, понимание в процессе общения, стиль локус-контроля (интернациональный // эстернальный)

16. Социальная группа.

17. Контекст коммуникации.

18. Уровни общения: социально-ролевой, деловой, интимно-личностный.

19. 6 форм социального поведения по Э. Берну.

20. Сценарий.

21. Нормы и правила общения, норма правосудия, норма взаимности.

22. Лицо.

23. Межкультурная коммуникация. Сферы микро- и макрокультуры

24. Межэтническая коммуникация.

25. .Контркультурная коммуникация.

26. Виды коммуникаций (социальная и групповая коммуникация; коммуникация между городскими и сельскими жителями; региональная; деловая)

27. Культурная дистанция и три типа неопределенности (когнитивная, поведенческая и эмоциональная)

28. Теории межкультурной коммуникации. Теория редукции неуверенности К. Бергена.

29. Теория адаптации Я. Ким.

30. Координированное управление значением и теория правил.

31. Риторическая теория межкультурной коммуникации.

32. Конструктивистская теория МКК.

33. Теория социальных категорий и обстоятельств.

34. Вербальная коммуникация. Значения языка.

35. Три формы действительности (реальный мир, культурная и языковая картины мира)

36. Билингвизм и его виды.

37. «Контекстуальность коммуникаций» (Э. Холл)

38. Стили коммуникаций (прямой и непрямой; точный и сжатый; личностный и ситуационный; инструментальный и аффективный)

39. Невербальная коммуникация и три типа невербальных средств.

40. Код и канал коммуникации: оптический (визуальный, зрительный); тактильный, ольфакторный (обонятельный, назальный) ; акустический, густаториальный (вкусовой).

41. Кинесика (телодвижения): жесты, мимика, позы, взгляды и.т.д

42. Виды жестов ( иямостраторы; конвенциональные жесты; модальные жесты: ритуальные жесты)

43. Мимика.

44. Окулистика.

45. Поза.

46. тактильное поведение.

47. Сенсорика и сенсорная картина.

48. Проксемика (пространственные отношения). 4 зоны коммуникации Э. Холла: интимная, личная, социальная, публичная.

49. Хронемика. Монохронная и полихронная модели.

50. Паравербальная коммуникация. Просодика (темп, ритм, тембр, высота, сила голоса и др.) и экстралингвистические индикаторы.

51. Аккультурация и её стратегии: ассимиляция, сепарация, маргинализация, интеграция.

52. Адаптация (психологическая и социокультурная).

53. Культурный шок и его симптомы.

54. Модель освоения чужой культуры М. Беннета. 2 этапа освоения чужой культурой (этноцентристский и этнорелятивистский)

55. Межкультурная компонентность.

56. Платформы семиотической парадигмы.

57. Семиология и её роль.

58. Историческая платформа семиотики.

59. Религиозно – философская платформа семиотики.

60. Поведенческая платформа семиотики.

61. Концепция символического интеракционизма и импринтинг рефлекторного типа.

62. Концепция каузальной атрибуции и импринтинг проецирующего типа.

63. PR – семиотика.

64. Политическая герменевтика.

65. Гендерные аспекты семиотики.

66. Образотворческая платформа семиотики.

67. Двоичные оппозиции.

68. Архетип и его роль в языке и в искусстве.

69. Эволюционный ряд.

70. Когнитивная теория тропов.

71. Системно-научная платформа семиотики.

72. Научная и художественная картины мира. Модель мира.

73. Текст культуры.

74. Знак, классификации знаков Ч. Пирса и Ч. Морриса и др.

75. Приоритеты языкового знака.

76. Иконический знак.

77. Индексальный знак.

78. Символ.

79. Номинативный аспект знака.

80. Концепт и концептуальный анализ.

81. Прецеденты, феномены и их типы.

82. Пресуппозиция.

83. Теория «культурной грамотности». Лакуны.

84. Коммуникативный аспект знака, значение и смысл.

85. Контекст. Закон семантического согласования. Интенсификаторы.

86. Сильная и слабая позиции в контексте.

87. Прагматический аспект знака.

88. Три измерения семиозиса.

89. Семиозис и его составляющие.

90. Прагматика.

91. Категория субъекта.

92. Текст и дискурс.

93. Преконструкты (П.Серио)

94. Подходы к выделению дискурсивных жанров и их характеристика.

95. Фрейм и рефрейминг.

96. Основная и вспомогательные стратегии коммуникации, по О.С. Иссерс.

97. Метод трансактного анализа языковой личности Э.Берна.

98. Структура коммуникативного акта.

99. Письмо, по Р.Барту.

100. Интенция.

101. Конвенция.

102. Цель.

103. Адресат и адресант.

104. Речевой и коммуникативный акт.

105. Мотив и замысел.

106. Дифракция фрейма (рефрейлинг).

107. Контекст – место, время, ситуация.(Контекст исторический, социальный, психологический и др.)

108. Семиосоциопсихологическая теория коммуникации Т.М.Дридзе.

109. Культурные коды и кодовые системы (Я.Линубах, Ф.Дельсарт, Ж.Далькроз, М. Волконский,

Н. Форепер, В. Туркин, Л. Кулешев, С. Эйзейнштейн, А. Розенберг).

110. Тройственная структура языковой личности по Ю.Н. Караулову.

111. Вербально-семантический аспект языковой личности.

112. Когнитивный план языковой личности.

113. Прагматический план языковой личности.

114. Экстралингвистические факторы.

115. Сфера общения.

116. Ментальность.

117. Дискурсивная практика.

118. Герменевтика.

119. Тема речи.

120. Устная/письменная речь.

121. Диалог /монолог.

122. Тип изложения.

123. Модус речи.

124. Стратегия и тактика речи.

125. Синтаксическое измерение семиоза.

126. Парадигматика и синтагматика.

127. Понятие текста, микро и макротексты.

128. Синтаксическая структура языка, по Ч. У. Моррису

129. Монтаж и его типы.

130. Метро-ритмический монтаж.

131. Тональный монтаж.

132. Обертонный монтаж.

133. Гипертекст.

134. Синонимическая парадигма.

135. Гипер-гипонимическая парадигма.

136. Текстемы и контекстемы.

137. Конкордансная парадигма и метод её выделения.

138. Интеллектуальный (аликвотный) монтаж.

138. Семантическое измерение семиозиса.

139. Семантические правила употребления индексальных и

конических знаков, символов.

140. Нулевая денотация и значение.

141. Ментальный язык и звуковой язык, по А. Вежбицкой.

Проблема перевода.

142. Тесты традиционной и нетрадиционной семантики.

143. Линейная и фенестрационная формы текста.

144. Форма, матерная, содержание текста.

145. Подтекст.

146. Затекст.

147. Импликация.

148. Надтекст.

149. Интертекст (его виды: аллюзия, реминисценция, архитекст,

пародия, стилизация и др.)

150. Предтекст.

151. Метатекст.

152. Дискурс.

153. Образ.

154. Образ нулевой степени.

155. Образ первой степени (иконический образ).

156. Безреферентный образ и его структура.

157. Образ второй степени Тропы.

158. Метафора

159. Олицетворение

160. Аллегория

161. Метонимия. Её виды.

162. Символ и его виды.

163. Аналитический образ.

164. Макрообраз и его виды.

165. Хронотоп и его организация в тексте.

166. Образ автора.

167. Образ читателя.

168. Метаболы и их типы.

169. Читатель и текст.

170. Текст и мир.

171. Текст и тексты.

172. Текст и автор.

173. Имманентный анализ.

174. Интертекстуальный анализ.

175. Миропорождающий анализ.

176. Лингвосемиотический анализ.

177. Сегментация текста: графическая, содержательная, конструктивная.

178. Композиция и композит.

179. Гипертекстовый анализ.

180. Деконструкция как метод.

181. Семантический аспект перевода.

182. Синтаксический аспект перевода.

183. Прагматический аспект перевода.

184. Суперзнак как макроструктура сообщения.

185. Концептуальный анализ.