Трансформуйте подані речення в безособові конструкції.

Практичне заняття № 2

Мовна структура наукового стилю за рівнями

ПЛАН

1. Лексичні особливості наукової мови. Характер оцінної лексики в різних жанрах наукового стилю.

2. Фразеологія наукового стилю. Мовні штампи та кліше в науковій мові.

3. Морфологічні особливості наукового тексту.

4. Синтаксис наукової мови. Синтаксич­на синонімія в наукових текстах.

5. варіантність мовних норм у науковій мові.

Л і т е р а т у р а

1. Ботвина І.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навч. посіб. / І.В. Ботвина. – К.: АртЕк, 1998. – 190 с.

2. Коваль А.П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. - К.: Вид-во Київського університету, 1970. - 307 с.

3. Михайлова О.Г. Українське нау­кове мовлення. Лексичні та граматичні особливості: Навч. посіб. / О.Г. Михайлова, А.А. Сидоренко, В.Ф. Сухопар — X., 2000. — 97 с.

4. 0нуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: Навч. посіб. - К: Центр навчальної літератури, 2006. - 312 с.

5. Семеног О.М. Культура наукової української мови : навч. посіб. / О.М. Семеног. – К. : ВЦ „Академія”, 2010. – 216 с.

Практична частина

У поданих реченнях знайдіть терміни. Випишіть їх. Схарактеризуйте письмово за поданою нижче схемою-алгоритмом.

Емоційна автономність дитини досягається з великими труднощами. Виокремлено чотири рівні сформованості культури між особистісної взаємодії дитини. Імідж полегшує й урізноманітнює життя особистості.


АЛГОРИТМ АНАЛІЗУ ТЕРМІНА

 
 

 

 


2. Запишіть значення слів-паронімів питання / запитання, напрям / напрямок. Уведіть їх у термінологічні словосполучення.

До поданих слів-термінів доберіть 2-3 означення. Запишіть змодельовані термінологічні словосполучення. У яких жанрах наукового мовлення можна використати їх.

Зразок: Інформація – точна інформація, повна інформація, вичерпна інформація.

Дослідження, проблема, матеріал, експеримент, мета дослідження.

4. Запишіть 5-6 прикладів мовних кліше, що використовують:

а) в анотації;

Б) в рецензії.

Перекладіть українською мовою мовні штами і кліше, що використовують у наукових працях.

На протяжении нескольких дней, двухгодовой перерыв, ни одного раза, их научный руководитель, одним и тем же языком, проявили свои способности, делать акцент, к таким понятиям относятся, следует отметить, совпадают факты, речь идет об исследовании личности, между тем отметим, принимать участие в выборах, тот же студент.

Трансформуйте подані речення в безособові конструкції.

1. У статті автор розглянув дидактичні підходи, закономірності і принципи роботи з науковою термінологією. 2. Серед дидактичних засобів учений виділяє ті, що впливають на засвоєння наукової термінології. 3. Науковці у своїх працях серед педагогічних умов визначають організаційно-педагогічні, соціально-педагогічні та психолого-педагогічні.